Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Từ - Phần Một

Kinh Nguyên thủy   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:03 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống

PHẬT THUYẾT KINH TẠP A HÀM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống  

KINH TỪ   

PHẦN MỘT  

Tôi nghe như vậy!

Một thời, Phật ở tại ấp Hoàng Chẩm của dòng họ Thích.

Bấy giờ, buổi sáng sớm, số đông các Tỳ Kheo đắp y mang bát vào ấp Hoàng Chẩm khất thực.

Lúc ấy số đông các Tỳ Kheo nghĩ: Nay còn rất sớm, chưa đến giờ khất thực. Chúng ta có thể ghé vào Tinh Xá ngoại đạo. Sau đó số đông các Tỳ Kheo liền vào Tinh Xá ngoại đạo, cùng các xuất gia ngoại đạo chào hỏi khích lệ nhau, rồi ngồi đối diện một bên.

Các xuất gia ngoại đạo hỏi:

Sa Môn Cù Đàm vì các đệ tử nói pháp như vậy: Không đoạn trừ năm triền cái vốn làm phiền não tâm, tuệ lực suy yếu, là phần chướng ngại, không đưa đến Niết Bàn. Nếu khéo nhiếp tâm mình, an trụ bốn niệm xứ, tâm câu hữu với từ, không oán hận, không tật đố, cũng không sân nhuế, rộng lớn vô lượng, khéo tu tập sung mãn, bốn phương, bốn duy, phương Trên, phương Dưới, tất cả thế gian.

Tâm câu hữu với từ, không oán hận, không tật đố, cũng không sân nhuế, rộng lớn vô lượng, khéo tu tập sung mãn. Cũng vậy, tu tập tâm hợp với bi, hỷ, xả cũng nói như vậy. Chúng tôi cũng vì các đệ tử nói như vậy.

Vậy chúng tôi cùng với Sa Môn Cù Đàm kia có những gì khác nhau?

Nghĩa là cả hai đều nói pháp!

Khi các Tỳ Kheo nghe những lời của các xuất gia ngoại đạo nói lòng không vui, im lặng, không chỉ trích, từ chỗ ngồi đứng dậy, đi vào ấp Hoàng chẩm khất thực.

Khất thực xong rồi trở về lại Tinh Xá, cất y bát, rửa chân xong, đến chỗ Phật, cúi đầu đảnh lễ dưới chân, rồi ngồi lui qua một bên, đem những lời của các xuất gia ngoại đạo kia trình lại đầy đủ lên Thế Tôn. 

Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ Kheo: Theo những lời nói của các xuất gia ngoại đạo kia, các ông nên hỏi lại là:

Tu tập Từ tâm lấy gì làm chỗ tối thắng?

Tu tập bi, hỷ, xả tâm lấy gì làm tối thắng?

Khi được hỏi như vậy, của các xuất gia ngoại đạo kia trong lòng giật mình kinh hãi, hoặc nói quàng sang chuyện khác, hoặc nổi giận, khinh mạn, chê bai, phản đối, không nhẫn thọ, hoặc im lặng, buồn hiu, cúi đầu không nói lời nào, lặng lẽ tư duy.

Vì sao?

Vì Ta không thấy ai trong Chúng Chư Thiên, Ma, Phạm, Sa Môn, Bà La Môn, Trời, người nghe những điều Ta nói mà tùy thuận ưa thích, chỉ trừ Như Lai và Chúng Thanh Văn.

Tỳ Kheo, tâm câu hữu với từ, tu tập nhiều, tịnh là tối thắng. Bi tâm tu tập, tu tập nhiều, không nhập xứ là tối thắng. Hỷ tâm tu tập, tu tập nhiều, thức nhập xứ là tối thắng. Xả tâm tu tập, tu tập nhiều, vô hữu nhập xứ là tối thắng.

Sau khi Phật nói Kinh này xong, các Tỳ Kheo nghe những gì Phật đã dạy, đều hoan hỷ phụng hành.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường