Phật Thuyết Kinh Kim Quang Minh Tối Thắng Vương - Phẩm Hai Mươi - Phẩm  vương Pháp Chánh Luận

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:04 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nghĩa Tịnh, Đời Đường

PHẬT THUYẾT KINH

KIM QUANG MINH TỐI THẮNG VƯƠNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nghĩa Tịnh, Đời Đường  

PHẨM HAI MƯƠI

PHẨM  VƯƠNG PHÁP CHÁNH LUẬN  

Bấy giờ có một Nữ Thần đại địa tên là Kiên Lao, từ trong chúng hội đứng dậy đảnh lễ, chắp tay cung kính bạch Đức Phật rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Trong một đất nước, nếu người làm Vua không biết chánh pháp, sẽ không thể nào trị quốc an dân, tại vị lâu dài.

Cúi xin Thế Tôn từ bi thương xót giảng thuyết rõ về Vương pháp chánh luận, là pháp cốt yếu của việc trị quốc, để khi các vị Quốc Vương nghe được, theo đó thực hành, y theo chánh pháp giáo hóa nhân dân, khiến cho vương vị trường tồn, đất nước thái bình, nhân dân lợi lạc.

Đức Thế Tôn bảo: Nữ Thần lắng nghe! Vào thời quá khứ có một vị Vua tên Lực Tôn Tràng, con Vua tên là Diệu Tràng đã thọ quán đảnh kế thừa ngôi vị.

Sau đó không lâu, Vua cha lại bảo Thái Tử Diệu Tràng: Có bộ vương pháp chánh luận tên là Thiên Chủ giáo pháp.

Khi ta vừa nhận ngôi vị quán đảnh để làm Quốc Vương, Vua cha tên là Trí Lực Tôn Tràng cũng nói cho ta nghe chánh luận này. Ta liền tuân theo luận này trị quốc, trong hai vạn năm, chưa từng khởi một niệm tâm thực hành những điều phi pháp. Hôm nay con cũng phải làm như thế, chớ dùng phi pháp trị quốc an dân.

Vương pháp chánh luận là gì?

Con hãy lắng nghe, ta sẽ nói rõ.

Vua Lực Tôn Tràng dùng kệ trình bày Chánh Luận như sau:

Ta nói luận Vương Pháp

Lợi lạc các chúng sanh

Dứt thế gian nghi ngờ

Diệt trừ bao lầm lỗi.

Tất cả Vua Cõi Trời

Cùng Quốc Vương cõi người

Nên sanh lòng mừng vui

Chắp tay nghe ta nói.

Ngày xưa các vị Trời

Nhóm tại núi Kim Cang

Bốn Thiên Vương đứng dậy

Thưa hỏi Đại Phạm Thiên:

Phạm chủ, bậc tôn quý

Tự tại nhất trong Trời

Xin thương xót chúng tôi

Giải trừ những nghi hoặc.

Vì sao ở cõi người

Mà được gọi là Trời?

Vì những lí do gì

Mà được gọi Thiên Tử?

Vì sao sanh nhân gian

Độc nhất làm nhân chủ?

Vì sao sanh Cõi Trời

Được gọi là Thiên Vương?

Bốn Thiên Vương Hộ Thế

Hỏi Phạm Vương như thế.

Bấy giờ Phạm Thiên Vương

Liền vì họ giảng nói.

Hộ Thế! Các ông đây

Vì lợi ích hữu tình

Mà hỏi cách trị quốc

Lắng nghe, ta sẽ nói!

Do sức nghiệp ngày xưa

Sanh thiên được làm vương

Nếu sanh vào cõi người

Làm Vua lãnh thiên hạ

Được Chư Thiên bảo vệ.

Sau đó vào thai mẹ

Tuy đã vào bào thai

Chư Thiên vẫn hộ trì.

Dù sanh tại nhân gian

Cao quí, nên gọi Trời,

Do Chư Thiên bảo vệ

Nên cũng gọi Thiên Tử.

Chủ cõi Ba Mươi Ba

Chia sức giúp nhân vương

Tất cả các Thiên Chúng

Cũng giúp sức tự tại.

Diệt trừ các phi pháp

Khiến nghiệp ác không sanh

Dạy mọi người tu thiện

Để được sanh Cõi Trời.

Nhân loại, A tu la

Các loài Càn Thát Bà

La Sát, Chiên Đà La

Đều giúp nửa sức lực.

Cha mẹ thêm nửa sức

Khiến bỏ ác tu thiện

Chư Thiên cùng hộ trì

Chỉ rõ quả báo thiện.

Nếu tạo các nghiệp ác

Ngay trong đời hiện tại

Chư Thiên không bảo vệ

Chỉ cho quả báo ác.

Người trong nước tạo ác

Quốc Vương không cấm ngăn

Thì chẳng đúng chánh lí

Nên đúng pháp trị phạt.

Nếu thấy ác không ngăn

Phi pháp ngày càng tăng

Khiến trong toàn cõi nước

Gian trá ngày càng nhiều.

Vua thấy nhân dân mình

Tạo ác mà không cấm

Thiên chúng Ba Mươi Ba

Đều vô cùng giận dữ.

Do đây tổn quốc chánh

Gian trá khắp thế gian

Khiến quân địch xâm lăng

Hủy hoại cả đất nước.

Nhà cửa và vật dụng

Tài sản đều không còn

Dối gạt, dua nịnh sanh

Lại thay nhau chiếm đoạt.

Do chánh pháp làm Vua

Mà không hành pháp ấy

Khiến đất nước tan hoang

Như ao sen voi xéo.

Cuồng phong nổi bất thường

Mưa lớn trái mùa đổ

Sao xấu hiện điềm quái

Nhật nguyệt thực tối tăm.

Ngũ cốc và hoa quả

Trái hạt đều không thành

Đất nước bị đói kém

Do Vua bỏ chánh pháp.

Nếu Vua bỏ chánh pháp

Dùng pháp ác trị dân

Chư Thiên tại cung điện

Nhìn thấy lòng lo buồn.

Bấy giờ các Thiên Vương

Cùng nhau đồng nói rằng:

Vua này hành phi pháp

Luôn gần gũi kẻ ác

Vương vị không dài lâu

Chư Thiên đều phẫn nộ

Do Chư Thiên phẫn nộ

Nước ấy sớm bại vong.

Dùng phi pháp dạy người

Lưu truyền khắp Quốc Gia

Tranh đấu, nhiều gian dối

Dịch bệnh, khổ não sanh.

Thiên Chủ không bảo vệ

Chúng Trời cũng bỏ rơi

Đất nước sẽ bại vong

Quốc Vương bị khổ nạn.

Cha mẹ cùng vợ con

Anh em và chị em

Chịu cảnh ái biệt li

Cho đến phải mất mạng.

Biến quái và sao băng

Hai mặt Trời đồng hiện

Oán địch từ ngoài đến

Đất nước gặp loạn li.

Đại Thần quan dân trọng

Phải bị chết oan uổng

Voi, ngựa mọi người quí

Cũng mất hết không còn.

Chiến tranh khắp mọi nơi

Người chết thật oan uổng

Ma quỉ vào cõi nước

Dịch bệnh lan khắp cùng.

Vị Đại Thần tối cao

Cùng với các phụ tướng

Lòng tràn đầy dua nịnh

Cùng nhau hành phi pháp.

Vua thấy hành phi pháp

Lại sanh tâm yêu kính

Thấy người làm điều thiện

Thì hành hạ đớn đau.

Do yêu kính kẻ ác

Trị phạt người hành thiện

Tinh tú và mưa gió

Không xuất hiện đúng mùa.

Có ba tai họa sanh:

Chánh pháp liền ẩn mất

Chúng sanh không tươi nhuận

Đất đai lại cằn cỗi.

Do trọng ác khinh thiện

Lại có ba họa sanh:

Sương, mưa đá trái mùa

Đói khát và dịch bệnh,

Các hạt lúa, đậu mè

Phẩm chất lại kém hẳn.

Nhân dân trong khắp nước

Phần nhiều bị dịch bệnh,

Các loại cây cho quả

Trước kia thật ngon ngọt

Do đây vị tổn giảm

Đắng chát, không mùi vị.

Vườn rừng trước xinh đẹp

Là nơi đáng du lãm

Bỗng nhiên lại khô cằn

Người nhìn sanh buồn chán.

Lúa mạch, các loại hạt

Vị ngon dần tiêu mất

Khi dùng, không vừa ý

Làm sao nuôi dưỡng thân.

Sắc diện chúng sanh giảm

Sức lực cũng suy kiệt

Dù ăn uống rất nhiều

Vẫn không thấy no đủ.

Tất cả loài chúng sanh

Trong khắp các cõi nước

Ốm yếu, không sức lực

Chẳng làm được việc gì.

Nhân dân bị bệnh tật

Khổ não bức bách thân

Nơi nơi quỉ mị hiện

Chốn chốn la sát sanh.

Nếu Vua hành phi pháp

Gần gũi những kẻ ác

Khiến ba loại thế gian

Sẽ phải chịu tổn giảm.

Vô biên họa như thế

Xảy ra khắp cõi nước

Đều do thấy kẻ ác

Mà không chịu trị phạt.

Do Chư Thiên gia hộ

Mà được làm Quốc Vương

Lại không dùng chánh pháp

Bảo vệ đất nước mình.

Nếu người tu hạnh lành

Sẽ được sanh Cõi Trời

Còn kẻ tạo nghiệp ác

Chết ắt vào ba đường.

Nếu Vua để tự do

Người trong nước tạo ác

Thì chúng Trời Đao Lợi

Lòng vô cùng phiền não.

Bởi chẳng thuận Trời dạy

Và lời của mẹ cha

Đây là người phi pháp

Chẳng phải Vua, con hiếu.

Như thấy dân trong nước

Làm những điều phi pháp

Phải như pháp trị phạt

Không khởi ý cho qua

Từ đó các chúng Trời

Hộ trì vị Vua này.

Vì diệt trừ pháp ác

Tu tập các pháp lành

Hiện đời vị Vua này

Ắt được quả báo tốt.

Do đối với thiện ác

Khuyên chúng sanh tu, lìa

Chỉ rõ quả thiện ác

Nên làm Vua cõi người

Chư Thiên cùng hộ trì

Tất cả đều tùy hỉ.

Do tự lợi, lợi tha

Dùng chánh pháp trị quốc

Thấy những kẻ dua nịnh

Như pháp mà trị phạt.

Giả sử mất vương vị

Cho đến hại bản thân

Trọn không hành pháp ác

Thấy ác lại bỏ qua.

Họa mất đi vương vị

Lớn nhất trong các họa

Đều do kẻ dua nịnh

Vì thế nên trị phạt.

Nếu gần kẻ dối trá

Sẽ đánh mất vương vị

Do đây tổn pháp Vua

Như voi vào vườn hoa.

Thiên Chủ đều nổi giận

Atu la cũng thế

Vì người ấy làm Vua

Không dùng pháp trị quốc.

Vì thế nên như pháp

Trị phạt những kẻ ác

Dùng thiện dạy nhân dân

Chẳng thuận theo phi pháp

Thà xả bỏ thân mạng

Quyết không theo bạn ác

Với kẻ thân, không thân

Đều đối xử bình đẳng.

Nếu làm Vua chánh pháp

Đối xử không thiên vị

Vua pháp có tiếng thơm

Vang khắp cả ba cõi.

Thiên chúng Trời Đao Lợi

Vui mừng đồng nói rằng:

Vua pháp cõi Diêm Phù

Chính là con của ta

Dùng điều thiện dạy dân

Dùng chánh pháp trị quốc

Khuyên người hành chánh pháp

Sẽ sanh vào cung ta.

Chư Thiên và Thiên Tử

Cho đến A tu la

Thấy Vua hành chánh pháp

Nên trong lòng mừng vui

Bởi Chư Thiên mừng vui

Nên hộ trì Vua ấy.

Tinh tú chuyển đúng vị

Nhật nguyệt không trái đường

Gió thuận thật đúng mùa

Mưa hòa hợp thời tiết

Trái hạt đều kết thành

Nhân dân không đói khát

Tất cả các thiên chúng

Đầy khắp các Thiên Cung.

Vì thế làm nhân vương

Nên quên thân hoằng pháp

Nên tôn trọng Pháp Bảo

Do đây dân an vui.

Thường gần gũi chánh pháp

Dùng công đức trang nghiêm

Quyến thuộc thường hoan hỉ

Điều ác nên xa lìa.

Dùng chánh pháp giáo hóa

Luôn giúp họ an ổn

Khiến tất cả mọi người

Tu tập pháp thập thiện

Cả nước luôn sung túc

Quốc Độ được thái bình.

Vua dùng pháp dạy dân

Giỏi điều phục kẻ ác

Thanh danh sẽ vang khắp

Làm an lạc quần sanh.

Tất cả Quốc Vương trên khắp Thế Giới và đại chúng nghe Đức Phật nói về pháp yếu trị quốc của vị Vua xưa, đều cho là được điều chưa từng có, nên rất vui mừng, cung kính thực hành.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần