Phật Thuyết Kinh La Ma Già - Phần Hai
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Khất Phục Tần Thánh Kiên, Đời Tây Tấn
PHẬT THUYẾT KINH LA MA GIÀ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Khất Phục Tần Thánh Kiên, Đời Tây Tấn
PHẦN HAI
Thiện Tài Đồng Tử thấy những tướng trang nghiêm như vậy rồi đứng chắp tay cung kính và đi lùi lại qua một bên, thưa: Bạch Đại Thánh! Trước đây tôi đã phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác. Cúi xin Đại Thánh từ bi thương xót chỉ dạy cho tôi. Tôi không biết thế nào là học hạnh Bồ Tát, tu đạo Bồ Tát. Cúi xin Đại Thánh giải nói cho tôi.
Vị Tỳ Kheo Ni bảo Thiện Tài: Lành thay! Lành thay! Thiện nam tử, ta biết pháp môn nhất thiết chủng trí phổ năng khai hiện vô để này.
Bạch Đại Thánh! Pháp môn nhất thiết chủng trí vô để, thể tánh thế nào?
Thiện nam tử! Đây là pháp môn Tam Thế Đại Thánh trí tuệ quang minh trang nghiêm.
Bạch Đại Thánh! Pháp môn Tam Thế Chư Phật trí tuệ quang minh trang nghiêm, cảnh giới thế nào?
Thiện nam tử! Người nhập vào pháp môn này được thâm nhập hiện tiền phân biệt chánh thọ nhất thiết chư pháp bất sanh bất diệt bình đẳng pháp lâm trang nghiêm tam muội.
Trụ vào tam muội này, tức được thần thông như ý tự tại. Từ Diêm Phù Đề này, thị hiện ở Trời Đâu Suất và mười phương vô lượng Thế Giới như vi trần. Ở Trời Đâu Suất cũng lại như vậy.
Ở nơi mỗi mỗi chỗ của tất cả Chư Phật kia, thị hiện thân nhiều vô lượng vô số. Từ nơi tự thân xuất hiện ra vô lượng vô số vi trần hóa thân biển Cõi Phật, cung kính lễ bái, tu các nghiệp phước, và đem vô lượng vô số bất khả thuyết bất khả thuyết số nhiều như cát bụi những mây hoa nhiều màu sắc xen nhau.
Bất khả thuyết bất khả thuyết mây anh lạc sắc màu xen lẫn. Bất khả thuyết bất khả thuyết vòng hoa báu sắc màu xen lẫn. Bất khả thuyết bất khả thuyết mây hương bột, hương xoa hợp lại.
Bất khả thuyết bất khả thuyết mây tràng phan bảo cái hợp lại. Bất khả thuyết bất khả thuyết mây màn báu, lưới phủ báu nhiều sắc màu xen lẫn. Bất khả thuyết bất khả thuyết mây Tòa báu đẹp.
Trước mỗi một Tòa, có bất khả thuyết bất khả thuyết mây đèn sáng trang nghiêm rực rỡ. Mỗi mỗi đèn sáng có những châu báu để trang trí thêm đẹp. Cho đến bất khả thuyết bất khả thuyết mây trang nghiêm đầy đủ tất cả hợp lại để cúng dường Đức Như Lai.
Và đem bất khả thuyết bất khả thuyết mây nước hương hợp lại, từ trong mây nước hương sanh ra bất khả thuyết bất khả thuyết mây hoa sen báu. Từ những mây hoa sen báu sanh ra bất khả thuyết bất khả thuyết mây trang nghiêm anh lạc Trời và đầy đủ những ánh sáng báu trang nghiêm. Cho đến mây đầy đủ vật cúng dường của tất cả Chư Thiên Trời A Ca Nị thác.
Và từ nơi nước hương này sanh ra bất khả thuyết bất khả thuyết mây đầy đủ các vật cúng dường của Chuyển Luân Thánh Vương và các Tiểu Vương trong tất cả thế gian.
Và từ nơi nước hương sanh ra bất khả thuyết bất khả thuyết Thiên Long Bát Bộ, cho đến tất cả bất khả thuyết bất khả thuyết mây vật dụng cúng dường để cúng dường Đức Như Lai.
Biến khắp tất cả chỗ, tất cả Chư Bồ Tát ở Cung Trời Đâu Suất hóa cỡi voi trắng giáng thần thai mẹ, đản sanh cung Vua, xuất gia học đạo, đến cội Bồ Đề, thành Chánh Đẳng Giác, Chuyển Pháp Luân thanh tịnh rồi bay lên Trời Đao Lợi vì mẫu hậu mà thuyết pháp.
Bồ Tát ở trên Trời hay trong nhân gian biến hiện tự tại, cho đến nhập Niết Bàn đều ở chỗ các Đức Phật trồng những cội đức, nhờ năng lực nhân duyên bản nguyện này cho nên hóa hiện sanh thân biến hóa khắp các nơi để cúng dường Chư Phật.
Các vật cúng dường cũng lại như vậy. Bao nhiêu vật dụng các thứ cúng dường này cũng duyên từ số kiếp lâu xa sức tu tập đại nguyện trang nghiêm pháp giới sanh ra.
Nếu có chúng sanh biết ta đã tu tập cúng dường như vậy, sẽ ở nơi Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác được bất thối chuyển. Hoặc có chúng sanh đến chỗ của ta, ta sẽ vì họ thuyết bát nhã Ba la mật, phân tích chỉ dạy để được lợi ích an vui.
Thiện nam tử nên biết! Ta thường không khởi tướng chúng sanh, không đắm trước tướng chúng sanh. Bởi vì chúng sanh không có tướng. Ta biết tất cả âm thanh ngôn ngữ nhưng không đắm trước âm thanh, vì âm thanh không có tánh và tướng. Ta thấy tất cả tướng đẹp chói sáng của Chư Phật nhưng không đắm trước tướng đẹp ấy.
Vì sao?
Vì ta biết rõ Pháp Thân thì không có sắc tướng. Ta thọ trì tất cả pháp luân của Chư Phật nhưng cũng không đắm trước tướng pháp luân. Vì thân tâm ta hiểu rõ tướng và pháp tánh của các pháp là chân như và thật tế.
Ở trong mỗi một niệm phổ biến tràn đầy khắp như không pháp giới nhưng ta cũng không đắm trước tướng pháp giới, vì biết rõ tướng của tất cả các pháp như huyễn hóa.
Thiện nam tử! Ta chỉ biết pháp môn nhất thiết chủng trí phổ năng khai hiện vô để Bồ Tát.
Thiện nam tử nên biết! Chư Đại Bồ Tát không đắm trước nơi tất cả cảnh giới Bồ Tát và cứu cánh pháp giới. Các Ngài có thể dùng một thân ngồi kiết già đầy khắp mười phương tất cả Thế Giới. Nơi tự nội thân đều có thể thị hiện những việc trang nghiêm tốt đẹp ở tất cả mười phương cõi nước Chư Phật.
Trong khoảng mỗi Sát Na biến khắp mười phương đảnh lễ cúng dường Chư Phật. Nơi tự nội thân đều có thể thị hiện nguyện lực biến hóa thần thông của tất cả Chư Phật. Có thể dùng một sợi lông quấn hết các núi Tu Di khắp mười phương rồi nhấc lên đặt ở vô lượng Thế Giới phương khác.
Nơi mỗi một lỗ chân lông hiện tướng kiếp thành hoại của mười phương tất cả Thế Giới. Trong một khoảng Sát Na ở khắp mười phương bất khả thuyết bất khả thuyết nhiếp thọ chúng sanh, không bao giờ xả bỏ hạnh đầy đủ tất cả biển trí thẳm sâu của Chư Đại Bồ Tát. Ta làm sao có thể biết và có thể nói nguyện lực công đức kia được.
Thiện nam tử! Từ đây đi về phương Nam có nước tên là Hiểm Nạn, thành tên Bảo Trang Nghiêm, ở trong thành đó có một người nữ tên Bà Tu Mật Đa.
Ông đến đó để hỏi thế nào là học Bồ Tát, hạnh Bồ Tát và tu đạo Bồ Tát?
Bấy giờ Thiện Tài Đồng Tử cúi đầu kính lễ Tỳ Kheo Ni Sư Tử Phấn Tấn, chiêm ngưỡng thật lâu, rồi từ biệt đi đến phương Nam.
Thiện Tài Đồng Tử được ánh sáng trí tuệ lớn để chiếu rọi tâm mình, nuôi lớn đầy đủ tất cả căn lành. Vì muốn đem giáo hóa các chúng sanh nên Đồng Tử nhất tâm tư duy thật tướng các pháp, kiến lập tạng nhất thiết thanh tịnh pháp thủy ngữ ngôn Đà La Ni, rộng tu và thọ trì nhất thiết Pháp Luân Đà La Ni.
Thành tựu năng lực tư duy để chúng sanh trở về nương tựa nguyện lực đại bi tất cả thế gian. Phương tiện quán sát pháp môn nhất thiết chủng trí sung mãn pháp giới tốc tật tư duy nhất thiết tịnh pháp nguyện phổ quán sát quang minh.
Trang nghiêm các thông minh lực khắp mười phương đều được tràn đầy tất cả pháp giới. Cứu cánh thành tựu viên mãn các hạnh Bồ Tát và các nghiệp Bồ Tát, nguyện lực trọn vẹn, đủ các thần thông.
Dần dần Thiện Tài đi đến nước Hiểm Nạn, thành Bảo Trang Nghiêm, tìm kiếm hỏi thăm nữ Tôn Giả Bà Tu Mật Đa hiện đang ở đâu.
Có những người trong thành này suy nghĩ: Ta chưa hề nghe có người nữ nào ở đây có trí tuệ sâu xa, khéo thu nhiếp các căn và thân tâm vắng lặng. Nay Đồng Tử này oai nghi đỉnh đạc, tâm tư điềm đạm, điều phục các căn, xa lìa buông lung điên đảo vọng tưởng, tỉnh thức trong hiện tại, quán sát kỹ lưỡng rõ ràng, nói năng hòa nhã, không quan tâm hình sắc, chánh niệm tư duy pháp tướng sâu xa, không tỏ ra mỏi mệt biếng nhác, tâm như biển rộng.
Đây chẳng phải là người nhiễm dục điên đảo, không có tư tưởng dục tình, không rơi vào sa lầy dục vọng, không lệ thuộc các căn, vượt hẳn cõi ma, không bị tất cả các ma ràng buộc.
Đồng Tử này đầy đủ các công đức như vậy, cớ sao vì sắc đẹp mà hỏi cô gái này làm chi?
Trong thành này có rất nhiều người thậm chí chưa nghe danh người nữ đây, huống hồ là biết!
Có một người nói: Lành thay! Lành thay! Thiện nam tử, nay ông chắc đạt nhiều lợi ích mới có thể hỏi Tôn Giả Bà Tu Mật Đa này. Theo như ý ông hỏi, ắt trước đây ông đã phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, quyết định đối với tất cả chúng sanh chắc chắn có thể bẻ gãy mũi tên dâm nộ si, không ôm ý tưởng bất tịnh, không đắm trước bất tịnh, hiểu rõ tất cả những sự ràng buộc chấp trước.
Thiện nam tử! Hiện Tôn Giả Bà Tu Mật Đa đang ở trên lầu Trang Nghiêm, trong vườn Hoan Hỷ, phía Bắc thành này. Thiện Tài Đồng Tử nghe người ấy nói xong, hoan hỷ phấn chấn, đi đến chỗ đó và đứng ở bên cổng vườn, chắp hai tay quán sát bên trong khu vườn.
Đồng Tử thấy Cung Điện, nhà cửa rộng rãi, sạch sẽ, trang nghiêm. Mười loại tường báu bao vòng chung quanh, mười hàng cây đa la quý được trồng thẳng tắp, mười loại hào báu có nước trong vắt, trong hào có đầy đủ tám nước công đức, có hoa sen xanh, hoa sen trắng, hoa sen đỏ, hoa sen vàng chen nhau đua nở tươi đẹp phủ đầy trên mặt nước.
Đáy hào được rải cát vàng, hai bên bờ châu báu trang hoàng tráng lệ. Ánh sáng rực rỡ sắc màu xen nhau tỏa chiếu khắp vườn rừng. Lầu gác, Cung Điện báu thanh tịnh trang nghiêm.
Cửa sổ màn gấm gió thoảng hương thơm làm vui lòng mọi người. Những mành lưới đan nhau như những vòng tròn hoặc nửa vòng tròn để trang hoàng cho đẹp.
Có lực sĩ Kim Cang đứng trợn mắt giơ chày, những sư tử quý vẫy đuôi gầm hét, tráng sĩ Vua thú đứng thành hàng hầu bên cổng.
Bốn góc cung thành có trụ minh châu, những cửa khuyết phóng ra các thứ ánh sáng. Trời mưa hoa châu báu gom tụ lại đến đầu gối. Đất sạch Lưu Ly như treo trên như không, có ngọc Vương Như Ý lấp lánh dưới đất.
Kênh ngòi bằng vàng ròng chảy dòng nước thơm đẹp, hoa sen hoàng kim nở tươi tốt trên kênh đó. Từ nơi đài hoa sen phun lên nước có âm thanh tuyệt diệu để diễn dịch phân tán dòng pháp âm nghe khắp mười phương.
Có cây chuối sắc vàng phóng ánh sáng lớn, nơi nào cũng tích tụ châu báu nhiều bằng gò núi. Mây hương Trầm Thủy uyển chuyển quyện tỏa thành vòng, hương xoa, hương bột tỏa ngát khắp cung thành.
Những loài chim khác nhau phát ra tiếng hót dịu êm. Màn trướng báu lớn rủ xuống những hoa vàng, linh báu Ma Ni xen lẫn thêm những ngọc báu khác. Màn lưới bằng vàng Diêm Phù Đàn giăng kín cung tường.
Đốt trăm ngàn vạn ức hương báu vô giá, khói hương ngào ngạt đầy khắp như không. Vô lượng Chư Thiên đứng hầu quanh thành hàng, âm nhạc Cõi Trời không đánh tự kêu.
Những bình tốt đẹp đựng ngọc Như Ý từ đất vọt lên và mưa vô lượng mây hoa báu Cõi Trời, vô lượng mây hương báu Cõi Trời, vô lượng mây tràng phan bảo cái, vô lượng mây Thiên y anh lạc, vô lượng mây âm nhạc âm thanh Cõi Trời.
Các thứ mây vật dụng cúng dường như vậy, tất cả đều phóng vô lượng hào quang giăng khắp như không, chiếu đến mười phương cõi.
Vô lượng vạn ức kho tàng Kim Cang báu đầy ắp trong Cung. Mỗi một vườn báu đều được chạm trỗ điêu khắc những hoa văn, ánh sáng chiếu rọi lẫn nhau xuyên suốt không bị trở ngại.
Lại có vô lượng mười loại vườn báu dùng để bao quanh, trân bảo tốt đẹp trang nghiêm vô cùng thanh tịnh. Tôn Giả Bà Tu Mật Đa đoan chánh vi diệu, đẹp như hoa nở, đầy đủ tướng tốt, thân toàn sắc vàng ròng, không cao không thấp, không mập không gầy, mắt màu xanh biếc như hoa sen xanh.
Mái tóc mượt mà, xanh đen mướt rất đẹp, uy nghi tề chỉnh, tiến thối đường hoàng. Tay chân tươi mát, có trăm ngàn căm xe. Thiên hạ sáu Cõi Dục không thể sánh được. Tiếng hay vượt xa phạm âm.
Tôn Giả hiểu rõ các ngôn ngữ, khéo biết công xảo, kỹ thuật của thế gian. Thâm đạt tất cả những căn bản luận và tướng luận nghĩa đều rốt ráo tường tận. Biết giỏi chữ nghĩa, khéo biện tài chánh trí, phương tiện thiện xảo như cảnh giới huyễn. Biết rõ pháp môn phương tiện của Bồ Tát, biết rõ phương tiện pháp giới của Bồ Tát.
Đầy đủ các tướng tốt, thân trang nghiêm bằng anh lạc, mão bằng Ma Ni báu, phóng ánh sáng lớn, tâm vương minh châu dùng làm tràng hoa. Bản nguyện quyến thuộc đều vây quanh.
Thành tựu công đức viên mãn không thể hoại diệt, đầy đủ kho báu công đức không cùng tận. Thân phát ra ánh sáng chiếu khắp tất cả. Đó là ánh sáng lợi ích, ánh sáng êm dịu, ánh sáng vui tươi, ánh sáng khai tâm, ánh sáng trang nghiêm đạo tâm Bồ Tát.
Bồ Tát dùng ánh sáng này để nghiêm tịnh tâm tất cả chúng sanh. Nếu người nào gặp được ánh sáng đây sẽ được xa lìa ngũ dục, nhổ hết các gốc khổ.
Khi ấy, Thiện Tài Đồng Tử đến gặp Tôn Giả Bà Tu Mật Đa, chắp tay thưa: Bạch Đại Thánh! Trước đây tôi đã phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác nhưng chưa biết thế nào là học hạnh Bồ Tát, tu đạo Bồ Tát?
Tôn Giả đáp: Thiện nam tử! Ta chỉ biết pháp môn Nhất ức ly dục vô cấu cụ túc trang nghiêm Bồ Tát.
Thiện nam tử! Nếu Trời thấy ta thì ta ở khắp mọi nơi đeo chuỗi ngọc Trời chiếu sáng để trang sức với thân Thiên Mữ.
Nếu người gặp ta, thì ta với thân hình đồng nữ trang sức bằng sắc đẹp tuyệt vời và từ tâm thanh tịnh.
Nếu phi nhân gặp ta, thì ta hiện thân phi nhân nữ xinh đẹp đặc biệt, ở khắp nơi của phi nhân.
Nếu có chúng sanh đến chỗ của ta mà sanh tâm dâm giận si, điều này không bao giờ có. Họ chỉ đạt chánh pháp vô thọ của Bồ Tát, thường vì chúng sanh thuyết pháp môn thanh tịnh giải thoát ly khổ.
Người nghe tên ta được quán nhàm chán xa lìa, chóng được thành tựu công đức tam muội, thân tâm vắng lặng không có chướng ngại.
Người thấy thân ta liền được hoan hỷ tam muội. Người nghe tiếng ta, liền được Vô lượng thanh tạng tam muội.
Người nghe tên ta liền được quy y Phật, Pháp, Tăng bảo và được Chư Phật sát phổ hiện sắc tam muội.
Nếu có chúng sanh cùng ở chung với ta, liền được Giải thoát quang tam muội.
Nếu có chúng sanh chăm chú chiêm ngưỡng ta, liền được tịch tĩnh trang nghiêm tam muội.
Nếu có người thấy ta mà nhíu mày, ngáp, thở, liền được hoại tán ngoại đạo tam muội.
Nếu có chúng sanh quán sát ta thì đắc nhất thiết Chư Phật cảnh giới quang minh tam muội.
Nếu có chúng sanh nói chuyện cùng ta, liền được Thủ hộ nhiếp thọ nhất thiết chúng sanh tạng tam muội.
Nếu có chúng sanh gãi cho ta, liền được nhất thiết đức tập Hoa Tạng tam muội.
Nếu có chúng sanh gần gũi ta, liền được pháp môn Nhất ức vô nhiễm ly dục trang nghiêm Bồ Tát vô trước vô cực minh tịnh nhất thiết trí cảnh giới.
Thiện Tài Đồng Tử bạch Đại Thánh: Xưa kia Ngài ở chỗ nào?
Tu công đức gì?
Trồng căn lành gì?
Có những nghiệp nào mà đạt pháp môn này?
Tôn Giả đáp: Thiện nam tử! Thời quá khứ có Đức Phật Hiệu Vô Nhiễm Trước Hạnh Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật Thế Tôn.
Bấy giờ Đức Như Lai Vô Nhiễm Trước Hạnh xuất hiện ở đời, vì thương xót và muốn đem lại sự lợi ích cho tất cả chúng sanh nên đi đến thành Phổ Hiền.
Vừa đến Cõi ấy, lúc Đức Phật nhấc chân lên thì thành ấp, cả cõi nước chấn động sáu cách. Lúc bước chân xuống thì những gò nỗng, hầm hố đều tự bằng phẳng, trên như không trong sáng tự nhiên nghiêm tịnh.
Khi Đức Thế Tôn dẫm chân đến then cửa thì ngay lúc đó mặt đất lại chấn động, ngói gạch tường vách hóa thành bảy báu, rải các thứ hoa báu xếp thành vòm trên như không, làm màn lưới che cả cung thành.
Trăm ngàn vạn ức nhạc cụ của Chư Thiên được trang sức bằng những châu báu, treo tại hư không, không ai đánh tự phát ra âm thanh.
Vô lượng Chư Thiên mỗi người đem kiệu riêng của họ xếp hàng đứng trong không trung và đảnh lễ dưới chân Đức Phật. Mưa các hoa Trời để cúng dường Phật. Khi Đức Phật vào thành, phóng hào quang vàng rực rỡ giống như núi vàng.
Vào lúc ấy, ta sống trong thành kia, làm vợ của trưởng giả cũng tên Bà Tu Mật Đa. Thấy sắc thân Phật tướng tốt chói sáng, đầy đủ thần thông, ta liền được khai phát căn lành đời trước.
Khi đó, ta cùng người chồng trưởng giả vội vàng đến chỗ Phật và mở ngọc báu vô giá đang đeo để rải lên trên Đức Phật. Ngọc báu được rải đều ở trên như không, ta cung kính đảnh lễ Phật. Bấy giờ Đồng Tử Văn Thù Sư Lợi làm thị giả Đức Phật.
Đồng Tử bảo ta: Thiện Nữ Nhân! Ngươi hãy mau phát tâm đạo vô thượng. Khi ấy ta mới phát tâm đạo Vô Thượng Bồ Tát.
Tôn Giả Bà Tu Mật Đa bảo Thiện Tài: Ta chỉ đạt được pháp môn nhất ức vô nhiễm ly dục trang nghiêm vô trước. Chư Đại Bồ Tát trí tuệ phương tiện hóa độ chúng sanh pháp môn đại hải thâm quảng tam muội. Sức trí tuệ lớn không thể tan hoại mà hàng phục cảnh giới.
Ta phải làm thế nào để có thể biết và có thể nói về hạnh công đức kia được?
Thiện nam tử! Từ đây ông đi về phương Nam, nơi ấy có thành lớn tên Thiện Tịch. Trong thành có trưởng giả tên Bất Kiêu Cao Quý Đức Vương. Vị đại trưởng giả này ngày đêm sáu thời luôn luôn cúng dường Bảo Tháp Chiên Đàn.
