Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Mười - Mười Pháp - Phẩm Ba - Phẩm Lớn - Phần Bảy - Những Câu Hỏi Lớn 1
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TĂNG CHI BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
CHƯƠNG MƯỜI
MƯỜI PHÁP
PHẨM BA
PHẨM LỚN
PHẦN BẢY
NHỮNG CÂU HỎI LỚN 1
Một thời, Thế Tôn trú ở Sàvatthi, tại Jetavana, ở khu vườn ông Anàthàpindika. Bấy giờ có rất nhiều Tỳ Kheo vào buổi sáng đắp y, cầm y bát, vào Sàvatthi để khất thực.
Rồi các Tỳ Kheo ấy suy nghĩ như sau:
Thật là quá sớm để đi vào Sàvatthi khất thực.
Chúng ta hãy đi đến khu vườn của các Du Sĩ ngoại đạo.
Rồi các Tỳ Kheo ấy đi đến khu vườn các Du Sĩ ngoại đạo.
Sau khi đến, nói lên với những Du Sĩ ngoại đạo ấy những lời chào đón hỏi thăm, sau khi nói lên những lời chào đón hỏi thăm thân hữu, liền ngồi xuống một bên.
Các Du Sĩ ngoại đạo ấy nói với các Tỳ Kheo đang ngồi một bên:
Thưa các Hiền Giả, Sa Môn Gotama thuyết pháp như sau cho các đệ tử: Hãy đến, này các Tỳ Kheo, hãy thắng tri tất cả pháp. Sau khi thắng tri, thắng tri tất cả pháp, hãy an trú.
Thưa các Hiền Giả, chúng tôi cũng thuyết pháp như sau cho các đệ tử: Hãy thắng tri tất cả pháp, sau khi thắng tri, thắng tri tất cả pháp, hãy an trú.
Ở đây, này Chư Hiền, có sự đặc thù gì, có sự thù thắng gì, có sự thù thắng gì, có sự sai biệt gì giữa Sa Môn Gotama và chúng tôi, về thuyết pháp và thuyết pháp, hay về giáo giới và giáo giới?
Rồi các Tỳ Kheo ấy, không hoan hỷ lời nói của các Du Sĩ ngoại đạo ấy, cũng không phỉ báng, không hoan hỷ, không phỉ báng, các vị ấy đứng dậy và ra đi, nghĩ rằng: Chúng ta sẽ hiểu ý nghĩa lời nói này từ Thế Tôn.
Rồi các Tỳ Kheo ấy, sau khi đi khất thực ở Sàvatthi xong, sau buổi ăn, trên con đường đi khất thực trở về, đi đến Thế Tôn, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên.
Ngồi xuống một bên, các Tỳ Kheo ấy bạch Thế Tôn: Ở đây, bạch Thế Tôn, chúng con vào buổi sáng đắp y, cầm y bát đi vào Sàvatthi để khất thực.
Rồi chúng con suy nghĩ như sau: Thật là quá sớm để vào Sàvatthi khất thực, vậy chúng ta hãy đi đến khu vườn các Du Sĩ ngoại đạo.
Rồi bạch Thế Tôn, chúng con đi đến khu vườn của các Du Sĩ ngoại đạo, sau khi đến, chúng con nói với các Du Sĩ ngoại đạo những lời chào hỏi thăm, sau khi nói lên những lời chào đón hỏi thăm thân hữu, chúng con ngồi xuống một bên.
Bạch Thế Tôn, các Du Sĩ ngoại đạo ấy nói với chúng con đang ngồi xuống một bên:
Thưa các Hiền Giả, Sa Môn Gotama thuyết pháp như sau cho các đệ tử: Hãy đến, này các Tỳ Kheo, hãy thắng tri tất cả pháp. Sau khi thắng tri, thắng tri tất cả pháp, hãy an trú.
Thưa các Hiền Giả, chúng tôi cũng thuyết pháp như sau cho các đệ tử:
Hãy đến, này Chư Hiền, hãy thắng tri tất cả pháp.
Sau khi thắng tri, thắng tri tất cả pháp, hãy an trú.
Ở đây, này Chư Hiền, có sự đặc thù gì, có sự sai biệt gì giữa Sa Môn Gotama và chúng tôi về thuyết pháp và thuyết pháp, hay về giáo giới và giáo giới?
Rồi bạch Thế Tôn, chúng con không hoan hỷ lời nói của các Du Sĩ ngoại đạo ấy, cũng không phỉ báng, không hoan hỷ, không phỉ báng, chúng con đứng dậy và ra đi, nghĩ rằng: Chúng ta sẽ hiểu ý nghĩa của lời nói này của Thế Tôn.
Này các Tỳ Kheo, được nói vậy, các Du Sĩ ngoại đạo ấy cần phải được nói như sau: Này Chư Hiền, một câu hỏi, một câu tuyên bố, một câu trả lời. Hai câu hỏi, hai câu tuyên bố, hai câu trả lời. Ba câu hỏi, ba câu tuyên bố, ba câu trả lời. Bốn câu hỏi, bốn câu tuyên bố.
Bốn câu trả lời. Năm câu hỏi, năm câu tuyên bố, năm câu trả lời. Sáu câu hỏi, sáu câu tuyên bố, sáu câu trả lời. Bảy câu hỏi, bảy câu tuyên bố, bảy câu trả lời.
Tám câu hỏi, tám câu tuyên bố, tám câu trả lời. Chín câu hỏi, chín câu tuyên bố, chín câu trả lời. Mười câu hỏi, mười câu tuyên bố, mười câu trả lời.
Ðược hỏi vậy, này các Tỳ Kheo, các Du Sĩ ngoại đạo ấy, sẽ không thể trả lời, hơn nữa sẽ rơi vào bối rối.
Vì sao?
Này các Tỳ Kheo, vì vấn đề ấy vượt ngoài địa hạt của họ.
Này các Tỳ Kheo, Ta không thấy một ai trong Thế Giới Chư Thiên với Chư Thiên, Ma giới, Phạm Thiên Giới, với quần chúng Sa Môn, Bà La Môn với Chư Thiên và loài Người, với tâm thích thú trả lời những câu hỏi này, trừ Như Lai, hay những ai được từ hai vị này.
Một câu hỏi, một câu tuyên bố, một câu trả lời được nói đến như vậy.
Do duyên gì được nói đến như vậy?
Trong một pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán, chân chánh ly tham, chân chánh giải thoát, chân chánh thấy được sự cứu cánh, sau khi chân chánh thắng tri ý nghĩa ngay trong hiện tại, là người chấm dứt khổ đau.
Thế nào là trong một pháp?
Tất cả chúng sanh đều tồn tại nhờ đồ ăn.
Trong một pháp này, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán, chân chánh ly tham, chân chánh giải thoát, chân chánh thấy được sự cứu cánh, sau khi chân chánh thắng tri ý nghĩa, ngay trong hiện tại, là người chấm dứt khổ đau.
Một câu hỏi, một câu tuyên bố, một câu trả lời được nói đến như vậy.
Do duyên này được nói đến như vậy.
Hai câu hỏi, hai câu tuyên bố, hai câu trả lời được nói đến như vậy.
Do duyên gì được nói đến như vậy?
Trong hai pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán, chân chánh ly tham, chân chánh giải thoát, chân chánh thấy được sự cứu cánh, sau khi chân chánh thắng tri ý nghĩa, ngay trong hiện tại, là người chấm dứt khổ đau.
Thế nào là trong hai pháp?
Trong danh và trong sắc.
Trong hai pháp này, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Hai câu hỏi, hai câu tuyên bố, hai câu trả lời, được nói đến như vậy.
Do duyên này được nói đến như vậy.
Ba câu hỏi, ba tuyên bố, ba câu trả lời được nói đến như vậy.
Do duyên gì được nói đến như vậy?
Trong ba pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Thế nào là trong ba pháp?
Trong ba thọ. Trong ba pháp này, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Ba câu hỏi, ba câu tuyên bố, ba câu trả lời, được nói đến như vậy. Do duyên này được nói đến như vậy. Bốn câu hỏi, bốn câu tuyên bố, bốn câu trả lời, được nói đến như vậy.
Do duyên gì được nói đến như vậy?
Trong bốn pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Thế nào là trong bốn pháp?
Trong bốn đồ ăn. Trong bốn pháp này, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Bốn câu hỏi, bốn câu tuyên bố, bốn câu trả lời, được nói đến như vậy. Do duyên này được nói đến như vậy. Năm câu hỏi, năm câu tuyên bố, năm câu trả lời, được nói đến như vậy.
Do duyên gì được nói đến như vậy?
Trong năm pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Thế nào là trong năm pháp?
Trong năm thủ uẩn. Trong năm pháp này, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Sáu câu hỏi, sáu câu tuyên bố, sáu câu trả lời, được nói đến như vậy.
Do duyên gì được nói đến như vậy?
Trong sáu pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Thế nào là trong sáu pháp?
Trong sáu nội xứ. Trong sáu pháp này, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Sáu câu hỏi, sáu câu tuyên bố, sáu câu trả lời, được nói đến như vậy. Do duyên này được nói đến như vậy.
Bảy câu hỏi, bảy câu tuyên bố, bảy câu trả lời, được nói đến như vậy.
Do duyên gì được nói đến như vậy?
Trong bảy pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Thế nào là trong bảy pháp?
Trong bảy thức trú. Trong bảy pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau. Bảy câu hỏi, bảy câu tuyên bố, bảy câu trả lời được nói đến như vậy.
Do duyên này được nói đến như vậy. Tám câu hỏi, tám câu tuyên bố, tám câu trả lời, được nói đến như vậy.
Do duyên gì được nói đến như vậy?
Trong tám pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Thế nào là trong tám pháp?
Trong tám thế gian pháp. Trong tám pháp này, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Tám câu hỏi, tám câu tuyên bố, tám câu trả lời được nói đến như vậy. Do duyên này được nói đến như vậy.
Chín câu hỏi, chín câu tuyên bố, chín câu trả lời, được nói đến như vậy.
Do duyên gì được nói đến như vậy?
Trong chín pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Thế nào là trong chín pháp?
Chín Hữu Tình cư. Trong chín pháp, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán là người chấm dứt khổ đau.
Mười câu hỏi, mười câu tuyên bố, mười câu trả lời được nói đến như vậy.
Do duyên gì được nói đến như vậy?
Trong mười pháp này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh, nhàm chán, chân chánh ly tham, chân chánh giải thoát, chân chánh thấy được sự cứu cánh, sau khi chân chánh thắng tri ý nghĩa, ngay trong hiện tại, là người chấm dứt khổ đau.
Thế nào là mười pháp?
Trong mười thiện nghiệp đạo. Trong mười pháp này, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo chân chánh nhàm chán, chân chánh ly tham, chân chánh giải thoát, chân chánh thấy được sự cứu cánh, sau khi chân chánh thắng tri ý nghĩa, ngay trong hiện tại, là người chấm dứt khổ đau. Mười câu hỏi, mười câu tuyên bố, mười câu trả lời, được nói lên như vậy.
Do duyên này, được nói đến như vậy.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Sinh - đức Phật Thuyết Giảng Kinh Tạp Tán
Phật Thuyết Kinh Bách Dụ - Kinh Thứ Ba - Kinh để đánh Vỡ đầu
Phật Thuyết Kinh Trung ấm - Phẩm Sáu - Phẩm Thần Túc
Phật Thuyết Kinh Pháp Tập Yếu Tụng - Phẩm Tám - Phẩm Lời Nói
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Giải Thoát - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Phóng Quang Bát Nhã - Phẩm Mười Chín - Phẩm Hỏi Về đại Thừa
Phật Thuyết Kinh Hiền Ngu - Phẩm Sáu Mươi Sáu - Phẩm Bà Thế Chất