Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Năm Mươi Bốn - Pháp Hội Hải Huệ Bồ Tát - Phần Mười Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế

PHẬT THUYẾT 

KINH ĐẠI BẢO TÍCH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế  

PHÁP HỘI THỨ NĂM MƯƠI BỐN

PHÁP HỘI HẢI HUỆ BỒ TÁT  

PHẦN MƯỜI BA  

Chư Bồ Tát bạch Đức Phật Phá Nghi Tịnh Quang Như Lai rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Chúng tôi nguyện muốn được thấy Phật Thích Ca Mâu Ni cùng đại chúng Chư Đại Bồ Tát ở Ta Bà Thế Giới.

Đức Phá Nghi Tịnh Quang Như Lai nói: Nên chờ trong chốc lát các ông sẽ được thấy.

Tại Pháp Hội trong đại bảo phường đình, Chư Bồ Tát bạch đức Thích Ca Mâu Ni rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Chúng tôi muốn được thấy Ma Vương Ba Tuần trong Thế Giới Trang Nghiêm làm những sự việc gì.

Đức Thế Tôn quan sát tâm chúng sanh ở Thế Giới này cùng ở Thế Giới kia rồi bảo Hải Huệ Bồ Tát rằng: Này Hải Huệ! Nay ông nên hiển thị Thế Giới Ta Bà này cho Chư Bồ Tát cõi Trang Nghiêm kia được thấy. Từ nơi mười ngón tay mình, Hải Huệ Đại Bồ Tát phóng đại quang minh chiếu suốt qua mười hai hằng hà sa Phật Thế Giới soi sáng khắp cõi Trang Nghiêm.

Đại chúng nơi đây đều thấy cõi ấy, thấy Phật Phá Nghi Tịnh Quang, thấy đại chúng Chư Bồ Tát, cũng thấy Ma Vương Ba Tuần ngồi tòa sư tử tuyên nói Đại Tập Kinh.

Chư Bồ Tát ở đây liền từ chỗ ngồi đứng dậy hướng về cõi Trang Nghiêm đảnh lễ Đức Phật Phá Nghi Tịnh Quang Như Lai và rải các thứ hoa để cúng dường, những hoa được rải ở cõi Trang Nghiêm kia biến làm hoa đài.

Chư Bồ Tát ở cõi Trang Nghiêm bạch Đức Phật Phá Nghi Tịnh Quang rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Hoa đài này từ đâu đến đây?

Đức Phá Nghi Tịnh Quang Như Lai nói: Này các thiện nam tử! Nay các ông nên kính lễ quang minh ấy và chí tâm niệm trì thì tự mình sẽ được thấy Thế Giới Ta Bà của Phật Thích Ca Mâu Ni.

Chư Bồ Tát ấy tuân lời Phật kính lễ quang minh và chí tâm niệm trì liền được thấy Ta Bà Thế Giới. Thấy rồi Chư Bồ Tát ấy đứng dậy vái lễ Thích Ca Mâu Ni Phật và rải các hương hoa để cúng dường.

Lại thấy cõi Ta Bà đầy nước trong đứng như là đại hải. Những hoa được rải ấy đến trong đại bảo phường đình biến thành bảo cái che trên đỉnh Phật Thích Ca Mâu Ni.

Bấy giờ Ma Vương Ba Tuần bạch đức Phá Nghi Tịnh Quang Như Lai rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Nay tôi muốn trở về Ta Bà Thế Giới thì phải làm thế nào?

Đức Phá Nghi Tịnh Quang nói: Này thiện nam tử! Nếu muốn trở về ông phải chí tâm niệm Hải Huệ Bồ Tát. Ma Vương Ba Tuần nghe lời Phật liền chí tâm niệm Hải Huệ Bồ Tát, niệm rồi liền về đến Pháp Hội đại bảo phường đình.

Tôn giả Xá Lợi Phất thấy Ma Vương Ba Tuần liền hỏi rằng: Này Ba Tuần! Ông có thấy Phật Thế Giới Trang Nghiêm chăng?

Ma Vương Ba Tuần nói: Tôn Giả Xá Lợi Phất! Tôi đã thấy, cũng thấy chỗ ở của các Bồ Tát thanh tịnh nơi cõi ấy.

Tôn Giả Xá Lợi Phất nói: Ông ở cõi ấy có làm ma nghiệp chăng?

Ma Vương Ba Tuần nói: Thưa Đại Đức! Tôi đến cõi ấy chí tâm cần cầu vô thượng bồ đề, có cớ gì mà làm ma nghiệp. Nếu có người lúc chí tâm cầu bồ đề mà thấy ma nghiệp, người này liền được siêng tu tinh tiến.

