Phật Thuyết Kinh Quán Sát Chư Pháp Hạnh - Phẩm Hai - Phẩm Cần Siêng đời Trước Tương ứng - Phần Hai
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Xà Na Quật Đa, Đời Tùy
PHẬT THUYẾT KINH
QUÁN SÁT CHƯ PHÁP HẠNH
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Xà Na Quật Đa, Đời Tùy
PHẨM HAI
PHẨM CẦN SIÊNG ĐỜI TRƯỚC
TƯƠNG ỨNG
PHẦN HAI
Lại này Hỷ Vương! Đời quá khứ trước kia, chẳng sao tính được kiếp, qua chẳng thể tính được sự xa rộng, vô lượng chẳng thể nghĩ, chẳng thể lường, vào thời tiết đó, có Đức Phật tên là Biện Tài Anh Lạc Trang Nghiêm Vân Minh Xuất Hống Hiển Âm Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Xuất Thế, Minh Hành Cụ Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Giáo Sư, Phật Bà Già Bà, Thế Tôn.
Đất nước của Đức Phật ấy tên là Vô Biên Bảo Công Đức Trang Nghiêm, Thế Giới tên là Vô Cấu, kiếp tên là Ái Kiến.
Lại này Hỷ Vương! Đức Như Lai Ứng Cúng Chánh Biến Tri Biện Tài Anh Lạc Trang Nghiêm Vân Minh Xuất Hống Hiển Âm đó có vô lượng Thanh Văn, có bảy mươi hai câu trí Đại Bồ Tát. Những vị ấy đều được Nhẫn, đạt đến Quán Đảnh địa.
Lại này Hỷ Vương! Ở trong chúng Bồ Tát đó, có vị Bồ Tát nói pháp tên là Vô Biên Công Đức Biện Tràng Du Hí Minh Âm. Vị Bồ Tát đó có quá hơn số lượng niệm hành biện tài tàm quí.
Ở trong Đà La Ni, Ngài dạo bước đến tận cùng, được trí ngũ thông. Vị Bồ Tát đó bạch Đức Phật kia, xin Đức Phật ấy quan sát xong mà vì bốn bộ chúng nói rộng rãi Thuyết Quyết Định Quan Sát Chư Pháp Hạnh Tam Ma Địa này.
Lại này Hỷ Vương! Vào lúc đó, có Vương Tử tên là Phước Báo Thanh Tịnh Nhân Sơ Ái Minh Thanh Tự Tại mà hình ảnh đẹp, đoan chính của Vương Tử đó có thật đáng quan sát, tịnh sắc tối thắng, thành tựu mỹ mãn đầy đủ. Ở trong Vô Thượng Chánh Giác Ngài đã phát khởi hạnh từ lâu.
Này Hỷ Vương! Vương Tử Phước Báo Thanh Tịnh Đa Nhân Sơ Ái Minh Thanh Tự Tại đã nghe Bồ Tát Vô Biên Công Đức Biện Tràng Du Hí Minh Âm nói pháp.
Pháp nói này tên là Quyết Định Quan Sát Chư Pháp Hạnh Tam Ma Địa. Nếu Bồ Tát vào trong thôn, thành, tụ, ấp, Kinh Đô Vua mà nói thì Vương Tử đó luôn ở bên vị nói Pháp đó để nghe Tam Ma Địa này.
Nghe rồi, Vương Tử đó vui mừng nhảy nhót, yêu thích thỏa lòng, thiện ý lại sinh đi đến chỗ vị Đại Bồ Tát, người nói pháp đó. Đến rồi, Vương Tử đảnh lễ dưới chân của người nói pháp đó, tôn trọng, kính yêu chắp tay mà trụ ở trong Tam Ma Địa này.
Vương Tử ấy lại vui mừng nhiều hơn nữa, muốn nghe Tam Ma Địa này, người nói pháp đó lại biết Vương Tử kia đã tịnh tín nhiều hơn, lúc đó lại nói rộng rãi Tam Ma Địa này.
Này Hỷ Vương! Như vậy, vị Vương Tử đó ở bên người nói pháp kia nghe Tam Ma Địa này xong lại vô cùng hoan hỷ, nhảy nhót, yêu thích thỏa lòng, rồi thiện ý lại sinh, theo chỗ áo mặc mà đem dâng che, nói lời như vậy: Ngài khiến cho chúng sinh được báu Tam Ma Địa này.
Vương Tử đó do sự xả thí thiện căn của người nói pháp kia, ở trong hiện pháp vưng thờ tám mươi lần cát Sông Hằng những Đức Phật Thế Tôn, ở bên các Đức Phật Thế Tôn đó, nghe được Tam Ma Địa này, ở chỗ các Đức Phật Thế Tôn đó.
Đều tạo sự cúng dường tối thắng, ở trong giáo pháp của các Đức Phật Thế Tôn đó, xuất gia nhiếp thọ chính pháp, ở các chỗ chẳng nghe trăm ngàn câu chi kinh điển mà có thể biện nói, sinh ra ý niệm luôn tròn đầy, thọ sinh biến hóa được trí ngũ thông, được Đà La Ni, biện tài vô trước. Vương Tử đó thuận theo thứ lớp hành các pháp trợ bồ đề.
Mãn rồi, Vương Tử đó, ở trong cõi Phật Vô Biên Công Đức Bảo Trang Nghiêm, chứng Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, sống lâu không lường, chúng Thanh Văn không lường, chúng Bồ Tát không lường, ánh sáng không lường, nguyện công đức trang nghiêm không lường.
Lại này Hỷ Vương! Trong thời tiết đó, người nói pháp có tên là Vô Biên Công Đức Biện Tràng Du Hí Minh Âm, ý ông chớ tác khởi dị kiến, vì sao vậy?
Này Hỷ Vương! Vì đó là Đại Nhãn Như Lai vậy. Ngài đã được Đức Như Lai Bất Động thọ ký bồ đề. Lại Vương Tử tên là Phước Báo Thanh Tịnh Đa Nhân Sở Ái Minh Thanh Tự Tại kia thì Đức Như Lai Vô Lượng Thọ kia tức là Vương Tử lúc đó vậy.
Lại này Hỷ Vương! Vương Tử đó nghe Tam Ma Địa này xong thì nghiệp chướng của bảy mươi ngàn kiếp đều diệt hết, liền được Phân Biệt Chư pháp Cú Phẩm Xuất Vô Biên Môn gọi là Đà La Ni và chẳng xa lìa Tam Ma Địa cho đến bồ đề trường.
Này Hỷ Vương! Nhân duyên đó như vậy nên ông phải biết, Tam Ma Địa này ở chỗ các Đại Bồ Tát như vậy tạo nhiều thanh tịnh chuyển các nghiệp chướng trang nghiêm cõi Phật thanh tịnh chuyển công đức, mau tròn đầy chuyển Phật Pháp.
Lại này Hỷ Vương! Đời quá khứ trước kia, chẳng thể tính được kiếp, qua chẳng thể tính được xa rộng, vô lượng chẳng thể nghĩ, chẳng thể lường, vào lúc đó.
Có Đức Phật Hiệu là Tịnh Diện Vô Cấu Nguyệt Diệu Oai Tạng Như Lai Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Xuất Thế, Minh Hành Cụ Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Giáo Sư, Phật Bà Già Bà, Thế Tôn.
Lại này Hỷ Vương! Đức Như Lai Ứng Chánh Biến Tri Tịnh Diện Vô Cấu Nguyệt Diệu Oai Tạng đó đã sở hữu một cõi Phật công đức trang nghiêm mà ta hôm nay chẳng thể ở trong một kiếp, rộng nói hết được vô lượng công đức như vậy tụ tập trang nghiêm cõi Phật thanh tịnh. Chúng Đại Bồ Tát, ở trong Phật Pháp đều đã quyết định hết.
Này Hỷ Vương! Vào lúc đó có con ông trưởng giả tên là Hiển Diệu Quảng Than. Ông đó đi đến chỗ Đức Như Lai Tịnh Diện Vô Cấu Nguyệt Diệu Oai Tạng.
Đến rồi, ông đảnh lễ dưới chân Đức Thế Tôn đó, rồi đem vô lượng chuỗi ngọc báu Ma Ni hàng trăm ngàn xen lẫn phụng che Đức Phật đó mà đứng trước mặt Đức Phật vì muốn được pháp. Đức Như Lai đó biết ông ấy đã tịnh tín nên với Tam Ma Địa này, Ngài rộng nói lúc đầu, đoạn giữa và về sau.
Này Hỷ Vương! Như vậy con ông trưởng giả đó ở bên Đức Phật kia nghe Tam Ma Địa này xong vui mừng, nhảy nhót, yêu thích, thỏa lòng rồi thiện ý phát sinh, được đại pháp lực.
Được pháp lực rồi mà chẳng dùng để cầu trong Trời người, ông ấy xả bỏ bảy mươi ngàn phụ nữ, xả bỏ một dũ xà na bốn kho tàng lớn, xả bỏ tám trăm vườn rừng, xả bỏ mọi đồ thọ dụng của mình, ở trong giáo hội của Đức Thế Tôn đó, cạo bỏ râu tóc, mặc áo Cà Sa, dùng niềm tin xuất gia chẳng phải nhà mà tu hành.
Lại này Hỷ Vương! Con ông trưởng giả đó, khi trước ở nhà, đất chẳng trải áo thì chẳng từng đạp chân xuống. Khi đã xuất gia rồi, trong mười ngàn năm, vẫn chẳng trải áo, chân chẳng đạp đất, chẳng ngồi, chẳng nằm, chỉ trừ khi thọ dụng bữa ăn.
Trong mười ngàn năm, ông ngủ nghỉ chẳng lâu, cho đến trong khoảnh khắc gảy ngón tay cũng chẳng từng phân biệt dục, phân biệt sân, phân biệt hại.
Trong mười ngàn năm ông chẳng sinh dị tâm lòng khác mà chỉ đối với biến trí tương ứng phát khởi tu hành tinh tấn, được Đà La Ni Chư Từ Thanh Nhiếp Chư Phật Ngữ Danh, thành tựu Đà La Ni Phổ Âm Nhập Môn Danh.
Ông ấy mạnh mẽ tinh tấn đầy đủ như vậy nên mới có sáu mươi nadođa Chư Thiên ở chỗ vị Bồ Tát đó siêng làm cung cấp, hầu hạ, khởi tác tương ứng, khiến cho thân tâm Bồ Tát ấy an vui, đủ khả năng tinh tấn.
Con ông trưởng giả đó đi xuất gia rồi, tinh tấn mạnh mẽ như vậy, nghe Tam Ma Địa này nên chín mươi chín câu trí trăm ngàn kiếp lưu chuyển đều quay lưng bỏ hết, hiện tại gặp được bảy mươi ngàn Đức Phật.
Có những chỗ, trong đó đi xuất gia rồi, ông ấy thọ trì, đọc tụng, tư duy Tam Ma Địa này, vì người khác giảng nói rộng rãi.
Ông ấy phát khởi tu hành tinh tấn chẳng hành động phóng dật, thành tựu được Tam Ma Địa này, ở trong tám kiếp chứng ngộ Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, đạt được tướng trang nghiêm công đức của cõi Phật như vậy mà trụ như cõi Phật sở hữu của Đức Thế Tôn Tịnh Diệu Vô Cấu Nguyệt Diệu Oai Tạng Như Lai đó.
Ta nay thấy ông ấy ở trong địa phận phương Nam, qua khỏi đây bốn mươi bốn trăm ngàn Cõi Phật, tên là Thế Giới Đại Trang Nghiêm.
Ông ấy ở trong cõi đó làm Phật Hiệu là Thiện Ý Hy Lạc Như Lai, Ngài đang nói pháp cho vô lượng chúng Đại Bồ Tát tụ tập tính chẳng thể hết.
Này Hỷ Vương! Những vị Đại Bồ Tát đó nếu muốn mau chóng đối với các pháp thuận theo được tự tại thì phải nghe, phải trì, phải nói, phải nghĩ Tam Ma Địa này.
Lúc bấy giờ, Đức Thế Tôn lại muốn khen ngợi công đức của Tam Ma Địa này nhiều hơn nữa nên liền nói lời tụng ca rằng:
Ta nhớ đời trước vô biên kiếp
Giống như cát Sông Hằng không lường
Có bậc trí dẫn đường thế gian
Các phương nghe biện tài vang tiếng
Có Tỳ Kheo trong giáo tối thắng
Trì pháp, nói pháp bậc Trí Nhân
Định tịch tịnh này kia nói xong
Bên Ngài Vương Tử đã thính thọ
Liền đem áo mình mà phụng phú che
Hồi hướng đạo Tối Thắng bồ đề
Lại thấy vô biên những Đạo Sư
Được đạo, hiệu Vô Lượng Mạng đó
Trước kia tuệ tác nghiệp sở hữu
Đều hết không còn, nghiệp báo không có
Nghe tam muội đại diệu này xong
Người có biện tại đủ công đức
Kia về sau trung lúc
Đạo, nếu có muốn cầu
Định này phải nghe mau
Tự sẽ trừ các ác.
Lại Phật Vô Cấu Nguyệt
Nói Tam Ma Địa này
Con trưởng giả nghe rồi
Hành xuất gia chọn lấy.
Mười ngàn năm ông ấy
Tư duy tam muội này
Chân chẳng đạp không y áo
Cũng chẳng vào ngủ nghỉ
Đây được bồ đề ấy
Chỉ có cùng chung nghe
Chẳng ưa ở trong nhà
Cũng không muốn tài vật.
Kia đến các cõi Phật
Ở đó đều nghe xong
Các hạnh đã nhập môn
Chẳng lâu đã thuận giác.
Tâm ấy, kia thỏa trước
Cũng đầy xe ý kia ý xa
Kia chóng được bồ đề
Đây sao chẳng cần tác siêng làm
Đời đương lai trong lúc
Nhiều người cầu bồ đề
Không tư tài, không vui lạc
Hành xuất gia chẳng dục ham muốn
Giận mắng mà kêu trách
Hủy nhục nói ác ngôn
Mỗi mỗi đều nghe xong
Mà nói sẽ làm Phật.
Khổ hàng ngàn phi nhất chẳng phải một
Nhịn chịu vì dục thôi
Vì ái dục làm tôi
Mà nói sẽ làm Phật.
Trong mơ đã thấy Phật
Kia tạm được hồi sinh
Với người thường khi nhờn
Bồ đề ta chẳng ngợ nghi ngờ
Đã nghe xong Kinh đó
Tiếng nói, nghĩa chẳng thông
Mà sống lại trong lòng
Chẳng lâu sẽ làm Phật
Những người nghe Kinh Phật
Nếu đã nghe đây xong
Thì họ sở trước không có
Như không trung gió thổi
Có người nhà ra khỏi
Cầu bồ đề nhiều hơn
Vì tri thức nên sân
Mỗi mỗi mà sinh khởi
Kia nghèo cùng phước thiếu
Nghe ít hạn chế liền vui mừng
Với người có khi tâm lòng lừa dối
Bờ bồ đề ta tới
Đã thấy ánh sáng được cõi
Chúng sinh mà cúng dường
Do đây thiếu vui mừng đẳng hỉ
Biết bồ đề sẽ đến.
Bồ đề đó xa lắm
Nếu dua nịnh ghét ghen
Ta đạt trí đôi lần
Thì càng xa tối thắng.
Đã nghe diệu Kinh Điển này
Biết sẽ được bồ đề
Thấy cõi Phật Di Đà Vô Lượng Thọ
Sẽ chẳng lâu làm Phật.
Bồ đề đó xa lắc
Có được thấy chỗ nương y chỉ
Mà lòng chẳng tương ưng
Thì ta chẳng thọ ký.
Và trưởng giả tử ấy
Của cải đã bỏ lìa
Về sau đã xuất gia
Làm người đi khất thực.
Như tam muội này được
Ở chỗ Phật Nhiên Đăng.
Nếu nghe khéo tu hành
Chẳng lại sinh ái dục.
Kia xuất gia cạo tóc
Lợi tri thức buộc ràng
Trong biển chọn lấy ma đam
Mà xả bỏ trân bảo.
Trong nghe chẳng sạch ráo
Không giới chẳng xuất gia
Tu hành đạo bồ đề
Kia chớ nên buông thả.
Sau này nếu có chỗ
Nói pháp phải lắng nghe
Người kia vì bạn bè tri thức
Lại làm chẳng khen nói.
Ở trước phải lễ bái
Và phải xưng điều lành
Vậy tung áo cúng dường
Lại làm chẳng khen nói.
Khóc nước mắt vung vẩy
Phụng thí với tự thân
Tại chúng, kia ở trong
Mà nói ác hạnh ấy.
A xà già lê, chẳng ái yêu thương
Người cận tụng, khinh khi
Vì thiếu mà phá nhau
Do nhà mà ganh ghét.
Chỉ tin phước người khác
Đức mình chẳng nghĩ suy
Độc ác sẽ sinh sôi
Biết người khác giàu cúng dường
Hương hoa, bột thơm lựng
Tràng, cái, phan, man hoa vòng hoa cài tóc
Tấu nhạc… cúng dường
Ta Rằng: bồ đề sẽ được
Đây, ta cúng dường thật
Nghe thắng định này rồi
Lợi tri thức bỏ rơi
Tu hành thì tương ứng
Sao cúng dường thân mạng
Các tụ ta bỏ xong
Nên cúng dường Pháp Thân
Cũng như cúng thiện thật.
Ái mạng đã bỏ hết
A Lan Nhã qua đêm
Kinh này tụng niệm luôn
Đến hết mạng tận thế.
Này Hỷ Vương ta bảo
Tu theo điều nghe này
Không chung bọn dưới đây:
Dua nịnh làm phe đảng
Ở trong ta chẳng tán khen
Trong chúng phải nói rằng:
Đây thật! Đây chẳng chân!
Ở trong chớ dục tín muốn tin
Chẳng ở chỗ cảnh hiện
Có muốn Phật bồ đề
Sở hữu các hạnh kia
Thì bồ đề xa lắm.
Thần thông ta đã chứng
Sức đại thể thấy đây
Cấm giới các hữu này
Tu hành ta đã được.
Ái giới yêu thích giới cấm mà phân biệt
Trong chúng tợ thú hoang dã thú
Lợi tri thức bỏ xong
Riêng ngụ A Lan Nhã.
Ta không có chỗ đó
Lời ta nói thật đây
Đời mạt thế sau này
Phú chúc ông Kinh ấy.
Vô Lượng Thọ phóng quang
Và Bất Động Pháp Vương
Sáu mươi ba ức Phật
Chúng hội đã thấy hết
Giáo Sư Đức Phật phú chúc cho
Khiến Hộ Pháp về sau.
Như Kinh này trí ấn
Ta khắp trì ở sau
Ba ngàn cõi liền chấn động
Chư Thiên xưng lời lành
Có nhiều hoa mưa xuống
Khi nghe phú chúc này.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Xuất Diệu - Phẩm Bốn - Phẩm Buông Lung - Tập Bốn
Phật Thuyết Kinh đại Ca Diếp Vấn đại Bảo Tích Chánh Pháp - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Bảy - Bảy Pháp - Phẩm Bảy - ðại Phẩm - Phần Hai - Mặt Trời
Phật Thuyết Kinh Bát Nhã Ba La Mật - Phẩm Hai Mươi Tám - Phẩm ảo Nhơn Thính Pháp
Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Sáu Mươi Mốt - Pháp Hội Vô Tận ý Bồ Tát - Phần Mười Một
Phật Thuyết Kinh Phóng Quang Bát Nhã - Phẩm Tám Mươi Hai - Phẩm Kiến Lập
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Thoái Bất Thoái
Phật Thuyết Kinh Kim Quang Minh Tối Thắng Vương - Phẩm Hai Mươi Chín - Phẩm Thần Cây Bồ đề Ca Ngợi