Phật Thuyết Kinh đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm - Phẩm Chín - Phẩm Quang Minh Giác - Phần Một
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thật Xoa Nan Đà, Đời Đường
PHẬT THUYẾT
KINH ĐẠI PHƯƠNG
QUẢNG PHẬT HOA NGHIÊM
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Thật Xoa Nan Đà, Đời Đường
PHẨM CHÍN
PHẨM QUANG MINH GIÁC
PHẦN MỘT
Lúc bấy giờ, Đức Thế Tôn, từ dưới lòng hai bàn chân, phóng ra trăm ức tia sáng chiếu khắp Ðại Thiên Thế Giới: Trăm ức Diêm Phù Ðề, trăm ức Phất Bà Ðề, trăm ức Cù Gia Ni, trăm ức Uất Ðơn Việt, trăm ức đại hải, trăm ức Luân Vi Sơn, trăm ức Bồ Tát thọ sanh, trăm ức Bồ Tát xuất gia.
Trăm ức Như Lai thành Chánh Giác, trăm ức Như Lai Chuyển Pháp Luân, trăm ức Như Lai nhập Niết Bàn, trăm ức Tu Di Sơn, trăm ức Tứ Vương Thiên, trăm ức Ðao Lợi Thiên, trăm ức Dạ Ma Thiên, trăm ức Ðâu Suất Thiên, trăm ức Hóa Lạc Thiên, trăm ức Tha Hóa Thiên. Trăm ức Sơ Thiền Thiên, trăm ức Nhị Thiền Thiên, trăm ức Tâm Thiền Thiên, trăm ức Tứ Thiền Thiên, nhẫn đến trăm ức Sắc Cứu Cánh Thiên.
Tất cả vật cảnh trong Ðại Thiên Thế Giới đều được quang minh của Thế Tôn soi sáng hiển hiện cả. Như nơi đây hiện thấy Đức Thế Tôn ngồi tòa Liên Hoa Tạng Sư Tử, mười Phật Sát Vi Trần Số Bồ Tát vây quanh. Trong trăm ức Diêm Phù Ðề khác, cũng đều có Như Lai an tọa như thế cả.
Do thần lực của Phật, trong mười phương, mỗi phương đều có một Đại Bồ Tát cùng mười Phật Sát Vi Trần Số Bồ Tát đồng câu hội đến chỗ Đức Phật ngự:
Ðông phương Kim Sắc Thế Giới có Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát.
Nam phương Diệu Sắc Thế Giới có Giác Thủ Bồ Tát.
Tây Phương Liên Hoa Sắc Thế Giới có Tài Thủ Bồ Tát.
Bắc phương Chiêm Bặc Hoa Sắc Thế Giới có Bảo Thủ Bồ Tát.
Ðông Bắc phương Ưu Bát La Hoa Sắc Thế Giới có Bồ Tát Công Ðức Thủ.
Ðông Nam phương Kim Sắc Thế Giới có Mục Thủ Bồ Tát.
Tây Nam phương Bảo Sắc Thế Giới có Tinh Tấn Thủ Bồ Tát.
Tây Bắc phương Kim Cang Sắc Thế Giới có Pháp Thủ Bồ Tát.
Hạ phương Pha Lê Sắc Thế Giới có Trí Thủ Bồ Tát.
Thượng phương Bình Ðẳng Sắc Thế Giới có Hiềm Thủ Bồ Tát.
Lúc đó, trong tất cả trăm ức Đạo Tràng, nơi Chư Phật ngự, trăm ức Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát đồng thời ứng thanh nói kệ rằng:
Nếu có ai thấy Phật
Giải thoát lìa hữu lậu
Chẳng tham trước thế gian
Người này chẳng chứng đạo.
Nếu ai biết Như Lai
Thể tướng vô sở hữu
Tu tập được rõ ràng
Người này mau thành Phật.
Nếu thấy Thế Giới này
Tâm được chẳng dao động
Với Phật thân cũng vậy
Sẽ thành bậc Thắng Trí.
Nếu với Phật cùng pháp
Ðược tâm trọn bình đẳng
Chẳng móng khởi nhị niệm
Sẽ lên bậc Nan Tư.
Nếu thấy Phật và thân
Bình đẳng mà an trụ
Vô trụ vô sở nhập
Sẽ thành bậc nam ngộ.
Sắc, thọ không có số
Tưởng, hành, thức cũng vậy
Nếu biết được như đây
Sẽ là Ðại Mâu Ni.
Kiến chấp thế, xuất thế
Tất cả đều vượt khỏi
Mà hay khéo biết pháp
Sẽ thành bậc Ðại Quang.
Nếu nơi Đấng Toàn Trí
Phát sanh tâm hồi hướng
Thấy tâm không chỗ sanh
Sẽ được bậc Hồng Danh.
Chúng sanh không có sanh
Cũng lại không có hoại
Nếu được trí như vậy
Sẽ thành Vô Thượng Đạo.
Trong một: hiểu vô lượng
Trong vô lượng: hiểu một
Rõ kia sanh lẫn nhau
Sẽ thành vô sở úy.
Lúc bấy giờ, quang minh của Đức Phật chiếu ra ngoài Thế Giới này suốt đến mười phương, mỗi phương đều chiếu mười Quốc Độ. Trong những cõi đó, tất cả vật cảnh từ Diêm Phù Ðề đến Sắc Cứu Cánh Thiên đều được chói sáng, và đều có Đức Phật ngự trên Tòa Sư Tử như ở cõi này.
Do thần lực của Đức Phật, mười phương đều có một Đại Bồ Tát cùng mười Phật Sát Vi Trần Số Bồ Tát đồng câu hội đến chỗ Phật, cũng chính là Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát v.v…
Bấy giờ, ở trước mỗi Như Lai, Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát đồng thời ứng thanh nói kệ rằng:
Chúng sanh không trí huệ
Tham ái đâm thương độc
Vì cứu họ nên Phật
Cầu bồ đề vô thượng.
Thấy các nơi các pháp
Ðều xa rời hai bên
Ðạo thành trọn chẳng thối
Chuyển pháp luân vô đẳng.
Bất khả tư nghì kiếp
Tinh tấn tu các hạnh
Vì độ các chúng sanh
Là nguyện lực của Phật.
Ðạo sư hàng quân ma
Dũng kiện không ai hơn
Quang minh diễn diệu nghĩa
Từ bi nên như vậy.
Dùng tâm trí huệ kia
Phá các chướng phiền não
Một niệm thấy tất cả
Là thần lực của Phật.
Ðánh trống lớn chánh pháp
Giác ngộ mười phương cõi
Ðều khiến đến bồ đề
Sức tự tại như vậy.
Chẳng hoại vô biên cảnh
Mà đi ức cõi nước
Với cõi không trệ trước
Kia tự tại như Phật.
Chư Phật như hư không
Rốt ráo thường thanh tịnh
Nghĩ nhớ lòng hoan hỷ
Kia các nguyện đầy đủ.
Trong mỗi mỗi địa ngục
Trải qua vô lượng kiếp
Vì cứu độ chúng sanh
Mà nhẫn được khổ này.
Chẳng tiếc nơi thân mạng
Thường hộ các Phật Pháp
Vô ngã tâm điều nhu
Hay được đạo Như Lai.
Lúc đó quang minh của Đức Phật chiếu quá mười phương Thế Giới, rồi chiếu suốt trăm Thế Giới ở mỗi phương trong mười phương. Nơi các Thế Giới ấy đều có Như Lai ngự Tòa Sư Tử như ở tại đây, và do thần lực của Đức Phật, mỗi phương đều có một Đại Bồ Tát, tức là Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát v.v… cùng mười Phật Sát Vi Trần Số Bồ Tát đồng đến chỗ Phật.
Bấy giờ, trước mỗi Đức Phật, Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát đồng ứng thanh nói kệ rằng:
Phật rõ pháp như huyễn
Thông đạt không chướng ngại
Tâm tịnh lìa tham chấp
Ðiều phục các chúng sanh.
Hoặc có thấy sơ sanh
Sắc đẹp như núi vàng
Trụ thân tối hậu này
Làm mặt nguyệt nhân loại
Hoặc thấy Phật kinh hành
Ðủ vô lượng công đức
Niệm huệ đều thiện xảo
Bước đi Đại Sư tử.
Hoặc thấy mắt xanh biếc
Quan sát khắp mười phương
Có lúc hiện vui cười
Vì thuận lòng quần chúng.
Hoặc thấy sư tử hống
Thân thù thắng vô tỉ
Thị hiện tối hậu sanh
Nói lời đều chân thật.
Hoặc có thấy xuất gia
Giải thoát những hệ phược
Tu tập hạnh Chư Phật
Thường thích quán tịch diệt.
Hoặc thấy ngồi Đạo Tràng
Rõ biết tất cả pháp
Ðến bờ công đức kia
Phiền não si đã hết.
Hoặc thấy thắng thượng phu
Ðầy đủ tâm đại bi
Chuyển pháp luân vi diệu
Ðộ vô lượng chúng sanh.
Hoặc thấy sư tử hống
Oai quang rất thù đặc
Siêu tất cả thế gian
Thần thông lực vô đẳng
Hoặc thấy tâm tịch tịnh
Như ngọn đèn tắt hẳn
Hiện các loại thần thông
Ðấng thập lực như vậy.
Lúc bấy giờ, quang minh của Đức Phật chiếu khỏi trăm Thế Giới, suốt đến khắp ngàn Thế Giới ở mỗi phương trong mười phương. Nơi mười phương Thế Giới này cũng đều có Đức Phật ngự Đạo Tràng giữa chúng hội mười Phật sát vi trần số Bồ Tát.
Do thần lực của Đức Phật, mỗi phương trong mười phương đều có một Đại Bồ Tát, chính là Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát v.v… cùng mười Phật sát vi trần số Bồ Tát đồng câu hội đến chỗ Phật Ngự.
Bấy giờ, trước mỗi Đức Phật, Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát đồng ứng thanh nói kệ rằng:
Phật nơi pháp thậm thâm
Thông đạt không ai sánh
Chúng sanh không thấy được
Phật tuần tự khai thị
Ngã tánh chưa từng có
Ngã sở cũng không tịch
Cớ sao Chư Như Lai
Lại được có thân thể
Ðấng giải thoát minh hạnh
Vô số vô đẳng luân
Các nhân lượng thế gian
Tìm lỗi không thể được.
Phật chẳng phải những loại
Uẩn, xứ, giới, sanh tử
Số pháp vẫn không thành
Nên hiệu nhân sư tử.
Tánh Phật vốn không tịch
Trong ngoài đều giải thoát
Rời tất cả vọng niệm
Pháp vô đẳng như vậy.
Thế tánh thường bất động
Không ngã không đến đi
Mà hay giác ngộ đời
Vô biên đều điều phục.
Thường thích quán tịch diệt
Một tướng không có hai
Tâm Phật không tăng giảm
Hiện vô lượng thần lực.
Chẳng làm hạnh nghiệp báo
Nhân duyên của chúng sanh
Mà rõ thấu vô ngại
Ðấng Thiện Thệ như vậy.
Tất cả loài chúng sanh
Lưu chuyển trong mười phương
Như Lai không phân biệt
Ðộ thoát vô biên loại.
Chư Phật thân Kim Sắc
Chẳng cõi khắp các cõi
Tùy chúng sanh sở thích
Diễn thuyết pháp tịch diệt.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Mười Sáu - Phẩm Bát Nhã Ba La Mật đa - Phần Tám
Phật Thuyết Kinh Hiền Ngu - Phẩm Bảy - Phẩm Thái Tử Tu Xà đề
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh đại Tế Tự - Phần Một
Phật Thuyết Kinh đạo Thần Túc Vô Cức Biến Hóa - Phần Tám