Ông hãy đến đó để hỏi: Thế nào là Bồ Tát học hạnh Bồ Tát và tu đạo Bồ Tát?
Thiện Tài Đồng Tử cúi đầu đảnh lễ Tôn Giả Bà Tu Mật Đa rồi từ biệt đi về phương Nam.
Đồng Tử đi bộ đần dần đến thành lớn kia, đến gặp trưởng giả thưa: Bạch Đại Thánh! Trước đây tôi đã phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác nhưng chưa biết thế nào là học hạnh Bồ Tát và tu đạo Bồ Tát.
Trưởng Giả đáp: Ta chỉ thành tựu pháp môn Bất diệt độ thật tế Bồ Tát. Trụ nơi pháp môn này, ta biết rõ Chư Phật Như Lai không Bát Niết Bàn, không nhập diệt độ.
Ba đời Như Lai tuyệt đối không Niết Bàn và không có tướng Niết Bàn, trừ Chư Phật phương tiện để độ chúng sanh giả dối không thật nên thị hiện Niết Bàn. Vì muốn làm cho xá lợi Phật được ban bố khắp nơi nên các Ngài làm cho tất cả chúng sanh đều được nhập luật hành thi hành giới luật.
Thiện nam tử! Nếu người nào có thể biết Như Lai hoàn toàn không Bát Niết Bàn, thì người đó có thể mở Bảo Tháp Chiên Đàn.
Thiện nam tử! Bây giờ ông có thể đến đó lễ bái cúng dường. Thiện Tài Đồng Tử đi đến Bảo Tháp cung kính đảnh lễ và mở tháp Chiên Đàn. Khi mở cửa Tháp, niệm niệm tương tục, Đồng Tử đắc pháp môn vô tận Phật Tánh viên quang minh tịnh vô tận tam muội.
Thiện nam tử! Tâm ta trong từng khoảng Sát Na luôn nhập chánh định và ơ trong chánh định nên đạt vô lượng vô số viên quang minh tam muội. Trong mỗi một niệm, ta nhập thắng tấn địa.
Thiện Tài Đồng Tử bạch Đại Thánh: Pháp môn này cảnh giới thế nào?
Trưởng Giả đáp: Thiện nam tử! Khi ta nhập tam muội này là nhập khắp tất cả đạo môn tam muội. Nhờ thần lực tam muội cho nên được thấy mười phương vô lượng Chư Phật Ca Diếp Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri.
Mười phương vô lượng mỗi hằng hà sa số vi trần biển Thế Giới cùng tên Ca Diếp Như Lai. Câu Na Hàm Mâu Ni Phật và mười phương vô lượng hằng hà sa số vi trần biển Thế Giới cùng tên Câu Na Hàm Mâu Ni Phật.
Thi Khí Như Lai và mười phương vô lượng hằng hà hà sa số vi trần biển Thế Giới cùng tên Thi Khí Như Lai. Tỳ Bà Thi Như Lai và mười phương vô lượng hằng hà sa số vi trần biển Thế Giới cùng tên Tỳ Bà Thi Như Lai.
Đề Xá Như Lai và mười phương vô lượng hằng hà sa số vi trần biển Thế Giới cùng tên Đề Xá Như Lai. Phất Sa Như Lai và mười phương vô lượng hằng hà sa số vi trần biển Thế Giới cùng tên Phất Sa Như Lai.
Vô Thượng Thắng Phật và mười phương vô lượng hằng hà sa số vi trần biển Thế Giới cùng tên Vô Thượng Thắng Phật. Vô Thượng Liên Hoa Phật và mười phương vô lượng hằng hà sa số vi trần biển Thế Giới cùng tên Vô Thượng Liên Hoa Phật.
Vô lượng Chư Phật như vậy trình tự tiếp nối nhau liên tục không gián đoạn. Trong tướng lông trắng giữa chân mày của một Đức Như Lai phản chiếu tất cả mười phương vô lượng tất cả Chư Phật.
Trong tướng lông trắng giữa chân mày của vô lượng tất cả Chư Phật mười phương phản chiếu một Đức Phật. Chân lông của tất cả Chư Phật sáng chói cùng phản chiếu nhau cũng lại như vậy. Ngồi nơi Tháp Chiên Đàn, trong khoảng Sát Na ta đều trông thấy Chư Phật Thế Tôn, tâm tâm tương tục không hề có một khoảng cách gián đoạn.
Cũng trong khoảng Sát Na ta được thấy Diêm Phù Đề số nhiều như cát bụi, và thấy trăm ngàn vạn ức Diêm Phù Đề số nhiều như cát bụi, cho đến mười phương hằng hà sa bất khả thuyết bất khả thuyết Thế Giới Chư Phật số nhiều như cát bụi, hoặc vượt hơn cả số này.
Ta được thấy vô lượng vô biên số vi trần Chư Phật, cho đến được thấy bất khả thuyết số vi trần biển Thế Giới Chư Phật. Và thấy Chư Phật từ lúc mới phát tâm, du hý thần thông vô ngại tự tại. Cũng thấy pháp môn nhất thiết đại nguyện thanh tịnh diệu hạnh thành tựu phân biệt công đức bất nhị.
Cũng thấy mãn nguyện Ba la mật, thanh tịnh Ba la mật, thành tựu thứ tự tất cả các Địa Bồ Tát, đắc phổ nhẫn thanh tịnh du hý thần thông, nuôi lớn căn lành, hàng phục bốn ma, thành tựu chúng sanh, nghiêm tịnh Cõi Phật, thành đạo Bồ Đề, chuyển pháp luân vi diệu, phóng ánh sáng lớn. Các đại chúng đây đều thấy tướng tâm tâm tương tục này, không hề có một khoảng cách gián đoạn.