Lúc thấy Ma Vương Ba Tuần trở về cõi này, có sáu vạn chúng sanh và mười ngàn chúng ma đồng phát tâm vô thượng bồ đề đồng thanh nói rằng: Nguyện cho chúng tôi thọ lấy thân hình đồng như thân hình của Bồ Tát ở cõi nước trang nghiêm.

Hải Huệ Bồ Tát bạch Đức Phật rằng: Vì vô thượng bồ đề có nhiều oán địch. Lành thay Đức Thế Tôn vì hộ pháp mà kiến lập thần thông. Do sức thần thông mà Kinh này được còn lâu ở thế gian.

Đức Phật nói: Này Hải Huệ! Nay Phật lập thiện nguyện thần thông để trồng các căn lành cho các chúng sanh.

Đức Thế Tôn bảo bốn vị Thiên Vương: Các Thiên Vương nên biết nếu hàng đệ tử của Phật, các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, các Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di thọ trì đọc tụng thơ tả rộng nói những Kinh Điển đại thừa như vậy. Tứ Thiên Vương các ông nên hộ trợ kỹ chớ vì dục lạc mà phóng dật.

Nay Phật xuất thí vì phá phóng dật hộ trì chánh pháp mà nói chú rằng:

Tam mễ, tam ma tam mễ, mạt dốn nễ, bà la ba để, đà nễ, đà na bạt để, đầu di đà na bạt để, a bà tán đề, ma ha mễ, tỳ ma xà tỳ la đề, ca la đề, ca la na, a lê, a la bạt để, a mễ bà tán đề, niết già đán ni, a bạt kỳ, mạt đề, ma hô mạt đề, ma la di đề, tỳ thủ đề, tỳ thủ đề bạt kỳ, ni tát mễ mạt hản nê.

Này các thiện nam tử! Đây gọi là Tứ Vương chú. Nếu có Pháp Sư nào thọ trì Kinh này thì nên tụng chúấy. Tụng rồi tu từ tâm duyên niệm mười phương, chí tâm nhớ đến Tứ Vương. Bấy giờ Tứ Vương thường hiện ra trong giấc mộng, hoặc tự qua thủ hộ.

Tứ Thiên Vương bạch rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Chúng tôi, Tứ Vương lúc nghe Chú này rồi liền cùng quyến thuộc đến chỗ Pháp Sư ủng hộ thị vệ. Nếu Pháp Sư ấy cần món dùng, chúng tôi phương tiện khiến được món ấy, xa lìa bệnh khổ, thân hưởng an lạc.

Đức Thế Tôn bảo Hải Huệ Đại Bồ Tát rằng: Ông nay chí tâm nghe Thiên Đế Thích chú. 

Xà gia, xà gia mạt để, a bạt để, tỳ bạt kỳ, ma câu mễ, tư đà bạt kỳ, thâu nê, chiên đế yết mễ, đàn đề đàm ma ni, đa ca mễ, xoa gia xoa gia mục khư, a bạt đế na, sa kỳ, sa kỳ tán đề.

Đến đây Kiều Thi Ca A Tu La bại hoại, Chư Thiên thì thắng lợi. Vì Chư Thiên thắng lợi nên Phật Pháp Tăng trưởng.

Này Kiều Thi Ca! Nếu muốn hưởng an lạc thì nên hộ trì chánh pháp.

Này Hải Huệ! Đây gọi là Thiên Đế Thích chú.

Nếu có Pháp Sư lúc muốn thuyết pháp nên trước tắm rửa cho thân thể sạch sẽ, cầm hương hoa tốt hướng về phía Đông kính lễ chí tâm nhớ tưởng mười phương Chư Phật từ tâm khắp đến tất cả chúng sanh, sau đó mới lên ngồi pháp Tòa Sư Tử tụng Chú này mà nói rằng: Kiều Thi Ca đến đây, Tứ Thiên Vương đến đây vì hàng đại chúng mà trừ dẹp chướng ngại tiêu diệt phiền não.

Bấy giờ vì nhớ đến Pháp Sư nên Thiên Đế Thích và Tứ Thiên Vương đồng đến Pháp Hội làm cho đại chúng thích nghe thuyết pháp.

Này Hải Huệ! Nay ông lại lắng nghe Chú của Chư Thiên Ma mười phương và quyến thuộc của họ.

Xa mễ, sa ma bạt kỳ, xa ma mật đề, a phù mễ, ma la hốt kỳ, mông quật mễ, bà la đề ca do lê, kỳ kỳ bạt kỳ, a lô ca ni, tỳ xá trà ni, ni mạt kỳ, a bạt trì, khu khu mễ già la tát ni, ưu mục xí, xa mật kỳ, ba la mục xí, bàn đàn na niết già hi, xa ma thí.

Này Hải Huệ! Sức lực của chú này có thể buộc trói tất cả ma chúng tất cả luận sư, đây gọi là Phật ấn, tất cả oán địch ma quyến thuộc chẳng thể phá hoại được.

Nếu có Pháp Sư thọ trì đọc tụng Chú này lúc thăng sư tử tòa chuyên niệm Chư Phật lòng từ đến tất cả chúng sanh. Tự thân mình thì tưởng là y sư, chánh pháp được nói ra tưởng là pháp dược, người nghe pháp tưởng là bệnh khổ, với Phật Như Lai tưởng là thiện hữu, với chánh pháp tưởng là thường hằng.

Nếu có thể được như vậy thì lúc thuyết pháp, chỗ ấy bốn phía cách một do tuần ma chẳng đến được.

Ma Vương Ba Tuần bạch rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Nếu đệ tử Phật có thể đọc tụng Thần Chú ấy thân họ thanh tịnh tôi sẽ ủng hộ chẳng làm ma nghiệp. Tôi do sức thần thông của Hải Huệ Bồ Tát bỏ hết ma nghiệp. Tùy nơi nào hoặc thành ấp tụ lạc có người nói pháp này, tôi sẽ hóa thân đến nghe lãnh thọ.

Đức Phật nói: Lành thay lành thay, này Ba Tuần! Nếu ông có tâm như vậy thời phá hoại ma nghiệp, ông cũng sẽ được các pháp như vậy.

Này Hải Huệ! Ông lại nên chí tâm nghe Phạm Thiên chú: Mê đa già mễ, ca lâu na già mễ, vô kinh da già mễ, ưu tỳ xoa già mễ, phật đà già mễ, đàm ma già mễ, tăng già già mễ, tô yết đa tỳ xa gia, ma ha tỳ đàn ni, tỳ thú đề mục xí, ni ba mễ đà gia, ô xà bạt kỳ, ô xà nghiêm di, nại đàn ni, đàm ma ba kỳ tra bạt ni, tát giá kỳ ưu ba bạt kỳ, tỳ thú để, sa chiết đa ưu ba xá di, ô lô ca gia phạm ma, tỳ lô ca gia phạm ma.

Này Hải Huệ! Nếu người muốn thọ trì đầy đủ Phạm Thiên Chú thì nên tu hành phạm hạnh thanh tịnh trì giới đọc tụng Chú này để thỉnh mời Phạm Thiên: Này Phạm Thiên! Ông đến đây ủng hộ đại chúng này khiến họ chí tâm thích nghe chánh pháp niệm tưởng Tam Bảo chuyển chánh pháp luân hộ trì pháp thành.

Nếu có Pháp Sư hay điều các căn chí tâm giữ gìn thanh tịnh thân khẩu ý riêng tu giới nhẫn tinh tiến đa văn phát tâm bồ đề tu tứ vô lượng mà lên ngôi pháp tòa tụng Chú này. Khi tụng Chú này rồi thì Phạm Thiên Vương cùng quyến thuộc Chư Phạm Thiên đều đến tập họp tại chỗ giảng pháp.

Bấy giờ Phạm Thiên Vương bạch rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Nếu có Pháp Sư đọc tụng Chú này, tôi ở Trời Sơ Thiền nghe biết sẽ bỏ thiền định lạc đến chỗ Pháp Sư thí cho tám pháp:

Một là thí niệm vì nhớ lấy pháp được nghe vậy.

Hai là thí huệ vì suy gẫm pháp thậm thâm vậy.

Ba là thí giải vì phân biệt nghĩa thậm thâm vậy.

Bốn là thí lạc thuyết vô ngại vì phá tâm nghi vậy.

Năm là thí từ vô ngại vì hiểu ngữ ngôn tất cả chúng sanh vậy.

Sáu là thí vô sở úy vì chúng không ai hơn vậy.

Bảy là thí pháp quang minh vì nói chẳng sai lầm vậy.

Tám là thí cho thọ ký chẳng lầm vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Chúng tôi cũng có thể rộng tuyên nói pháp thậm thâm này.

Đức Phật nói với Hải Huệ Đại Bồ Tát: Sau khi Phật Niết Bàn, Chư Thiên này sẽ hộ trì chánh pháp Như Lai.

Hải Huệ Đại Bồ Tát bạch rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Sau khi Đức Như Lai Chánh Giác Niết Bàn, nếu có người chánh tín thì nên đem pháp này phó chúc cho người ấy khiến pháp Phật còn lâu.

Đức Thế Tôn phóng ánh sáng lông trắng giữa chặng mày chiếu khắp đại thiên Thế Giới hóa thân Như Lai đầy chật trong ánh sáng ấy đều có đủ ba mươi hai tướng tốt và tám mươi vẻ đẹp trang nghiêm đầy đủ, hóa thân Như Lai ấy số nhiều như số những cỏ cây thân lóng nhánh lá cả Cõi đại thiên.

Các Hóa Phật ấy đồng xướng lên rằng: Mười phương Chư Phật Thích Ca Mâu Ni Như Lai đồng nguyện chánh pháp còn lâu thế gian.

Tại sao vậy?

Dầu có tất cả ác ma quyến thuộc cũng chẳng có thể phá hoại những pháp đại thừa thậm thâm như vậy được.

Đại Địa có thể phá hoại được, đại hải có thể đốt cháy được, núi Tu Di có thể đập nát như vi trần được, tâm của các chúng sanh có thể hiệp thành một được, hư không có thể cùng tận được, tứ đại chủng có thể chuyển đổi được, thệ nguyện của Chư Phật chẳng thể biến đổi được.

Đức Thế Tôn bảo Tôn giả A Nan rằng: Này A Nan! Ông nên thọ trì Kinh Điển này đọc tụng giải nói rộng ra.

Hải Huệ Đại Bồ Tát nói: Bạch Đức Thế Tôn! Nay trong Pháp Hội này có rất đông vô lượng Chư Đại Bồ Tát, Đức Thế Tôn có duyên cớ gì mà chỉ đoái hoài riêng A Nan thọ trì Kinh Điển này.

Lúc bấy giờ các đại chúng đều có lòng nghi rằng: Hải Huệ Đại Bồ Tát cùng Tôn Giả A Nan ai có niệm tâm nhiều.

Đức Thế Tôn biết lòng nghi của đại chúng liền hỏi Tôn Giả Đại Ca Diếp: Này Đại Ca Diếp! Số lượng chúng sanh trong toàn Cõi Đại Thiên có nhiều chăng?

Tôn giả Ca Diếp nói: Rất nhiều, bạch Đức Thế Tôn.

Đức Phật nói: Này Đại Ca Diếp! Giả sử tất cả vô lượng chúng sanh ấy đều được thân người thường hỏi Như Lai luôn, Như Lai giải nói không có cùng tận không có chướng ngại.

Này Đại Ca Diếp! Như trời mưa không bị chướng ngại, tất cả các dòng nước chảy về biển cả, mà đại hải ấy không tăng không giảm. Khả năng thọ trì mười phương Phật Pháp của Hải Huệ Đại Bồ Tát cũng như vậy.

Này Đại Ca Diếp! Giả sử tất cả chúng sanh toàn cõi Đại Thiên có đủ sức tổng trì bằng A Nan mà muốn so sánh với chỗ thọ trì của Hải Huệ Đại Bồ Tát thì chẳng bằng một phần trăm, một phần ngàn, chẳng bằng một phần trăm ngàn vạn.

Lúc Đức Phật nói pháp ấy, có trăm ngàn chúng sanh phát tâm vô thượng bồ đề đem diệu hoa hương dâng cúng Hải Huệ Đại Bồ Tát.

Liên Hoa Bồ Tát bạch rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Nếu có người hay tín thuận thọ trì đọc tụng thơ tả giải thuyết nghĩa Kinh này và cúng dường cung kính Kinh Điển này thì được bao nhiêu phước đức?

Đức Thế Tôn nói kệ rằng:

Nếu đầy cả Đại Thiên Thế Giới

Bảy báu cúng dường mười phương Phật

Chẳng bằng tin thuận Kinh Điển này

Thọ trì đọc tụng phước hơn kia

Bốn pháp làm thành công đức

Phật nói số vô lượng vô biên

Phát tâm bồ đề thường pháp thí

Như pháp trụ tu tập đại bi

Phật nói bốn pháp vô biên lượng

Người trí nghe xong chẳng kinh sợ

Hư Không tánh và chúng sanh giới

Phật chánh trí và bồ đề tâm.

Lúc Đức Phật nói khối pháp Bảo như vậy, Chư Bồ Tát từ mười phương đến đem diệu lạc hương hoa các thứ kỹ nhạc cúng dường Đức Phật, tôn trọng tán thán đồng nói rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Nếu có người hay thọ trì đọc tụng thơ tả giải thuyết Kinh Điển này thì được công đức chẳng cân lường được, mười phương Chư Phật nói cũng chẳng hết.

Tại sao vậy?

Bạch Đức Thế Tôn! Nếu chúng sanh nghe được Kinh này thì không ai chẳng phát tâm vô thượng bồ đề, vì vậy mà Kinh này gọi là khối đại bảo.

Đức Phật nói Kinh này rồi, tất cả đại chúng Người Trời, tất cả hàng Thanh Văn và Tôn Giả A Nan, Thiên Long Bát Bộ và người thế gian đều rất vui mừng tín thọ phụng hành.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần