Phật Thuyết Kinh đại Bi Không Trí Kim Cương đại Giáo Vương Nghi Quỹ - Phần Năm - đại Chân Thật
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Trúc Pháp Hộ, Đời Tây Tấn
PHẬT THUYẾT KINH
ĐẠI BI KHÔNG TRÍ KIM CƯƠNG
ĐẠI GIÁO VƯƠNG NGHI QUỸ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Trúc Pháp Hộ, Đời Tây Tấn
PHẦN NĂM
ĐẠI CHÂN THẬT
Tự tính tất cả pháp
Nơi đây thảy đều không
Nói Phi Sắc. Chẳng phải là hình sắc, phi thanh.
Chẳng phải là âm thanh
Tức không nghe, không thấy
Chẳng phải hương. Mùi ngửi, vị. Vị nếm, xúc. Sự tiếp chạm
Cũng không nhóm năng xúc. Hay tiếp chạm
Người khéo hiểu Du Già
Phi tâm. Chẳng phải là tâm, chẳng chỗ duyên. Phi sở duyên
Nơi chị em các mẫu. Māt
Cũng nên thường cúng dường
Nỗ Nhĩ Minh Phi. Raudrī ấy
Như Na Chi. Na ī Nhiễm Sư. Karma: sự nghiệp
Tán Noa Lý Minh Phi. Ca alī giống người nữ tịnh hạnh
Trong phương tiện thắng tuệ
Y Nghi Quỹ cúng dường
Như ấy chẳng phân biệt
Nên gần gũi hầu hạ
Nếu người chẳng bí mật. Phi bí mật giả
Sẽ bị khổ như vậy
Đọa trong giặc Mê Noa. Vyā a
Trong lửa mạnh trên đất
Ấn Chú năm bộ này
Nói là nhân. Hetu giải thoát
Rồi lại nói Ấn này
Tên Kim Cương Bí Mật
Là Kim Cương. Vajra, Liên Hoa. Padma
Sự Nghiệp. Karma, Như Lai. Tathāgata, Bảo. Ratna
Nói năm bộ như vậy
Là đại bi tối thượng
Kim Cương. Vajra: Nỗ Di Ấn ombī mudra
Liên Hoa. Padma: Vũ.
N tye: Múa cũng thế
Sư Nghiệp. Karma là Nhiễm Sư
Như Lai. Tathāgata: Nữ thanh tịnh
Bảo Bộ. Ratna kulāya Tán Noa Lý. Ca alī
Năm Ấn này quyết định
Như Lai Bộ. Tathāgata kulāya cũng thế
Lược chung. Tổng lược mà phân biệt
Đi tức Như Lai đi
Đến tức ngồi Cát Tường. Cát tường tọa
Dùng Thắng Tuệ tương ứng
Là Như Lai đã nói
Mở nói làm sáu loại
Lược chung chỉ năm bộ
Sau lại có ba việc
Là nghiệp thân, miệng, ý
Lại nói năm bộ này
Tức tự tính năm uẩn. Pañca skandha
Như vậy sinh ra thân
Đấy nói là năm bộ
Không chỗ quán tượng Thánh
Cũng không người hay quán
Không Chân Ngôn trụ xứ
Thành năm loại tự tính
Đại Tỳ Lô Giá Na. Mahā vairocana
Với A Súc Như Lai. Ak obhya tathāgata
Bất Không Thành Tựu Phật. Amogha siddhi buddha
Bảo Sinh. Ratna sa bhava, Vô Lượng Thọ. Amitāyus
Phạm Vương. Brahmā, Vĩ Sắt Noa. Vi u
Cùng với Đại Tự Tại Śiva
Tất cả hàng quyến thuộc
Nên chân thật mở bày
Phạm Vương: Thành Chánh Giác
Vĩ Sắt Nỗ: Tin yêu
Đại Tự Tại: Cát tường
Tất cả thường an trụ
Chân, thường, lạc rộng lớn
Khai ngộ khiến yêu thích
Như vậy trong thân mình
Sinh ra các Hiền Thánh
Người đó có phước trí
Giống như Bạc Già Phạm.
Bhagava: Thế Tôn
Nhóm tự tại, sí thịnh…
Đầy đủ sáu loại đức.
Tự tại, sí thịnh, đoan nghiêm,
Danh xưng, cát tường, tôn quý.
Lại như Phật Thế Tôn
Phá các ma phiền não
Cũng như Đại trí mẫu
Sinh ra hết thảy tính
Các chị em thắng tuệ
Hay phân biệt hiển hiện
Lại như nhiễm sư nữ
Làm ca, vịnh, múa, giỡn
Niệm ấy. Người ấy như nhiễm sư
Gần gũi các chúng sinh
Nói ấy. Người ấy như người nữ
Sinh ra các công đức
Ca, vịnh như Thắng tuệ
Xoay chuyển thành đại bi
Nói Nỗ Nhĩ Minh Phi. Raudrī
Nên chẳng nhận các xúc. Sự tiếp chạm
Nơi các Thánh Hiền ấy
Nói nhiều loại xưng tán
Nên vẽ Mạn Noa La
Hành tướng như trước nói
Như cột buộc ngón tay
Hoặc kéo rút mở ấn
Nơi ấy ấn ấy tịnh suy tư
Tùy ứng thành quán hạnh
Được Diệu Lạc như vậy
Nơi mình thường thọ dụng
Sạch hết cửa sinh tử
Nói tên An Lạc Định.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Bất Tư Nghị Công đức Chư Phật Sở Hộ Niệm - Phần Sáu
Phật Thuyết Kinh Bảo Vũ - Phần Bốn
Phật Thuyết Kinh Kim Cang Thủ Bồ Tát Hàng Phục Nhất Thiết Bộ đa đại Giáo Vương - Phần Sáu
Phật Thuyết Muôn Pháp Hội Trổ Một Hoa Vô Tướng - Phẩm Hai Mươi Hai - Phẩm Dược Vương Bồ Tát Bản Sự
KINH ĐỊA TẠNG BỒ TÁT BỔN NGUYỆN - NGHI THỨC KHAI KINH
Phật Thuyết Kinh Thủ Hộ Quốc Giới Chủ đà La Ni - Phẩm Hai - Tập Một