Khi ấy trưởng giả Cao Quý Đức Vương bảo Thiện Tài Đồng Tử: Thiện nam tử! Ông có thấy trong Tháp Chiên Đàn này có ánh sáng thanh tịnh viên dung thanh tịnh thần thông trang nghiêm Chư Như Lai chăng?
Và đều nhập vào pháp môn Tỳ La Ma Già tam muội thần thông pháp luân bất nhị đó không?
Chư Phật Như Lai do thần thông lực của pháp môn minh tịnh bất nhị này mà hiện tất cả mọi nơi, chuyển pháp luân vi diệu để soi chiếu thân minh tịnh sung mãn khắp pháp giới.
Thiện Tài Đồng Tử bạch Đại Thánh: Nay tôi đã thấy tất cả cảnh giới thanh tịnh thần thông du hý của Chư Phật và nghe âm thanh thuyết pháp của Chư Phật, phân minh rõ ràng, không hư hoại nhĩ căn, thọ trì không quên, chánh niệm tư duy không mất câu nghĩa, phân tích có trình tự để giảng nói cho mọi người, trình bày giáo pháp lợi ích an vui.
Dùng thần lực trí tuệ phân tích những giáo Pháp Phật Đà, truyền trao các chúng sanh. Tôi thấy Đức Phật Di Lặc… trăm ngàn Đức Phật thời vị lai. Trăm ngàn vạn ức Đức Phật, A Súc Bà, Tần Bà La, A tăng kỳ Phật, trong mỗi một niệm, từng khoảng Sát Na tâm niệm sáng suốt thanh tịnh.
Cũng thấy hằng hà sa bất khả thuyết bất khả thuyết số vi trần Thế Giới chúng sanh thời vị lai phát tâm Bồ Tát, tu đạo Bồ Tát, thực hành ba mươi bảy phẩm trợ đạo, đầy đủ sáu Ba la mật, du hý thần thông giáo hóa chúng sanh, thanh tịnh Cõi Phật.
Dùng cỏ cát tường trải dưới cội Bồ Đề, hàng phục bốn ma, thành Chánh Đẳng Giác, chuyển pháp luân vô thượng, phóng ánh sáng lớn, thị hiện Niết Bàn, cho đến thị hiện Chánh Pháp, Tượng Pháp và kiếp số thành hoại, tâm tâm tương tục tất cả hiển hiện rõ ràng, như thấy Cõi nước mười phương Thế Giới này trong thời vị lai cũng lại như vậy.
Và thấy trong hiện tại, Đức Như Lai Tỳ Lô Giá Na A La Hán Chánh Đẳng, Chánh Giác. Vô lượng vô số tất cả Chư Phật, từ lúc mới phát tâm cho đến ngồi nơi Đạo Tràng chuyển pháp luân vô thượng và thị hiện Niết Bàn, Chánh Pháp Tượng Pháp, kiếp số thành hoại, trụ thế lâu mau.
Như Thế Giới này và mười phương cũng vậy. Ba đời tất cả Cõi Phật mười phương, khi kiếp hỏa nổi lên, nơi tháp Chiên Đàn ánh sáng càng hiển lộ gấp bội và nghe ba đời Chư Phật trong mười phương đã thuyết pháp, đang thuyết pháp, sẽ thuyết pháp.
Do năng lực trí tuệ, tôi đều có thể thọ trì điều mà tất cả thế gian, Thanh Văn, Duyên Giác và tiểu Bồ Tát không thể sánh kịp.
Thiện nam tử! Ta chỉ biết pháp môn bất sanh bất diệt thật tế trang nghiêm bình đẳng Bồ Tát này. Chư Đại Bồ Tát nơi một niệm đều biết Pháp Phật ba đời vốn chân lý bình đẳng, trong một khoảng Sát Na trang nghiêm vô lượng cảnh giới hải môn tam muội, trụ như thật tế, không có tướng chủ thể và khách thể cũng không hai ý, trụ nơi Phật trụ, ở nơi tất cả kiếp mà không tưởng kiếp.
Trụ nơi pháp giới hoan hỷ thanh tịnh trang nghiêm, Tam Thừa Hiền Thánh, trí tuệ như thật bình đẳng không hai. Không đắm trước thế gian và quả thế gian, ấn thọ và pháp thọ quyết của tất cả ba đời Đức Như Lai đều đầy đủ pháp giới, thường trụ bất diệt.
Tất cả Đức Như Lai âm thanh sung mãn, pháp giới vô lượng vô biên không thể nghĩ bàn, không thể nói hết được.
Ta phải làm thế nào để có thể nói về hạnh công đức kia được?
Thiện nam tử! Ở phương Nam này có ngọn núi độc nhất tên Kim Cang Luân Trang Nghiêm Cao Hiển, ở đó có vị Bồ Tát tên Quán Thế Âm trụ trên đỉnh núi.
Ông hãy đến thỉnh hỏi thế nào là Bồ Tát học hạnh Bồ Tát và tu đạo Bồ Tát?
Khi ấy, Thiện Tài Đồng Tử cúi đầu cung kính đảnh lễ Bồ Tát Cao Quý Đức Vương xong, nhiễu quanh trăm ngàn vòng, quyến luyến chiêm ngưỡng và chào từ biệt, đi về núi phương Nam.
Bấy giờ Thiện Tài Đồng Tử chánh niệm tư duy lời dạy của vị trưởng giả kia, tùy thuận theo kho tàng giải nói của Bồ Tát, chánh niệm vào các sức nhớ nghĩ của Bồ Tát, nương nhờ oai thần Phật và sức bản nguyện Phật, do tam muội chánh định nên trong từng niệm không có khoảng cách gián đoạn.
Luôn nhớ nghĩ vô lượng Chư Phật nơi Bảo Tháp Chiên Đàn, thương khóc như mưa, theo đường mà đi, lần lượt phân biệt được tất cả Chư Phật và Pháp của Chư Phật.
Trong nhất tâm, nhớ nghĩ định tuệ lực trang nghiêm Chư Phật thần thông, để tự trưởng dưỡng căn lành giác ngộ, chánh niệm tư duy tất cả nghiệp không thể nghĩ bàn của Chư Phật.
Dần dần Đồng Tử đi đến cô sơn, leo lên từng bước một và nhớ nghĩ Đức Quán Thế Âm, chánh niệm không xả. Nhìn từ xa thấy như đi ngang qua cái gò lớn phía Tây, đâu đâu cũng có suối chảy, hoa lá, cỏ cây, rừng núi.
Có ao nước trong xanh biếc và có hoa vàng, cỏ thơm mềm mại, tươi tốt sạch đẹp. Tất cả đều từ công đức của Bồ Tát sanh ra.
Lên đến đỉnh núi, Thiện Tài Đồng Tử thấy Bồ Tát Quán Thế Âm ngồi nơi Tòa Kim Cang tám cạnh, Tòa phát ra ánh sáng, trang nghiêm không gì so sánh được.
Bồ Tát Quán Âm đang thuyết pháp cho vô lượng Bồ Tát và quyến thuộc vây quanh. Khi ấy, Bồ Tát toàn thân màu vàng ròng, tay cầm hoa sen đại bi bách bảo, thuyết Kinh đại từ bi để khuyến phát và bảo hộ tất cả chúng sanh nhập vào pháp môn Phổ Môn thị hiện.
Thiện Tài Đồng Tử được trông thấy như vậy vô cùng mừng rỡ, phấn chấn, không nén được sự phấn khích trong lòng vì cảm thấy việc chưa từng có.
Đồng Tử chắp tay chiêm ngưỡng, mắt không tạm rời, suy nghĩ: Thiện tri thức tức là Như Lai. Thiện tri thức tức là chánh nhân của Phật Đà. Thiện tri thức là mây pháp báu. Thiện tri thức là kho tàng hạnh công đức. Thiện tri thức khó thấy, khó gặp, tối thắng không gì sánh được và khó có thể đo lường.
Thiện tri thức là mười hai hạnh đầu đà chánh nhân. Thiện tri thức là kho tàng trí tuệ vô tận. Thiện tri thức là mầm cây sanh công đức. Thiện tri thức có thể khai phát, mở bày, hướng dẫn tất cả cánh cửa trí tuệ.
Thiện tri thức có thể làm cho tất cả chúng sanh được vào biển nhất thiết trí, cứu cánh thanh tịnh, Phật Tánh Vô Thượng cảnh giới giác ngộ. Thiện Tài Đồng Tử ca ngợi thiện tri thức xong, dần dần đứng gần.
Khi ấy trông thấy Thiện Tài, Bồ Tát Quán Thế Âm khen: Lành thay! Lành thay! Hãy đến đây Đồng Tử! Chuyên cầu Đại Thừa, bảo vệ chúng sanh, cứu giúp muôn loài, sanh tâm từ ái, tâm ngay thẳng, tâm sâu xa, tâm ưa cầu Phật Pháp, sanh tâm đại bi, hướng hạnh Phổ Hiền, phát tất cả đại nguyện hạnh thanh tịnh, thành tựu tất cả đại nguyện trang nghiêm, thường ưa thọ trì tất cả mây báu Phật Pháp, tâm không suy giảm, tăng trưởng căn lành.
Tu các công đức không có nhàm chán. Thuận theo thiện tri thức, không trái với lời dạy của họ, theo biển trí tuệ mênh mông của Văn Thù Sư Lợi, thành thục tâm hạnh, Đức Phật thế lực quang minh tam muội, thân tâm nghiêm tịnh không có vẩn đục, vĩnh viễn xa lìa giải đãi, không bao giờ thoái chuyển.
Thường gặp Chư Phật, sanh tâm hoan hỷ, chấm dứt các việc ác, tu các hạnh lành, thành tựu trí tuệ, tâm không chướng ngại, sạch như như không, chóng đạt pháp môn đối trị ly khổ, trụ nơi cảnh giới ánh sáng của Chư Như Lai và bảo vệ Thánh Pháp, phổ biến giáo pháp.
Thiện Tài Đồng Tử đến gặp Bồ Tát Quán Thế Âm, cúi đầu đảnh lễ, nhiễu quanh trăm ngàn vòng, chắp tay cung kính, rồi đứng lui về một phía và thưa: Bạch Đại Thánh! Trước đây con đã phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác nhưng chưa biết thế nào là Bồ Tát học hạnh Bồ Tát và tu đạo Bồ Tát.
Lành thay! Lành thay! Thiện nam tử! Nay ngươi đã có thể phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.
Thiện nam tử! Ta đã thành tựu pháp môn Tỳ La Ma Già tam muội đại bi. Hoa Nghiêm tam muội.
Thiện nam tử! Pháp Môn này là hạnh Bồ Tát. Tất cả công đức trí tuệ của Bồ Tát đều nhập trong pháp môn này. Nhờ sức tam muội nên không di chuyển khỏi Tòa này mà vẫn hiện khắp tất cả những sắc thân thanh tịnh.
Dùng pháp môn hóa hiện đó để thanh tịnh hạnh chói sáng, ở nơi mười phương Thế Giới giáo hóa thành thục chúng sanh trong sáu nẻo. Thường ở chỗ tất cả Chư Phật tùy duyên ứng hóa hiện tiền.
Hoặc dùng bố thí giúp đỡ những người bỏn sẻn, hoặc dùng giữ giới giúp đỡ những người phá giới. Hoặc dùng nhẫn nhục giúp đỡ những người sân hận. Hoặc dùng tinh tấn giúp đỡ những người giải đãi. Hoặc dùng thiền định giúp đỡ những người tâm tán loạn. Hoặc dùng trí tuệ giúp đỡ những người ngu si.
Dùng sáu pháp hòa kính khéo tùy thuận chúng sanh.
Dùng tứ nhiếp pháp giáo hóa chúng sanh. Phóng lưới ánh sáng lớn để diệt trừ sự đau khổ bức bách bởi phiền não của chúng sanh.
Dùng phương tiện Ba la mật để thực hành bố thí, ái ngữ, lợi ích và đồng sự giáo hóa chúng sanh.
Dùng tất cả lưới ánh sáng âm thanh vi diệu khắp vì mười phương tất cả chúng sanh diễn nói pháp giải thoát của bậc Thánh.
Thành tựu tất cả các Ba la mật, tùy thuận chúng sanh mà đáng dùng uy nghi hình sắc của Chư Phật hoặc Bồ Tát, Thanh Văn, Duyên Giác để được hóa độ, thì đều vì họ mà hiện thân như vậy, ngồi Tòa Kim Cang, tay cầm hoa trắng để thuyết pháp giải thoát của Bậc Thánh là pháp môn Tỳ Ma La Già Bồ Tát bản hạnh đại bi.
Nếu có chúng sanh đáng dùng uy nghi hình sắc của sáu cảnh giới để được độ thoát thì hiện thân sáu cảnh giới, ngồi Tòa Kim Cang, tay cầm hoa trắng để thuyết pháp giải thoát của bậc Thánh là pháp môn Tỳ Ma La Già Bồ Tát bản hạnh đại bi, làm cho chúng sanh kia đều được an vui.
Dùng sắc thân vi diệu biến hiện tự tại, hiện thân đồng loại hóa độ khắp tất cả, tùy theo uy nghi của họ, cho đến đồng tâm để giáo hóa chúng sanh.
Thiện nam tử! Ta thường thực hành pháp môn đại bi này là Tỳ Ma La Già Bồ Tát viên mãn trí tuệ quang minh tam muội. Ta ở nơi thời quá khứ đã phát thệ thanh tịnh nên đầy đủ nguyện lực.
Do quả lực thệ nguyện thanh tịnh mà ta trụ nơi pháp môn này. Thế nên môn tam muội này gọi là pháp môn Đại bi câu Bồ Tát hạnh Tỳ ma la già tam muội. Ta giáo hóa tất cả chúng sanh, vì các chúng sanh mà làm ngôi nhà vững chắc cho họ nương náu, làm chỗ cho họ trở về nương tựa và được chở che an ổn. Vì các chúng sanh làm chiếc cầu vĩ đại, làm hòn đảo lớn.
Vì các chúng sanh làm ngọn đuốc lớn soi đường, làm bậc thầy chỉ lối đạt đến cứu cánh giác ngộ.
Vì hóa độ chúng sanh nên ta phát nguyện rộng lớn: Nếu người nào được nghe thấy ta đều được hoan hỷ. Ta muốn làm cho tất cả chúng sanh trong ngũ đạo vĩnh viễn xa lìa sự sợ hãi nơi đường hiểm nạn, sự sợ hãi nơi tâm lý bức bách phiền não, sự sợ hãi ngu si, sự sợ hãi trói buộc, sự sợ hãi giết hại, sự sợ hãi bần cùng, sự sợ hãi đời sống thiếu thốn, sự sợ hãi tranh cãi kiện tụng, sự sợ hãi đám đông, sự sợ hãi chết chóc, sự sợ hãi đọa vào bốn đường ác.
Sự sợ hãi các nẻo luân hồi, sự sợ hãi về không đồng ý, sự sợ hãi vì yêu mà không yêu, sự sợ hãi tất cả điều ác, sự sợ hãi thân bức bách, sự sợ hãi tâm bức bách, sự sợ hãi sầu lo, sự sợ hãi giải đãi, sự sợ hãi tham sắc tà dâm, sanh già bệnh chết, ưu bi khổ não, mong cầu không toại ý, khổ vì yêu thương phải chia lìa, khổ vì oán ghét mà gặp gỡ.
Ta vì muốn giải thoát tất cả biển khổ mênh mông về sợ hãi cho tất cả chúng sanh nên phát nguyện rộng lớn, trụ nơi pháp môn Tịnh tuệ quang minh này.
Này Thiện nam tử! Pháp môn hiện tại chánh niệm cứu hộ tam thế nhất thiết chúng sanh bố úy chánh niệm pháp danh tự pháp luân, xuất hiện nơi đời vì giải thoát sự luân chuyển của chúng sanh trong ba cõi nên ta nhập pháp môn luận nghị.
Vì trụ pháp môn này nên ta thị hiện phương tiện tất cả loại thân chúng sanh, tùy duyên ứng hiện. Dùng phương tiện này để dập tắt nỗi sợ hãi của chúng sanh, làm cho họ phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, đạt bất thối chuyển, cúng dường Chư Phật, thọ trì chánh pháp.
Thiện nam tử! Ta chỉ biết pháp môn đại bi thanh tịnh tỳ la ma già Bồ Tát quang minh này. Chư Đại Bồ Tát đều đầy đủ tất cả đại nguyện thanh tịnh của Bồ Tát Phổ Hiền, cứu cánh viên mãn hạnh Phổ Hiền, không đoạn tuyệt tất cả các dòng thiện căn, không diệt tất cả các dòng tam muội, thường tu hạnh nhất thiết trí chưa từng đoạn mất.
Biết rõ tướng thành hoại của Thế Giới, diệt trừ những mầm mống bất thiện của chúng sanh, xuất sanh tất cả các dòng thiện căn, hoại diệt các dòng tâm sanh tử của chúng sanh, sản sanh dòng tâm thiện căn của chúng sanh.
Ta làm sao có thể biết, có thể nói về hạnh công đức kia được?
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba