Phật Thuyết Kinh Tứ đồng Tử Tam Muội - Phần Bảy
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Xà Na Quật Đa, Đời Tùy
PHẬT THUYẾT KINH
TỨ ĐỒNG TỬ TAM MUỘI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Xà Na Quật Đa, Đời Tùy
PHẦN BẢY
Thiện Nam Tịch Tịnh Chuyển dùng kệ nói với tuệ mạng A Nan:
Dù ông khóc ức trăm
Việc này khó có được
A Nan, ông quán kỹ
Pháp giới khó thấy được.
Ví như thân cây chuối
Lột từng bẹ bỏ đi
Chính giữa không có lõi
Thể pháp cũng như vậy.
Giống như khi trời mưa
Rơi xuống những giọt nước
Nổi bong bóng rồi mất
Các hữu cũng như thế.
Như bọt nước kết lại
Người mắt sáng nhìn thấy
Nhưng nó không có thật
Tướng đời cũng như vậy.
Ví như bóng trong gương
Thể nó không có thật
Tướng ba cõi cũng thế
Người trí chớ khóc lóc.
Tuệ mạng A Nan dùng kệ trả lời Bồ Tát Tịch Tịnh:
Tôi đã biết điều này
Như người trí ông nói
Ba tướng đều vô thường
Trong Kinh Đại tiên nói.
Nhưng vô số Trời này
Đều khóc rơi nước mắt
Kêu la ở bên tôi
Do đó làm tôi khổ.
Thế Tôn sắp ra đi
Pháp nhãn bỏ chúng tôi
Chúng tôi sẽ đi đâu
Ai cứu giúp chúng tôi.
Nghe chánh pháp của ai
Tịch tĩnh không ai bằng
Tôi sẽ cúng dường ai
Than ôi, Phật khó gặp.
Bấy giờ, Bồ Tát Vô Phan Duyên dùng kệ nói với Tuệ mạng A Nan:
A Nan! Hãy đứng dậy
Chỉ quán pháp chớ buồn
Pháp không tự đi đến
Cũng không có ra đi.
Ví như Phật có sinh
Chứng Bồ Đề cũng vậy
Ví như chuyển pháp luân
Niết Bàn cũng như thế.
Chư Phật không hề sinh
Cũng không hề bị diệt
Trong chân pháp như thế
Vì sao A Nan khóc.
Ông nghe chân lông tôi
Phát ra tiếng như vậy
Các hữu không, tịch tĩnh
Bốn việc của Chư Phật.
Tuệ mạng A Nan dùng kệ nói với Đại Bồ Tát Vô Phan Duyên:
Không lâu các Đại Sĩ
Từng vị đi cõi khác
Thấy Chư Phật cõi ấy
Nói diệu pháp cam lồ.
Ông nghe pháp Phật đó
Với diệu nghĩa thâm sâu
Thấy đồ chúng Phật ấy
Và các vị Bồ Tát.
Nay tôi cùng ức Trời
Vây quanh mà khóc lóc
Thế Tôn Niết Bàn rồi
Thưa Ngài, tôi đi đâu?
Ngàn số Ưu Bà Tắc
Nay nghe lời tôi nói
Rất khổ não đau buồn
Tôi an ủi sao đây?
Tam Thập Tam, Diệm Ma
Đâu Suất và Tha Hóa
Tự Tại và Phạm Thiên
Các Chư Thiên ấy đến.
Làm sao họ hoan hỷ
Sau khi Thích Vương diệt?
Làm sao giảng pháp họ
Tôi biện luận thế nào?
Khi Chư Thiên hỏi tôi
A Nan! Phật ở đâu
Tôi trả lời thế nào
Nhân Ngưu Vương diệt rồi.
Hết thảy các mọi nơi
Thâm sâu Như Lai ở
Nơi rừng cây kinh hành
Nay tôi ở chỗ nào?
Thiện Nam Khai Phu Thần Thông Đức dùng kệ nói tuệ mạng A Nan:
Tôi biết rõ hạnh ông
Hoàn toàn trong ba tháng
Sẽ luôn hiện bên ông
A Nan! Đừng khóc lóc.
Từ ngàn số Phật khác
Tôi sẽ nói cho ông
Chư Phật nói cho ông
Hóa làm thân họ Thích.
Chư Phật có từ bi
Vì ông kính thờ Phật
Đương lai ở bên ông
A Nan! Đừng khóc nữa!
Các Trời và thế gian
Ngày nay mà đau buồn
Thì Đại Giáo Sư ta
Ẩn tịch không xuất hiện.
Xưa Như Lai từng nói
Thọ mạng trụ ức kiếp
Các hành diệt từng niệm
Tôi được nghe từ Phật.
Bấy giờ, tuệ mạng A Nan ở sau Phật khóc ba lần và nói kệ:
Nơi chúng sinh nương tựa
Làm mắt sáng cho đời
Đạo Sư nhập diệt rồi
Chúng sinh thành đui mù.
Thắng vương A Xà Thế
Nghe lời không lành này
Đạo Sư nhập diệt rồi
Sầu khổ sống sao đây!
Thắng Nhân nay Niết Bàn
Các Lực sĩ sau này
Như vậy sẽ buồn khổ
Âu sầu và khóc lóc.
Sau khi họ tập trung
Nhìn Đạo Sư lần cuối
Tâm cung kính tôn trọng
Đứng cúi mình chắp tay.
Đủ Trời, Rồng, Dạ Xoa
Bao khắp năm do tuần
Không chỗ nào xen hở
Loài người không chỗ vào.
Mưa hoa thơm vi diệu
Ngập đầy tới đầu gối
Lại mưa các hương vụn
Cúng dường bậc tối thắng.
Nan Đà, Ưu Ba Đà
Và sáu mươi ức rồng
Đều đến chỗ Niết Bàn
Nhìn Đạo Sư lần cuối.
Ma Ha Tư Bà Luận
Rồng lớn Ta Già La
Hầu Lâu, Mục Chân Đà
Vây quanh cả trăm ức.
Nổi mây mưa nước thơm
Rưới khắp đại địa này
Giáng mưa lớn mà đến
Nhìn Đạo Sư lần cuối.
Các Trời mưa hoa Trời
Và mưa nước thơm sạch
Trời Rồng đều cung kính
Cúng dường Phật Thế Tôn.
Long Vương A Nậu Đạt
Cùng sáu mươi câu chi
Mưa những trận mưa báu
Đến bên Ngưu Nhân Vương.
Y la bát khóc lóc
Tu Di tử đại xà
Để cúng dường Thế Tôn
Phụng thờ Phật lần cuối.
Cả trăm ngàn các rồng
Ức số na do tha
Nổi mây dậy sấm chớp
Đến chỗ đức Đạo Sư.
Tuôn xuống trận mưa lớn
Loại nước thơm thanh tịnh
Cũng là để cúng dường
Nhìn Thế Tôn lần cuối.
Cả ngàn ức Dạ Xoa
Hoặc trăm na do tha
Nghĩ các công đức Phật
Đều muốn đến thăm Phật.
Lại có Tứ Thiên Vương
Buồn khóc lóc ràn rụa
Đến bên đức Đạo Sư
Nhìn thấy Phật lần cuối.
Thích Đề Ma Na Dân
Có các Trời vây quanh
Cả sáu mươi ba ngàn
Đã đến chỗ Đức Phật.
Họ chỉ mưa hoa Trời
Mạn đà la vi diệu
Và mưa bột chiên đàn
Cúng dường bậc Tối thắng.
Tỳ cầu luy khốc Phạm
Hai Phạm chúng vây quanh
Buồn khóc đến chỗ Phật
Nhìn Như Lai lần cuối.
Đại Oai Lực Tịnh Cư
Hơn trăm ức Chư Thiên
Kêu khóc đến chỗ Phật
Vì nay Phật Niết Bàn.
Trăm số ức Chư Thiên
Cả thảy đều buồn khóc
Mời thỉnh đại Đạo Sư
Xin trụ thêm một kiếp.
Ma tử đại trí tuệ
Tên Ta Đà Ba Ha
Cảm thương đến chỗ
Phật Vì Thắng Tiên Niết Bàn.
Nâng đỡ chân Thế Tôn
Cúi mình cầu thỉnh Phật
Vì thương xót chúng sinh
Thích Vương trụ kiếp nữa.
Nếu Thế Tôn trụ đời
Làm đại nhân các Trời
Được lợi không thể bàn
Xin Phật trụ kiếp nữa.
Đồng Tử Vô Phan Duyên dùng kệ nói với tất cả Trời, Người, Phạm Thiên Vương, thương chủ Ma Vương Tử:
Các ông đều không biết
Như trẻ con, khỉ vượn
Tâm luôn luôn buông lung
Vì sao kêu khóc lóc.
Giống như heo ngủ nghỉ
Bỗng thức không biết gì
Khi bị dao lột xẻ
Kinh hãi vội bỏ chạy.
Theo ta thấy cũng vậy
Các ngươi cũng giống thế
Xưa ai không nghe pháp
Vì tham dục buông lung.
Nay đây đèn trí tuệ
Sắp tắt không còn nữa
Phật hiện còn trên đời
Ngươi nên tạo nghiệp thiện.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Kim Cang Bát Nhã Ba La Mật - Phần Mười Một - Vô Vi Phước Thắng
Phật Thuyết Kinh Trung A Hàm - Phẩm Bốn - Phẩm Vị Tằng Hữu Pháp - Kinh Thị Giả
Phật Thuyết Kinh Cựu Tạp Thí Dụ - Phần Hai Mươi Ba
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Tháo Quán Trượng
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Ma Già
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Sáu - Phẩm Quán Thiên Dạ Ma Thiên - Tập Bốn Mươi Bốn
Phật Thuyết Kinh Phật Vị ưu điền Vương Thuyết Vương Pháp Chánh Luận
Phật Thuyết Kinh Bát Nhã Ba La Mật - Phẩm Bốn Mươi Mốt - Phẩm Tín Hủy
Phật Thuyết Kinh đại Tập Những điều Bồ Tát Hư Không Tạng Hỏi Phật - Phần Mười Bảy