Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Sáu - Thiên Cung Sự - Phẩm Sáu - Phẩm Pàyasi - Phần Sáu - Lâu ðài Của Người Cúng Món Khất Thực Bhikkhàdàyaka Vimàna
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP SÁU
THIÊN CUNG SỰ
PHẨM SÁU
PHẨM PÀYASI
PHẦN SÁU
LÂU ÐÀI
CỦA NGƯỜI CÚNG MÓN KHẤT THỰC
BHIKKHÀDÀYAKA VIMÀNA
Bấy giờ, Đức Thế Tôn trú tại Ràjagaha. Thời ấy một Tỳ Kheo đang đi trên đường cái vào làng nọ khất thực và dừng ở cửa nhà kia.
Vị chủ nhà vừa rửa tay chân và ngồi xuống để ăn, liền đổ hết phần cơm mình vào bát vị Tỳ Kheo. Sau khi nói lời tùy hỷ công đức, vị ấy ra đi.
Chủ nhà hân hoan suy nghĩ: Ta đã cúng dường một Tỳ Kheo đang đói và ta đã nhịn ăn. Sau đó từ trần, vị ấy được tái sanh vào Cõi Trời Ba Mươi Ba trong một Lâu Đài bằng vàng mười hai dặm.
Tôn Giả Mahà Moggallàna hỏi vị ấy:
Lầu các trụ cao bằng ngọc bích,
Mưòi hai dặm trải rộng chung quanh,
Bảy trăm nóc nhọn huy hoàng quá,
Trụ ngọc nền vàng thật hiển vinh.
Ðạt thành thần lực đại hùng cường,
Chàng tạo đức gì giữa thế nhân,
Vì cớ gì oai nghi rực rỡ,
Dung quang tỏa sáng khắp mười phương.
Chàng Thiên Tử ấy hỷ tâm tràn,
Ðược Mục Liên Tôn Giả hỏi han,
Chàng giải đáp ngay phần hạnh nghiệp,
Và đây là kết quả cho chàng.
Khi làm người giữa cõi phàm nhân,
Thấy một Tỳ Kheo mệt đói cơm,
Con đã cúng dường Ngài thực phẩm,
Món ăn duy nhất đủ toàn phần.
Vì vậy sắc con đẹp thế này,
Và con vinh hiển ở nơi đây,
Bất kỳ lạc thú nào trong dạ,
Yêu chuộng, tức thì xuất hiện ngay.
Xin trình Tôn Giả đại oai thần,
Công đức con làm giữa thế nhân,
Nhờ thế oai nghi con rực rỡ,
Dung quang chiếu sáng khắp mười phương.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba