Phật Thuyết Kinh Tuệ ấn Tam Muội - Phần Sáu
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Chi Khiêm, Đời Ngô
PHẬT THUYẾT
KINH TUỆ ẤN TAM MUỘI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Chi Khiêm, Đời Ngô
PHẦN SÁU
Giả sử diệt hạnh
Đó chính là chắc
Các khởi có pháp
Đều sẽ thành Phật
Cái giác của Phật
Là không chỗ giác,
Nói hay thuyết pháp
Là không chỗ thuyết
Nói hay độ người
Là không chỗ độ.
Phật vì chắc thấy
Không chỗ khởi pháp
Giả sử Niết Bàn
Thì đó là sắc
Các đệ tử Phật
Đều phải ở trong
Nếu khiến Niết Bàn
Pháp là thường trụ
Tứ đẳng thương xót
Các loại nhuyến động
Tất cả mọi người
Không thể gặp nhau.
Ở đời, tự đặt
Trì ngã, tác nhân
Xem kỹ thế gian
Không ngã, không nhân
Không còn chỗ chấp
Đó là Niết Bàn.
Chợt, đều nói là
Tự cho là chắc
Nhận sự hoại diệt
Muốn được vì đạo
Đã không khởi pháp
Bèn vì một pháp
Trì pháp hữu hành
Ở đó bốn đế
Chỗ ở Chư Phật
Đều ở một pháp
Ngồi cội Bồ Đề
Sao có bốn đế?
Hành giả như vậy
Không rõ Bồ Tát
Tạo hạnh như thế
Hủy hoại Phật Pháp.
Người làm Sa Môn
Phải như pháp ấy
Nếu có ái dục
Không nên chất chứa.
Muốn thành tam muội
Hạnh luôn vững chắc
Ví như tê giác
Luôn thích sống riêng
Tám mươi ức Phật
Vua trong loài người
Hành tam muội ấy
Chư Phật đều biết.
Nếu có tôn thiên
Bậc đã thấy chắc
Sớm tối ủng hộ
Những người trì pháp.
Kinh qua không hết
Chiếu sáng tất cả
Vào pháp tạng này
Cửa không đầu mối.
Có hạnh tin ấy
Loại tam muội này
Thường ở trong mộng
Gặp gỡ Chư Phật.
Bấy giờ, Đức Phật bảo Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi: Này Văn Thù Sư Lợi! Nếu có người nào, muốn đắc đạo Bồ Tát thì Bồ Tát phải thực hành tam muội này.
Nếu muốn thành tựu tướng, muốn thành tựu điều tốt, thành tựu mười lực, bốn vô sở úy, mười tám pháp bất cộng, muốn thương xót lớn mà không dính mắc vào đâu, muốn được tuệ nhãn tự nhiên, muốn thành Tỳ Kheo tăng.
Muốn thành Bồ Tát, hoặc muốn thành tựu Cõi Phật, muốn đắc tuệ Đà La Ni nghe được tiếng nói tất cả mọi người, muốn lìa thế gian, muốn biết con đường sẽ đi đến của tất cả mọi người, muốn được sức mạnh, muốn hiểu rõ tam muội thì phải phụng hành như đã dạy ở trên, tức là ngang bằng Phật.
Như tướng, như đại tướng, như tướng trong hàng tướng, được ở trên tất cả, được thương xót tất cả, được thành Như Lai. Những lời nói ra đều bình đẳng, vô lượng đẳng và không đẳng, vô xứ đẳng, sở thuyết đẳng, cao tột trong loài người.
Vì sao?
Vì ta trụ ở tam muội này, khi Đề Hòa Kiệt thành Phật, ta đã đạt Phật Đạo.
Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi bạch Phật: Bạch Thế Tôn! Giả sử khi Đề Hòa Kiệt thành Phật Đạo, thì sao lại là thế gian?
Đức Phật bảo Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi: Này Văn Thù Sư Lợi!
Vì cần làm ba việc, nên ở tại thế gian:
1. Để làm Phật Sự.
2. Độ nhân phi nhân khắp mười phương.
3. Không trái với bản nguyện.
Lúc đó, ta đã thành Phật Đạo đã vào Niết Bàn rồi.
Đức Phật liền nói kệ:
Hành tam muội này
Nhớ nghĩ không đáy
Mau được thành Phật
Khắp cả mười phương
Vô ương số Phật
Người hộ trì pháp
Lại đều được nghe
Vô lượng vô biên
Các Kinh chánh giáo
Người trì Kinh này
Liền được vô cực
Môn Đà La Ni.
Muốn biết tiếng người
Các tuệ tam muội
Phải nghe Kinh này
Thông suốt Bốn Đế,
Tuệ chẳng chỗ chấp
Hay dứt các cõi
Không khởi không diệt
Không có nơi chốn,
Đạt đến thanh tịnh
Liền được tướng tốt
Tất cả công đức
Và mười thứ lực.
Muốn rõ nhiệm mầu
Tuệ pháp sâu xa
Phải hành Kinh này
Muốn được hiểu rõ
Tất cả người đời
Ai đọa địa ngục
Muốn dạy họ chắc
Dứt trừ dâm, nộ
Hành giả thanh tịnh
Đối với Kinh này
Sớm tối gắng sức
Tạo hạnh vô thượng,
Phải vui siêng năng
Trong hăm mốt ngày
Phụng hành ấn Kinh
Chớ nên biếng nhác
Cùng với an ổn
Muốn cầu pháp này
Luôn giữ hòa diệu
Tâm không ganh ghét
Ở nơi tĩnh lặng
Đem pháp ban bố
Giữ giới cúng dường
Mới được nguyện ấy.
Giữ tâm bình đẳng
Dùng tam muội Kinh
Chỉ dạy mọi người
Chớ thích ái dục
Phải như hoa sen
Không nhiễm bùn nước
Tinh tấn vững vàng
Như chim bay xa
Ở trong hư không
Hạnh này về sau
Liền được vô cực
Môn Đà La Ni.
Khi Đức Phật nói Kinh này, ba ngàn cõi nước chấn động sáu cách. Các chúng Trời đem ức trăm thứ hoa, hương, kỹ nhạc, cờ phướn, lọng báu đan xen nhau, bảy báu, chuỗi ngọc vàng, hoa đủ màu sắc, ngọc ma ni, thủy tinh, lưu ly để cúng dường Đức Phật, tất cả Tôn Thiên, Chư Thiên, Ngọc Nữ, Rồng, Quỷ Thần, A Tu Luân, Ca Lưu La, Tỳ Kheo Tăng, Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di rất vui mừng, đều rời bỏ nhà cửa, xả bỏ vợ con, những đồ quý báu, phát tâm Bồ Tát.
Trong một na thuật, không thể nói đầy đủ hết về việc làm của Bồ Tát. Những người phát tâm Bồ Tát ấy, đều đạt được không thoái chuyển. Vô ương số người, nhiều như cát Sông Hằng đều chứng quả A La Hán. Các vị Bồ Tát ở khắp mười phương bay đến đều hoan hỷ ra về.
Khi Đức Phật nói pháp ấy, có A tăng kỳ người đều phát tâm Bồ Tát, tám mươi na thuật người đều được không thoái chuyển, ba ức sáu vạn Bồ Tát được tam muội này. Vô ương số người đều chứng quả A La Hán. Các vị Bồ Tát từ khắp mười phương đến đều được tam muội này.
Khi Đức Phật nói Kinh xong, Bồ Tát Khả Ý Vương, Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi sáu mươi vị Hiền Sĩ, Bạt Đà Tư Lợi Tuyên Na Lạp, Phu Nhân của Vua Bình Sa cùng với Chư Thiên, Nhân Dân, Rồng, Quỷ Thần, A Tu Luân… đều rất vui mừng, ở trước Đức Phật đảnh lễ, rồi lui ra.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Ma Ni Châu Kế
Phật Thuyết Kinh Bồ Tát Thiện Giới - Phẩm Hai Mươi - Phẩm Công đức
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Nhập Lăng Già - Phẩm Hai - Phẩm Thực Hành Tất Cả Pháp - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Bố Tát - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - Kinh Hiền Ngu - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Ha Lê - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Sáu - Phẩm Quán Thiên Dạ Ma Thiên - Tập Năm Mươi Năm