Phật Thuyết Kinh Chư Pháp Dũng Vương - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:17 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Đàm Ma Mật Đa, Đời Lưu Tống

PHẬT THUYẾT

KINH CHƯ PHÁP DŨNG VƯƠNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Đàm Ma Mật Đa, Đời Lưu Tống   

PHẦN BA  

Bấy giờ, Đức Phật ca ngợi Xá Lợi Phất: Lành thay, lành thay! Ngươi nay thật sự tùy thuận được hạnh nguyện của ta.

Này Xá Lợi Phất! Tất cả chúng sinh hoặc với trăm đời, ngàn đời, vạn đời, trăm ngàn vạn đời, trong mỗi một đời, nếu đem hết thân mạng, xả bỏ các phần của thân như da, thịt, xương, tủy, gân, mạch để cúng dường Bồ Tát, cũng không báo đáp được ân đức của Bồ Tát dù là một phần nhỏ trong trăm phần, ngàn phần, trăm ngàn ức phần, cho đến không thể dùng toán số mà có thể rõ biết được ân ấy.

Vì sao?

Này Xá Lợi Phất! Ta xem xét hết thảy đại chúng, Trời, Người, A Tu La, không có ai, có thể báo đáp được ân đức của Bồ Tát, chỉ trừ thiện nam, tín nữ phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.

Vì sao?

Này Xá Lợi Phất! Nếu có thiện nam, tín nữ, phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, sẽ làm cho tất cả vô lượng chúng sinh, được thọ dụng rất nhiều lợi ích.

Này Xá Lợi Phất! Như trong cõi Diêm Phù Đề xuất hiện cây Chiên đàn, khi cây kia mới mọc, có thể trị hết bệnh khổ cho các em bé nam nữ. Khi cây ấy sinh ra lá, thì có thể trị liệu các thứ khổ hoạn cho các đồng nam, đồng nữ.

Nếu cây tăng trưởng cành lá, tạo ra được bóng cây che chở mát mẻ, chúng sinh nào ở trong bóng mát ấy, đều được trừ diệt tất cả bệnh khổ. Khi cây này nở hoa, nhờ ảnh hưởng của nó mà Trời, Người được đầy đủ những sướng vui. Khi quả của cây này chín, thì có ánh sáng lớn, chiếu khắp mười phương.

Nếu có chúng sinh thấy, rồi sinh nghĩ nhớ và hiểu biết về ánh sánh ấy, liền được đoạn trừ sinh, già, bệnh, chết. Khi cây ấy chết, nếu có các chúng sinh lấy được thân cây, sẽ không còn sợ khổ về đói nghèo. Nếu lấy được cành lá về nhà, thì sẽ không còn có hoạn nạn, đói khát.

Này Xá Lợi Phất! Cây Chiên đàn này xuất hiện ở đời luôn làm lợi ích cho chúng sinh. Khoảng thời gian nào, cũng làm lợi ích. Từ khi cây mới mọc, cho đến lượm lấy cành lá của nó về nhà, cây ấy luôn có lợi ích.

Này Xá Lợi Phất! Các Đại Bồ Tát cũng lại như vậy. Khi các vị mới phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, dùng Tứ nhiếp pháp, giáo hóa chúng sinh. Khi đã phát tâm, các vị ấy trong lòng luôn nương ba môn giải thoát.

Ba môn ấy là gì?

Là không, vô tướng, vô nguyện vậy. Khi cây tăng trưởng, nghĩa là Bồ Tát được vô sinh pháp nhẫn. Lúc hoa nở, nghĩa là được thành tựu nhất thiết chủng trí. Quả được chín, nghĩa là lúc Như Lai vào Niết Bàn. Cây hư ngã, nghĩa là đã Niết Bàn.

Dùng sức thần thông thiêu rụi thân, lấy xá lợi, nó quý trong việc chữa bệnh như hạt Đình lịch. Lấy cành lá mang về nhà, nghĩa là Đức Như Lai đã vào Niết Bàn, thu lấy xá lợi, dựng tháp miếu tôn thờ, chúng sinh được chiêm bái thì tội lỗi tiêu trừ.

Này Xá Lợi Phất! Vì vậy nên biết các thiện nam, tín nữ, phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác. Nếu có chúng sinh ở trong đó gieo trồng tất cả căn lành liền được quả báo.

Vì sao?

Này Xá Lợi Phất! Nếu có thiện nam, tín nữ, phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, là muốn cùng nhau tu hành để nối tiếp hạt giống của Phật. Cũng muốn cho hàng Thanh Văn, Duyên Giác không có sự đứt đoạn, để cùng với tất cả chúng sinh và Trời, Người được vô lượng sự an vui và xa lìa phiền não được niềm vui vô lậu.

Này Xá Lợi Phất! Nếu có người đã cùng với tất cả chúng sinh và hàng Trời, Người hưởng những sướng vui. Và đã lìa phiền não, được niềm vui trong sáng.

Người như vậy, có thể dùng lời nói hay ví dụ làm rõ ân đức người kia để mà so sánh được không?

Xá Lợi Phất thưa: Bạch Thế Tôn! Không thể so sánh.

Bạch Thế Tôn! Không có Trời, Người, Sa Môn, Bà La Môn, hoặc Ma, Phạm cho đến hết thảy vô lượng các chúng. Hoặc một kiếp, trăm kiếp, ngàn kiếp, trăm ngàn vạn kiếp, cho đến vô lượng A tăng kỳ kiếp mà có thể báo đáp được ân đức phát tâm của Bồ Tát!

Này Xá Lợi Phất! Do vậy cho nên các thiện nam, tín nữ, muốn báo được ân đức cao tột của sự ban cho kia, thì phải phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.

Này Xá Lợi Phất! Nếu có thiện nam, tín nữ muốn báo đáp ân đức của Chư Phật thời quá khứ, cũng nên như vậy, cũng phải phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.

Này Xá Lợi Phất! Nếu có thiện nam, tín nữ, muốn báo đáp ân đức của các Như Lai vào thời vị lai, cũng nên như vậy, tức cũng phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.

Này Xá Lợi Phất! Nếu có thiện nam, tín nữ, muốn báo đáp ân đức mười phương Chư Phật thời hiện tại, cũng nên như vậy, cũng phải phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.

Này Xá Lợi Phất! Chỉ có hai hạng người, có thể báo đáp được ân đức của Phật.

Hai hạng người ấy:

1. Người dứt trừ hết các lậu.

2. Người phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.

Này Xá Lợi Phất! Chỉ có hai hạng người này, mới xứng đáng cúng dường Chư Phật Như Lai, cũng khéo báo đáp ân tuệ của Chư Phật.

Khi ấy, Đức Thế Tôn muốn nêu lại ý nghĩa này nên nói kệ rằng:

Nói là hai hạng người

Hay cúng dường Chư Phật

Gọi là A La Hán

Bồ Tát Ma Ha Tát.

Đấy là hai hạng người

Cúng dường các Thế Tôn

Mà trong ba cõi này

Lại không người thứ ba.

Nếu người hay bình đẳng

Xét kỹ tất cả pháp

Những hạng người như vậy

Gọi là kẻ có trí.

Dùng năm dục tốt đẹp

Đồ cần dùng đáng ưa

Cúng dường Bồ Tát này

Cũng chưa báo ân được!

Cúng dường đấng lìa ái

Thân cuối A La Hán

Và phát tâm vô thượng

Thực hành đạo giác ngộ

Ấy gọi là thứ nhất

Ruộng phước rất cao tột.

Trời, Người, các Phạm Thiên

Đem đồ mình ưa thích

Cúng dường lên Bồ Tát

Cũng không báo ân được.

Hai hạng người như vậy

Kỳ thật không chỗ cần

Tuy được cúng dường nhiều

Mà tâm không dính mắc,

Do nhân duyên như vậy

Tuy cúng, chẳng báo đáp!

Người trí trong thế gian

Nếu muốn cúng dường Phật

Nên phát tâm bồ đề

Tu hành pháp nhịn nhục.

Nếu muốn tạo công đức

Số lượng không thể lường

Nên vì đạo bồ đề

Hành sự nghiệp vô thượng.

Nếu muốn được thiền định

Tu bốn vô lượng tâm

Người này nên siêng năng

Đối với trí tuệ Phật.

Muốn tất cả được vui

Tiêu trừ các khổ não

Những hạng người như vậy

Nên ở trong pháp Phật

Sinh ý muốn sâu dày

Mong cầu đạo vô thượng.

Nếu muốn được chiêm ngưỡng

Vô lượng các Thế Tôn

Nên sinh tâm cung kính

Mong cầu đạo chân chánh.

Nếu muốn từ một cõi

Đến với vô lượng cõi

Nên siêng năng tinh tấn

Bước vào đạo bồ đề.

Muốn thấy Phật quá khứ

Nên sinh tâm hăng hái

Chỉ vì đạo giác ngộ

Khéo thuận mà tu học.

Nếu muốn nhanh được thấy

Chư Phật đời vị lai

Cũng nên vì bồ đề

Hết lòng chuyên tu đạo.

Nếu lại muốn được thấy

Các Thế Tôn hiện tại

Nên vì đạo giác ngộ

Khéo sinh tâm mong muốn.

Nên biết những người này

Cao thượng không thấp hèn

Nếu muốn các chúng sinh

Đều thực hành lòng lành

Người này nên siêng năng

Nhanh cầu đạo vô thượng.

Nếu mong các chúng sinh

Diệt trừ các khổ não

Nên học trí vô thượng

Không phá bỏ nửa chừng.

Nếu muốn cùng chúng sinh

Tất cả được an vui

Người trí vì bồ đề

Khéo mong muốn sâu xa.

Nếu muốn ngăn chúng sinh

Ở tất cả nẻo ác

Người trí nên nắm lấy

Tâm giác ngộ rốt ráo.

Chỗ được của người này

Là vô lượng công đức

Nhưng tất cả không ai

Khéo nói ví dụ được

Phải phát tâm bồ đề

Muốn thành đạo vô thượng.

Đức Thế Tôn nói xong bài kệ, đại đức Xá Lợi Phất liền bạch Phật: Bạch Thế Tôn! Nay Thế Tôn nói ý nghĩa Kinh này, chúng sinh nghe được, đạt bao nhiêu công đức?

Bao nhiêu chúng sinh phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác?

Đức Phật bảo Xá Lợi Phất: Ông không nên hỏi ý nghĩa ấy.

Vì sao?

Này Xá Lợi Phất! Như Lai nếu nói sự việc của Đấng Nhất Thiết Trí này sẽ làm cho nhiều chúng sinh, tâm sinh nghi ngờ.

Vì sao?

Này Xá Lợi Phất! Vì Chư Phật Thế Tôn có vô lượng giới, đức, thiền định, trí tuệ và vô biên sức oai thần.

Này Xá Lợi Phất! Đức Như Lai nói bờ mé, giới hạn của hư không, thì có thể biết, có thể tính, có thể so lường được không?

Bạch Thế Tôn! Không thể được.

Vì sao?

Bạch Thế Tôn! Vì bờ mé, ranh giới của hư không, chưa có người nào có thể đã biết, đang biết và sẽ biết.

Đức Phật bảo Xá Lợi Phất: Trí tuệ của Thế Tôn cũng như vậy. Hàng Thanh Văn, Duyên Giác trước đây không biết, nay cũng không biết và sau này sẽ cũng không biết.

Vì sao?

Này Xá Lợi Phất! Đức Như Lai có trí tuệ cao tột, chẳng phải là cảnh giới có thể đến được của hàng Thanh Văn, Duyên Giác.

Xá Lợi Phất thưa: Các chúng sinh ấy thật là hiếm có, khéo léo phân biệt được cảnh giới vô thượng bồ đề, để có thể phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.

Đức Phật bảo Xá Lợi Phất: Đúng như vậy! Đúng như vậy, đúng như ông đã nói! Các chúng sinh ấy thật là hiếm có, có thể khéo léo phân biệt Vô Thượng bồ đề, để có thể tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.

Này Xá Lợi Phất! Ý ông nghĩ sao?

Trong cõi Diêm Phù Đề có các chúng sinh, hoặc ở dưới nước, ở trên bờ hoặc bay trên không hay đi trên đất, đều được làm thân người. Nếu có người nào giáo hóa cho tất cả họ, được nương vào năm giới và mười điều lành.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần