Phật Thuyết Kinh Nhuy Tứ Gia - Phẩm Mười Một - Phẩm Bổ Khuyết
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thí Hồng Lô Khanh, Ðời Tống
PHẬT THUYẾT
KINH NHUY TỨ GIA
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Thí Hồng Lô Khanh, Ðời Tống
PHẨM MƯỜI MỘT
PHẨM BỔ KHUYẾT
Tiếp theo lại nói: Như lúc trước chẳng nói pháp khuyết thiếu, điều mà ở các pháp Mạn Trà La chưa nói. Ha Xà Lê ấy khéo hiểu Minh Tạng cùng với Chân Ngôn, đủ giới, thanh tịnh với có từ bi, khéo hiểu vẽ Mạn Trà La, tâm ngay thẳng trong sạch…thì nên làm Mạn Trà La.
Hoặc ở trên nhà rộng sạch, chỗ ấy khiến cho bẳng phẳng ngay ngắn, dùng đất trắng xoa tô cũng được làm. Hoặc ở Thần Miếu cũng nên được làm. Ở trên nước, bày kín tấm ván sạch như Pháp Nê Trị dùng bùn xoa tô sửa trị mà làm ở bên trên.
Như Mạn Trà La của Thủ Hành Trung Tôn với Cổ Âm Tôn thì nên làm ở trên mặt nước.
Đất Tế Tự của Bà La Môn ấy với đất chứa thứ dơ uế bỏ đi, đất Mạn Trà La đã làm lúc trước… thì đều nên vứt bỏ.
Hoặc nói chỉ dùng một Đạo Chân Ngôn làm Mạn Trà La, liền y theo pháp mà làm. Tức là Đa La Tôn Mạn Trà La ấy vậy.
Hoặc nếu có Mạn Trà La như vậy, đầy đủ tự có Chân Ngôn của quyến thuộc, trở lại y theo pháp ấy mà làm. Tức là Phẫn Nộ Hoả Tôn Mạn Trà La vậy.
Hoặc nếu có Mạn Trà La như vậy, Chân Ngôn ở Bổn Pháp chẳng đầy đủ thì nên lấy Chân Ngôn thông dụng của Đô Pháp làm Mạn Trà La.
Phàm chỗ ứng dụng của Chân Ngôn Mạn Trà La ấy. Trước tiên nên đều tụng đủ số một ngàn biến, đủ Phước Đức lớn, chẳng lâu lìa khỏi biển khổ sinh tử, sẽ được quả vô thượng bồ đề với người quán đỉnh ấy đủ vô lượng công đức của nhóm như vậy, đủ Chân Ngôn Tộc, thực hành Hạnh Bồ Tát. Thế nên A Xà Lê nêu hiểu Đô Pháp với quán đỉnh, hứa làm truyền pháp, sau đó mới làm pháp Mạn Trà La.
Nếu trái ngược với pháp này làm Mạn Trà La tức chẳng thành tựu, khi chết bị rơi vào địa ngục.
Vào Mạn Trà La ấy không có lợi ích, chẳng phải chỉ vô ích mà còn bị các chướng nạn dấy lên là: Đói khát, bệnh dịch, hạn hán, các giặc cướp dấy lên, Quốc Vương tranh giành lẫn nhau, các đệ tử ấy bị Ma gây tổn hại, A Xà Lê ấy quyết định bị chết.
Nếu chẳng y theo pháp làm Mạn Trà La thì có mọi loại nạn của nhóm như vậy dấy lên.
Nếu ở trong Phật Bộ được quán đỉnh, liền ứng với việc được làm A Xà Lê trong ba Bộ Mạn Trà La.
Nếu ở trong Quán Tự Tại Mạn Trà La được quán đỉnh, liền ứng với việc được làm A Xà Lê trong hai Bộ Mạn Trà La.
Nếu ở trong Chấp Kim Cương Mạn Trà La được quán đỉnh, liền ứng với việc được làm A Xà Lê ở trong một Bộ với trong các Mạn Trà La của Ma Đá Lợi Ca Thần.
Đại khái khi làm Mạn Trà La thời chỉ cho một người thọ nhận A Xà Lê quán đỉnh. Ngoài ra quán đỉnh, hoặc ba hoặc năm ắt chẳng nên là số chẵn, đều dùng các vật cúng riêng để làm quán đỉnh. Người được thọ Minh quán đỉnh ấy ứng với giáo thành tựu pháp Mạn Trà La. Người được quán đỉnh khác nên dạy Chân Ngôn đã được, Bản Pháp với Pháp Thủ Ấn.
Nếu người ngu chẳng vào Mạn Trà La thì trì tụng Chân Ngôn tuy đủ biến sớ, cuối cùng chẳng thành tựu, lại khởi tà kiến. Khi người ấy hết mạng bị rơi vào địa ngục. Nếu có người cho Pháp Chân Ngôn ấy thì người ấy cũng bị đoạ Tam Ma Gia Giới, sau khi khết bị rơi vào địa ngục Lỗ La Bà.
Nếu đã mất niệm với phóng dật, cho nên đoạ Tam Ma Gia, liền nên trì tụng Bộ Tâm Chân Ngôn một lạc xoa biến, hoặc tụng A Na La Mộ A Ni Đà La Ni một ngàn biến, hoặc Tức Tai Hộ Ma, hoặc lại liền vào Đại Mạn Trà La.
Nếu có người ngu chẳng hiểu giáo pháp, làm Mạn Trà La thì như phạm tội nặng vô gián, chỗ bị đoạ ấy cũng như vậy.
Nếu có như pháp dùng cầu công đức làm Mạn Trà La thì Đại Bồ Tát ấy sinh vào Tịnh Thổ.
Người có vào Mạn Trà La ấy chẳng bị Quỷ Mỵ dựa vào, với các Cổ Độc, Tỳ Xá Già, Ma Hô La Già, La Sát. Mọi loại Yết La Ha kèm các Ma nạn đều chẳng thể gây hại. Tất cả tội chướng thảy đều tiêu diệt, chẵng bị rơi vào nẻo ác, Chân Ngôn đã trì đều được thành tựu, chẳng lâu liền được thành quả bồ đề.
A Xà Lê ấy dùng từ bi cho nên cần phải dạy bảo một đệ tử thông hiểu Đô Pháp khiến cầm giữ Minh Tạng của ta. Nay ta đã nói tất cả Mạn Trà La Đô Pháp. Nếu người làm Mạn Trà La đều y theo pháp này mà làm.
Nếu đem pháp này cho đệ tử thì trước tiên dạy Minh Vương Chân Ngôn, Thủ Ấn với Đại Thủ Ấn, các Mạn Trà La. Sau đó mới cho pháp bí mật này.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Tám - Trưởng Lão Tăng Kệ - Chương Bốn - Phẩm Bốn Kệ
Phật Thuyết Kinh Pháp Cú Thí Dụ - Phẩm Hai Mươi - Phẩm đao Trượng - Thí Dụ Bốn Mươi Mốt
Phật Thuyết Kinh Tu Chân Thiên Tử - Phẩm Năm - Phẩm Nói Về Vô úy
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Bảy - Phẩm Thân Niệm Xứ - Tập Mười Sáu
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Hai - Phẩm Diệu Thân Sinh - Tập Ba