Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Mười Năm - Pháp Hội Văn Thù Sư Lợi Thọ Ký - Phần Một
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế
PHẬT THUYẾT
KINH ĐẠI BẢO TÍCH
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế
PHÁP HỘI THỨ MƯỜI NĂM
PHÁP HỘI
VĂN THÙ SƯ LỢI THỌ KÝ
PHẦN MỘT
Như vậy tôi nghe, một lúc Đức Phật ở thành Vương Xá núi Kỳ Xà Quật cùng Chúng Tỳ Kheo một ngàn người, tám vạn bốn ngàn Bồ Tát, bậc Thượng Thủ có Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát, Quán Thế Âm Bồ Tát, Đắc Đại Thế Bồ Tát.
Lại có bảy mươi hai ức Chư Thiên đều xu hướng Bồ Tát Đạo, lại có Tứ Thiên Vương, Thiên Đế Thích Đề Hoàn Nhân, Phạm Thiên Vương cùng Chư Thiên quyến thuộc đều năm muôn hai ngàn cũng đều xu hướng Bồ Tát Đạo. Có bốn A Tu La Vương cùng quyến thuộc vô lượng chúng.
Có bảy vạn hai ngàn Đại Long Vương như Nan Đà Long Vương, Bạt Nan Đà Long Vương, Bà Lưu Na Long Vương, Ta Kiệt La Long Vương, Trì Đại Địa Long Vương, Vô Nhiệt Não Long Vương, Cao Thắng Long Vương, Phục Ma Long Vương, Tối Long Vương, Nguyệt Thượng Long Vương v.v... làm bậc Thượng Thủ.
Lại có vô lượng Dạ Xoa Vương, như Kim Tỳ La Dạ Xoa Vương, A Tra Bạc Câu Dạ Xoa Vương, Tô Chi Lộ Ma Dạ Xoa Vương, Diệu Ý Dạ Xoa Vương, Diệu Huệ Dạ Xoa Vương, Diệu Tướng Dạ Xoa Vương, Phổ Sắc Dạ Xoa Vương, Bất Động Dạ Xoa Vương, Hữu Lực Dạ Xoa Vương, Đại Lực Dạ Xoa Vương v.v... làm bậc Thượng Thủ. Đại chúng như vậy cùng chung họp tại Pháp Hội.
Bấy giờ trong thành Vương Xá, Quốc Vương, Đại Thần và tứ chúng, cùng Thiên Long Bát Bộ, Nhân Phi Nhân đều mang y phục, đồ uống ăn, mùng mền, thuốc men, các vật cần dùng đến chỗ Như Lai mà cung kính cúng dường tôn trọng tán thán.
Một ngày kia, sáng sớm Đức Thế Tôn đắp y mang bát cùng Chư Tỳ Kheo đại chúng hướng đến thành Vương Xá cung Vua A Xà Thế.
Thần lực của Phật phóng trăm ngàn tia sáng màu đẹp, trăm ngàn âm nhạc đồng thời hòa tấu, mưa những hoa đẹp như hoa Ưu Bát La, hoa Bát Đầu Ma, hoa Câu Vật Đầu, hoa Phân Đà Lợi lăng xăng rơi xuống.
Do thần lực của Đức Phật, nên chỗ nào Đức Như Lai bước đến có hoa sen báu xuất hiện lớn như bánh xe, cọng bằng bạc, cánh bằng vàng, tua bằng tỳ lưu ly. Trong đài hoa có Hóa Bồ Tát ngồi kiết già.
Chư Bồ Tát ấy cùng hoa sen báu bay vòng bảy lần quanh thành Vương Xá rồi nói kệ:
Đại Đạo Sư đáng kính cúng dường
Lợi lạc chúng sanh khiến an ổn
Đủ oai đức lớn tâm tịch tĩnh
Bậc đời nương nhờ sẽ vào thành
Ai muốn xa rời khổ sanh tử
Hoặc thích du hí ở Thiên Cung
Hoặc ai muốn phá các ma quân
Phải gần Đấng Pháp Vương diệu biện
Phật khó nghe danh nay xuất hiện
Trải trăm ngàn kiếp tu các hạnh
Dùng tâm đại bi đi thế gian
Đấng đáng kính ấy sẽ vào thành
Từng hành vô lượng vô biên xả
Nam nữ thê thất và ngôi Vua
Đầu mắt tai mũi và chân tay
Y phục uống ăn thảy đều xả
Đã tu vô lượng đức bố thí
Chứng được vô thượng nhất thiết trí
Dùng trí điều tâm chắc công hạnh
Tịnh giới không khuyết bậc đại nhân
Thành tựu vô lượng đức nhẫn nhục
Đấng tâm tịch tĩnh sẽ vào thành
Câu chi kiếp hành đại tinh tấn
Thương chúng sanh khổ quên mỏi mệt
Đầy đủ vô lượng vô tỉ thiền
Đấng phạm âm sẽ vào Vương Xá
Trí huệ vô lượng không ai sánh
Dường như hư không vô biên tế
Tối thắng Thế Tôn giới đức đủ
Tu hết các hạnh trí thanh tịnh
Phá tan quân ma hay cứu khổ
Được ở ngôi cao yên bất động
Pháp Vương vô thượng chuyển pháp luân
Đấng Thích Sư Tử sẽ vào thành
Nếu muốn thành Phật hiện ra đời
Ba mươi hai tướng để trang nghiêm
Phải phát vô thượng bồ đề tâm
Kính trọng cúng dường Đức Như Lai
Nếu muốn bỏ hẳn tham sân si
Và cùng xa rời các phiền não
Phải mau thân cận Thích Sư Tử
Cung kính dâng lên đồ cúng dường
Nếu muốn được thành Thích Phạm Vương
Trăm ngàn quyến thuộc cùng tùy tùng
Hằng thọ Thiên Cung các khoái lạc
Phải mau thân cận Thích Sư Tử
Muốn làm tứ châu Thánh Luân Vương
Nguyện được Thất Bảo đều thành tựu
Ngàn con Vương Tử đều dũng kiện
Phải mau cúng dường Đấng Tối Thắng
Muốn làm Trưởng Giả chủ trong ấp
Của cải thêm rộng nhiều vô lượng
Quyến thuộc sắc tướng đều siêu luân
Phải mau cúng dường Thích Sư Tử
Đã được giải thoát và sẽ được
Đều do nghe Phật Pháp tịch tĩnh
Đấng Thế Tôn khó được gặp gỡ
Phải nghe câu vô ưu Cam Lộ.
Trong thành Vương Xá, nam nữ già trẻ vô lượng chúng sanh nghe lời kệ ấy đều được khai ngộ, mọi người mang hương hoa phan lọng vô lượng âm nhạc đến chỗ Đức Như Lai nhất tâm chiêm ngưỡng hớn hở vui mừng cung kính cúng dường.
Lúc Đức Thế Tôn vào thành chân đạp ngạch cổng thành, mặt đất toàn thành chấn động sáu cách, mưa những hoa đẹp và các âm nhạc.
Chúng sanh trong thành, người đui được thấy, người điếc được nghe, người cuồng tỉnh trí, người trần truồng được mặc, người đói được ăn, người nghèo có của.
Các chúng sanh ấy cũng chẳng bị não bức vì tham sân si kiêu mạn. Họ đều có lòng từ đối với nhau như cha con thân thuộc.
Trong tiếng nhạc ấy nói kệ rằng:
Đại trượng phu thập lục
Tối thắng nhân Sư Tử
Vào đô thành lợi người
Chúng sanh được an vui
Mù đui được thấy sắc
Điếc lác được nghe tiếng
Điên cuồng tâm trí tỉnh
Lõa lồ mặc y phục
Đói khát được ăn uống
Nghèo cùng được của cải
Lại ở trên hư không
Trăm ngàn ức Chư Thiên
Đồng vì cúng dường Phật
Hòa tấu các âm nhạc
Đấng thập lực oai đức
Nay vào trong thành này
Trong thành sáu thứ động
Đó là khắp động thảy
Chúng sanh khỏi kinh sợ
Đều được rất vui mừng
Mà nay trong thành này
Tất cả các chúng sanh
Chẳng bị tham sân si
Tật đố nó não bức
Vui mừng đầy thân tâm
Lòng từ đối đãi nhau
Nguyện Phật mau vào thành
Làm an vui chúng sanh
Lúc Thế Tôn vào thành
Khắp phóng quang minh lớn
Trời người đều tấu nhạc
Vui thích nơi tâm ý
Các sự lạ như vậy
Có nhiều vô lượng thứ
Trời người A Tu La
Tất cả đều chiêm phụng.
Lúc ấy thành Vương Xá có Bồ Tát trưởng giả tử tên Tồi Quá Cữu ở trong đường phố xa thấy Đức Thế Tôn tướng hảo kỳ đặc, đoan nghiêm lặng sáng, các căn đứng lặng, người thấy không nhàm, an trụ Xa Ma Tha điều phục tối thượng, điều phục các căn như giỏi điều tượng, chánh niệm chẳng loạn như ao vực trong, thân trang nghiêm với ba mươi hai tướng.
Bồ Tát Tồi Quá Cữu thấy Đức Phật sanh lòng tin thanh tịnh rất tôn trọng đến lễ chân Phật đi nhiễu ba vòng rồi đứng qua một bên.
Lại có vô lượng trăm ngàn chúng sanh đồng đến chỗ Đức Phật. Vô số Chư Thiên đứng trên không chắp tay cung kính tôn trọng đảnh lễ.
Bồ Tát Tồi Quá Cữu bạch Đức Phật rằng: Bạch Đức Thế Tôn!
Bồ Tát thành tựu bao nhiêu pháp mau được vô thượng Chánh Giác tùy sở nguyện trang nghiêm thanh tịnh Phật Độ.
Vì muốn điều phục các chúng sanh, vì thương xót Tồi Quá Cữu, Đức Thế Tôn đến chợ ở giữa đại chúng tuyên rằng: Này thiện nam tử! Bồ Tát thành tựu một pháp mau được Vô Thượng Bồ Đề tùy sở nguyện nghiêm tịnh Phật Độ.
Gì là một pháp?
Này thiện nam tử! Bồ Tát đối với tất cả chúng sanh vì thật hành đại bi nên do chí nguyện thù thắng mà Phát Bồ Đề Tâm.
Thế nào gọi là chí nguyện thù thắng mà phát Bồ Đề tâm?
Đó là người đã phát Bồ Đề tâm rồi thì nhẫn đến việc ác rất nhỏ cũng trọn chẳng làm.
Chẳng làm những gì?
Đó là tham sân si cùng những cử chỉ cợt đùa của người tại gia thảy đều xa rời. Nếu là người đã xuất gia thì chẳng còn hi vọng danh lợi cung kính mà an trụ nơi pháp tu hành xuất gia.
Thế nào là pháp tu hành xuất gia?
Đó là như thiệt ngộ nhập tất cả các pháp.
Những gì là tất cả pháp được ngộ nhập?
Đó là uẩn, giới, xứ, hữu vi, vô vi.
Thế nào là ngộ nhập?
Đó là quan sát ngũ uẩn tịch diệt như huyễn không vô sở hữu. Lúc ngộ nhập như vậy, chẳng thấy ngộ nhập, vô giác vô tư, tất cả phân biệt thảy đều tịch diệt. Ở nơi các uẩn nếu ngộ nhập như vậy, tức là ngộ nhập tất cả pháp. Đây gọi là pháp tu hành xuất gia. Lúc Bồ Tát tu hành như vậy vẫn chẳng bỏ rời các chúng sanh.
Tại sao?
Như chỗ mình quan sát, Bồ Tát đem dạy lại chúng sanh, mà vẫn chẳng thấy có pháp và chúng sanh.
Này thiện nam tử! Đây gọi là Bồ Tát thành tựu một pháp mau được vô thượng bồ đề, cũng làm cho Phật Độ được đầy đủ viên mãn. Phật nói pháp ấy rồi, Bồ Tát Tồi Quá Cữu được vô sanh nhẫn, vui mừng hớn hở bay lên hư không cao bảy cây Đa La.
Trong đại chúng ấy, hai ngàn người Phát Bồ Đề Tâm, một vạn bốn ngàn Chư Thiên và Nhân xa trần rời cấu ở trong các pháp được pháp nhãn thanh tịnh.
Đức Thế Tôn mỉm cười, từ diện môn phóng các thứ tia sáng màu chiếu suốt vô lượng Thế Giới. Chiếu xong, tia sáng màu ấy trở lại nhiễu quanh Phật ba vòng rồi rót vào đảnh Đức Phật.
Tôn Giả A Nan chỉnh y phục trịch y vai hữu, gối hữu chấm đất, chắp tay cung kính ở trước Phật mà nói kệ rằng:
Đại Sư sức tự tại
Đến bờ kia các pháp
Thế Tôn nhất thiết trí
Duyên gì hiện mỉm cười
Đấng thập lực Thiện Thệ
Hay làm những lợi ích
Suốt thấu cả ba đời
Duyên gì hiện mỉm cười
Rõ tâm hành chúng sanh
Thượng trung hạ sai biệt
Biết ý tưởng vô ngại
Mong Phật tuyên nói cho
Ức do tha Chư Thiên
Đều đến đảnh lễ Phật
Mong Phật phát Diệu Âm
Tế độ người khát ngưỡng
Thắng định đến bờ kia
Trí huệ cũng đến bờ
Rời xa những lầm lẫn
Duyên gì Phật mỉm cười
Trăm ngàn chúng Chư Thiên
Vì Chánh Pháp đến họp
Vô lượng các Tỳ Kheo
Chắp tay đều nguyện nghe
Hòa tấu các âm nhạc
Cúng dường Đức Như Lai
Lành thay Phật Thế Tôn
Mong giải quyết chúng nghi.
Đức Phật bảo Ngài A Nan: Nay ông có thấy Bồ Tát Tồi Quá Cữu bay lên Hư Không chăng?
Bạch Đức Thế Tôn! Có thấy.
Này A Nan! Sau đây sáu vạn hai ngàn A tăng kỳ kiếp, Tồi Quá Cữu sẽ thành Phật tại Thế Giới này hiệu là Tịch Tĩnh Diều Phục Âm Thanh Như Lai đủ mười Đức Hiệu.
Kiếp ấy tên Ly Nhiệt Não, Quốc Độ công đức trang nghiêm, đại chúng Thanh Văn Bồ Tát như Đức Bất Động Như Lai tại Thế Giới Diệu Hỉ.
Bấy giờ Đức Thế Tôn cùng chư Tỳ Kheo thẳng đến cung Vua A Xà Thế theo thứ tự trải tọa mà ngồi. Nhà Vua đem các thứ uống ăn tự tay rót sớt cúng Phật và Tăng, cũng dâng lên Đức Phật y phục thượng diệu.
Cúng dường xong, Vua ngồi lên ghế thấp trước Phật chắp tay bạch rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Phẩn hận sân não từ đâu sanh?
Ngu si vô trí từ đâu diệt?
Đức Phật nói: Này Đại Vương! Phẫn hận sân não từ ngã sở sanh. Nếu chẳng biết được công đức và lỗi lầm cùng ngã và ngã sở thì gọi là vô trí. Nếu như thiệt biết ngã và ngã sở ấy thì tức là chẳng phải trí chẳng phải chẳng phải trí vậy.
Đại Vương nên biết tất cả các hành: Tới không từ đâu, đi không chỗ đến. Nếu không lai khứ thì không sanh diệt. Nếu không sanh diệt thì trí và vô trí ấy cũng đều không.
Tại sao?
Không có chút pháp nào mà có thể biết rõ sanh cùng chẳng phải sanh. Nếu rời năng tri thì là tri vậy.
Vua A Xà Thế bạch Phật rằng: Đức Như Lai rất hi hữu, khéo nói pháp như vậy. Nay tôi thà được nghe pháp mà chết, chớ chẳng mong luống sống.
Đức Thế Tôn vì Vua A Xà Thế mà khuyến phát khai hiểu làm cho Vua vui mừng rồi, liền trở lại núi Kỳ Xà Quật, rửa chân xong trải tọa ngồi nhập tam muội. Vì pháp thí nên lúc xế trưa Đức Phật từ tam muội dậy. Chư Đại Bồ Tát và chúng Thanh Văn đều từ chánh định dậy.
Bấy giờ Ngài Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát chung cùng bốn vạn hai ngàn Thiên Tử xu hướng Đại Thừa. Di Lặc Bồ Tát cùng chung năm ngàn chúng Bồ Tát.
Dũng Mãnh Lôi Âm Bồ Tát cùng chung năm trăm chúng Bồ Tát. Vua A Xà Thế cũng đem quyến thuộc cùng chung đến chỗ Đức Thế Tôn, đảnh lễ chân Phật lui ngồi một phía.
Thành Vương Xá lại có vô lượng trăm ngàn chúng sanh đồng đến núi Kỳ Xà Quật, chỗ Đức Như Lai đảnh lễ chân Phật lui ngồi một phía.
Thừa oai thần của Phật, Ngài Xá Lợi Phất đứng dậy trịch vai hữu gối hữu chấm đất chắp tay cung kính bạch Đức Phật rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Trước đây Đức Như Lai ở tại chợ trong thành Vương Xá đã vì Tồi Quá Cữu Bồ Tát mà nói tóm lược về Đại Bồ Tát công đức trang nghiêm thanh tịnh Phật Độ.
Lành thay Đức Thế Tôn! Nguyện Đức Phật nói rộng về Chư Bồ Tát thật hành hạnh Bất Thối Chuyển Bồ Đề, dứt các phiền não, nghiêm tịnh Phật Độ, viên mãn đại nguyện, tu hành đầy đủ các Ba La Mật, xa rời bậc Thanh Văn Bích Chi Phật, noi đi theo dấu đi của Như Lai, hàng phục chúng ma chế ngự các ngoại đạo, đủ nhất thiết trí chuyển diệu pháp luân.
Bồ Tát như vậy dầu chưa được nhất thiết chủng trí mà có thể quyết định lợi ích an lạc vô lượng chúng sanh. Trong hội này, các thiện nam tử Thiện Nữ Nhân được nghe pháp ấy rồi sẽ vui mừng tu hành.
Đức Thế Tôn tự nghĩ nay ta Thuyết Pháp chẳng phải chỉ vì đại chúng hiện tiền, ta phải thị hiện thần biến.
Đức Thế Tôn phóng trăm ngàn ức tia sáng màu đẹp, mỗi tia sáng chiếu khắp trăm ngàn ức Thế Giới mười phương, tất cả nhật nguyệt châu ma ni điện lửa Thiên Long đều bị chói luốt tất cả, cho đến tất cả núi rừng cây cối vì ánh sáng Phật chiếu suốt nên không hiện được bóng.
Đức Thế Tôn lại thị hiện tiếng đặng hắng oai đức, tiếng ấy vang đến Thế Giới mười phương.
Đông phương cách đây tám mươi bốn hằng hà sa Phật Độ, có Thế Giới tên Phổ Quang Minh hiện có Phật hiệu Tập Cát Tường Vương. Thế Giới ấy không có danh từ Thanh Văn Bích Chi Phật, chỉ có Bồ Tát đông đầy.
Mỗi Bồ Tát đều có trăm ức bất thối Bồ Tát làm quyến thuộc. Trong chúng Bồ Tát ấy có một Bồ Tát tên Pháp Thượng.
Tại sao lại tên là Pháp Thượng?
Vì Bồ Tát ấy ở trước chúng hội nghe Phật thuyết pháp rồi bay lên hư không cao bảy cây Đa La, tự ẩn thân mình mà nói Pháp Môn Bồ Tát tạng tên là Câu Đà La Ni Kim Cương.
Chúng Hội ấy đều nghĩ rằng: Tất cả các pháp đều chỉ có tiếng gọi nó mà thôi.
Tại sao?
Vì như Pháp Thượng Bồ Tát chẳng hiện thân tướng chỉ nghe tiếng nói thôi. Tiếng ấy không thể tánh như thân tướng kia, đã rời thấy nghe thì tức là pháp Tánh. Lúc nói pháp ấy, trong Pháp Hội có vô lượng đắc nhẫn Bồ Tát xa thấy Pháp Thượng Bồ Tát ở Thế Giới ấy.
Lại thấy ở Thế Giới này, Phật phóng quang minh và tiếng đặng hắng của Phật vang khắp Thế Giới ấy. Chư Bồ Tát ấy đồng đến chỗ Đức Phật Tập Cát Tường Vương đảnh lễ chân Phật rồi đứng một phía.
Pháp Thượng Bồ Tát bạch Phật: Bạch Đức Thế Tôn! Có nhân duyên gì mà hiện thoại ứng này?
Đức Phật Tập Cát Tường Vương nói: Này Pháp Thượng! Phương Tây cách đây tám mươi bốn hằng hà sa Phật Độ có Thế Giới tên Ta Bà hiện có Phật hiệu Thích Ca Mâu Ni, vì muốn triệu tập Chư Bồ Tát mười phương nên từ tất cả lỗ lông phóng ra tia sáng ấy, cùng phát tiếng đặng hắng.
Bạch Đức Thế Tôn! Nay tôi muốn qua Thế Giới Ta Bà lễ kính cúng dường Phật Thích Ca Mâu Ni và Chư Bồ Tát cùng muốn nghe pháp.
Đức Phật Tập Cát Tường Vương nói: Nên đi, nay đã phải lúc.
Pháp Thượng Bồ Tát nghĩ rằng: Ta phải dùng thần biến gì để qua Thế Giới Ta Bà lễ kính Phật Thích Ca Mâu Ni?
Nghĩ xong, liền nhập tam muội tên nhất thiết Trang Nghiêm Thân. Do sức oai thần của tam muội ấy làm cho tam thiên đại thiên Thế Giới này đầy những hoa đẹp chứa cao đến gối, trăm ngàn âm nhạc đồng trổi, phan lọng báu nhiều thứ trang nghiêm, lại có hương thơm xông khắp mọi nơi như Cung Trời Tha Hóa Tự Tại.
Hiện thần biến rồi, Pháp Thượng Bồ Tát cùng sáu mươi ba ức Đại Bồ Tát, như thời gian tráng sĩ co duỗi cánh tay, ẩn mất nơi Thế Giới Phổ Quang Minh mà hiện ra trong Thế Giới này đến lễ chân Phật đi nhiễu bên hữu ba vòng rồi theo hướng đã đến dùng nguyện lực hóa hiện tòa sen mà ngồi.
phương Nam cách đây chín mươi sáu ức na do tha Phật Độ có Thế Giới tên vi trần hiện có Phật hiệu Sư Tử Dũng Mãnh Phấn Tấn, có vô lượng Đại Bồ Tát cung kính vây quanh. Có một Bồ Tát tên Bảo Chưởng.
Tại sao tên là Bảo Chưởng?
Bồ Tát ấy lúc ở các Phật Độ giáo hóa chúng sanh, muốn dùng bàn tay hữu rờ khắp bao nhiêu Thế Giới thì liền làm được như ý muốn, từ tay ấy phát ra tiếng Phật, pháp Tăng, tiếng thí, giới, nhẫn, tấn, thiền, huệ, từ, bi, hỉ, xả v. v... trăm ngàn ức na do tha tiếng pháp bảo như vậy.
Bảo Chưởng Bồ Tát thấy ánh sáng và tiếng vang của Phật liền bạch hỏi nơi Đức Phật Sư Tử Dũng Mãnh Phấn Tấn rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Do duyên cớ gì mà có thoại ứng ấy?
Đức Phật nói: Này Bảo Chưởng! Phương Bắc cách đây chín mươi sáu ức na do tha Phật Độ có Thế Giới tên Ta Bà hiện có Phật Thích Ca Mâu Ni, vì muốn diễn nói Pháp Môn Phật Độ công đức trang nghiêm, họp Chư Bồ Tát cho nghe pháp ấy để nhiếp thọ công đức nên hiện ra thoại ứng ấy.
Bạch Đức Thế Tôn! Chúng tôi muốn qua Thế Giới Ta Bà kính lễ cúng dường Phật Thích Ca Mâu Ni và Chư Bồ Tát cùng nghe pháp.
Này thiện nam tử! Chớ đi làm gì.
Tại sao?
Vì Thế Giới Ta Bà có đủ tam độc và là chỗ tụ họp của chúng sanh khổ não.
Bạch Đức Thế Tôn! Đức Phật Thích Ca Mâu Ni Như Lai Ứng Cúng Đẳng Chánh Giác thấy nghĩa lợi gì mà rời cõi thanh tịnh để hiện thân trong cõi trược uế?
Này thiện nam tử! Đức Phật ấy thuở xưa xa phát thệ rằng: Nguyện tôi mau thành tựu đại bi thường ở trong chúng sanh tệ ác thành Phật chuyển pháp luân.
Bạch Đức Thế Tôn! Đức Thích Ca Như Lai thuở xưa phát nguyện đại bi khó phát ấy nay ở trong Thế Giới ác. Đức Thế Tôn ấy rất là khó gặp, nay tôi phải qua kính lễ cúng dường.
Đức Sư Tử Dũng Mãnh Phấn Tấn Phật nói: Nên đi, nay đã phải lúc.
Nhưng này thiện nam tử! Ông đến cõi ấy phải khéo quan sát cẩn thận chớ để tổn thương.
Tại sao?
Vì ở đó Chư Bồ Tát thiệt là khó gặp, mà các chúng sanh khác thì tâm hành hiểm độc dối trá khó điều phục được.
Bạch Đức Thế Tôn! Cõi ấy dầu có giận hờn oán thù cũng chẳng tổn tôi được. Giả sử tất cả chúng sanh cùng tận vị lai giận hờn mắng nhiếc đến đánh đập tôi đều chịu được chẳng phiền.
Đức Phật ấy nói với tất cả Chư Bồ Tát: Này các thiện nam tử! Các ông nếu được như Bảo Chưởng Bồ Tát thì có thể cùng đi.
Nghe lời phán của Phật, liền có bảy vạn hai ngàn Bồ Tát đồng thanh bạch rằng: Chúng tôi xin đi. Bảo Chưởng Bồ Tát nghĩ rằng nay tôi phải dùng thần biến gì để qua kính lễ Phật Thích Ca Mâu Ni và có thể an lạc vô lượng chúng sanh.
Nghĩ xong liền đưa bàn tay hữu che trùm Cõi tam thiên đại thiên này rồi mưa những đồ uống ăn y phục xe cộ vàng bạc lưu ly chân châu kha bối san hô bích ngọc, tùy lòng hi vọng chúng sanh đều được đầy đủ.
Người thích nghe pháp liền được nghe. Lại khiến vô lượng chúng sanh nghe pháp chứng được chân thật. Cũng làm cho vô số chúng sanh bệnh khổ thọ vui vi diệu thù thắng.
Hiện thần biến xong, Bảo Chưởng Bồ Tát cùng Chư Bồ Tát trong khoảng một niệm, ẩn nơi kia mà hiện nơi đây, đến đảnh lễ chân Phật nhiễu bên hữu ba vòng rồi theo hướng đã đến dùng nguyện lực hóa hiện đài sen mà ngồi.
phương Tây cách đây bảy mươi hai ức na do tha trăm ngàn Phật Độ có Thế Giới tên Ma Ni Tạng hiện có Phật hiệu Ma Ni Tích Vương.
Phật Độ ấy thành tựu bằng lưu ly thanh tịnh, không có Thanh Văn và Bích Chi Phật, chỉ có chúng Đại Bồ Tát thanh tịnh đi đứng đến lui nơi đất lưu ly đều thấy Đức Như Lai hiện rõ ràng như trong gương sáng thấy đầu mặt mình, thấy Phật rồi thỉnh pháp, Đức Phật ấy vì Chư Bồ Tát nói đại nguyện thuở trước.
Chư Bồ Tát ấy nghe pháp đắc nhẫn. Trong bạch hào Ma Ni Bảo giữa chặng mày của Như Lai phóng ánh sáng lớn chiếu khắp cõi Ma Ni Tạng, tất cả ánh sáng khác đều bị chói lấp.
Cõi ấy có Bồ Tát tên Thắng Trí Nguyện thấy ánh sáng ấy liền đến bạch Đức Phật Ma Ni Tích Vương rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Có duyên cớ gì mà hiện thoại ứng ấy.
Đức Phật nói: Này thiện nam tử! Phương Đông cách đây bảy mươi hai ức na do tha trăm ngàn Phật Độ có Thế Giới tên Ta Bà hiện có Phật hiệu Thích Ca Mâu Ni vì muốn triệu tập Chư Bồ Tát mà hiện thoại ứng ấy.
Bồ Tát Thắng Trí Nguyện bạch rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Chúng tôi muốn qua Thế Giới Ta Bà kính lễ cúng dường Phật Thích Ca Mâu Ni và Chư Bồ Tát cùng nghe pháp.
Đức Ma Ni Tích Vương Như Lai nói: Nên đi, nay đã phải lúc.
Bồ Tát Thắng Trí Nguyện nghĩ rằng: Nay tôi phải hiện thần biến gì để qua kính lễ Thích Ca Mâu Ni Như Lai. Nghĩ xong liền nhập tam muội làm cho trong cõi này sự khổ trong ba ác đạo đều tiêu diệt mà được vui vô thượng như Tỳ Kheo được chánh định.
Bấy giờ tất cả Chư Thiên, thế nhân và hàng phi nhân chẳng bị tham sân si mạn nghi ác kiến các phiền não bức nhiễu và đều phát lòng từ đối với nhau.
Hiện thần biến xong, Bồ Tát Thắng Trí Nguyện cùng bốn vạn hai ngàn Bồ Tát, trong khoảng một niệm ẩn nơi cõi kia mà hiện ra nơi cõi này, đến lễ chân Phật rồi theo hướng đã đến dùng nguyện lực hóa hiện đài sen mà ngồi.
phương Bắc cách đây sáu vạn ba ngàn Phật Độ có Thế Giới tên Thường Trang Nghiêm hiện có Phật hiệu Ta La Khởi Vương. Cõi ấy chưa hề có tên nữ nhân, tất cả đều Liên Hoa hóa sanh Ca Sa theo thân. Lúc ấy Phật Ta La Khởi Vương vì Chư Bồ Tát mà nói Pháp Môn Phật chủng tánh ấn.
Sao gọi là Phật chủng tánh ấn?
Đó là tối sơ Phát Tâm Bồ Đề tức là đủ giới Bồ Tát, nhập Bồ Tát tạng được Đà La Ni tâm chẳng tán loạn, chẳng rời nơi xả, chứng tánh không, chánh tu vô tướng, không chỗ nguyện cầu, tánh rời tham nhiễm, hay chứng nhập nơi uẩn giới xứ, phát khởi quan sát đều ưa cầu Phật huệ, chân thật biết rõ tánh vô sanh, chứng tất cả pháp mà vô phân biệt, đầy đủ chánh kiến dứt các vọng niệm, đây gọi là Phật chủng tánh ấn.
Trong đại chúng ấy có Bồ Tát tên Tướng Trang Nghiêm Tinh Tú Tụ Vương. Bồ Tát này có bổn nguyện thù thắng, chúng sanh nào thấy thân Ngài thì nhất định sẽ được ba mươi hai tướng.
Bồ Tát này thấy ánh sáng và nghe tiếng của Phật liền đến bạch Đức Phật Ta La Khởi Vương rằng: Do duyên cớ gì mà hiện thoại ứng ấy?
Đức Phật nói: Này thiện nam tử! phương Nam cách đây sáu vạn ba ngàn Phật Độ có Thế Giới tên Ta Bà có Phật hiệu Thích Ca Mâu Ni vì muốn triệu tập Chư Bồ Tát nên hiện điềm ấy.
Bạch Đức Thế Tôn! Cớ sao hiệu là Thế Giới Ta Bà?
Này thiện nam tử! Cõi ấy kham nhẫn tham sân si và các khổ não nên gọi là Thế Giới Ta Bà.
Bạch Đức Thế Tôn! Chúng sanh cõi ấy đều có thể nhẫn thọ được các sự đánh đập mắng nhiếc não hại chăng?
Này thiện nam tử! Chúng sanh cõi Ta Bà ấy ít có ai thành tựu được công đức nhẫn nhục, mà phiền nhiều tùy thuận tham sân si oán hận triền phược.
Bạch Đức Thế Tôn! Nếu như vậy thì Thế Giới ấy chẳng nên gọi là Ta Bà.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Hai - Kinh Pháp Cú - Chương Ba - Phẩm Tâm
Phật Thuyết Kinh đại Thừa đại Bi Phân đà Lợi - Phẩm Mười - Phẩm Mười Ngàn Người được Thọ Ký
Phật Thuyết Kinh A Xà Thế Vương Nữ A Thuật đạt Bồ Tát - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Năm Mươi Mốt - Pháp Hội Tự Tại Vương Bồ Tát - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Bi Hoa - Phẩm Bốn - Phẩm Nguồn Gốc Các Bồ Tát được Thọ Ký - Phần Sáu
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Ba - Phẩm địa Ngục - Tập Mười Ba
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Hoa - Phẩm Năm - Cây Thuốc - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Những điều Bồ Tát Hải ý Hỏi Về Pháp Môn Tịnh ấn - Phần Hai Mươi Sáu