Phật Thuyết Kinh Tuệ ấn Tam Muội - Phần Sáu

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Chi Khiêm, Đời Ngô

PHẬT THUYẾT

KINH TUỆ ẤN TAM MUỘI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Chi Khiêm, Đời Ngô  

PHẦN SÁU  

Giả sử diệt hạnh

Đó chính là chắc

Các khởi có pháp

Đều sẽ thành Phật

Cái giác của Phật

Là không chỗ giác,

Nói hay thuyết pháp

Là không chỗ thuyết

Nói hay độ người

Là không chỗ độ.

Phật vì chắc thấy

Không chỗ khởi pháp

Giả sử Niết Bàn

Thì đó là sắc

Các đệ tử Phật

Đều phải ở trong

Nếu khiến Niết Bàn

Pháp là thường trụ

Tứ đẳng thương xót

Các loại nhuyến động

Tất cả mọi người

Không thể gặp nhau.

Ở đời, tự đặt

Trì ngã, tác nhân

Xem kỹ thế gian

Không ngã, không nhân

Không còn chỗ chấp

Đó là Niết Bàn.

Chợt, đều nói là

Tự cho là chắc

Nhận sự hoại diệt

Muốn được vì đạo

Đã không khởi pháp

Bèn vì một pháp

Trì pháp hữu hành

Ở đó bốn đế

Chỗ ở Chư Phật

Đều ở một pháp

Ngồi cội Bồ Đề

Sao có bốn đế?

Hành giả như vậy

Không rõ Bồ Tát

Tạo hạnh như thế

Hủy hoại Phật Pháp.

Người làm Sa Môn

Phải như pháp ấy

Nếu có ái dục

Không nên chất chứa.

Muốn thành tam muội

Hạnh luôn vững chắc

Ví như tê giác

Luôn thích sống riêng

Tám mươi ức Phật

Vua trong loài người

Hành tam muội ấy

Chư Phật đều biết.

Nếu có tôn thiên

Bậc đã thấy chắc

Sớm tối ủng hộ

Những người trì pháp.

Kinh qua không hết

Chiếu sáng tất cả

Vào pháp tạng này

Cửa không đầu mối.

Có hạnh tin ấy

Loại tam muội này

Thường ở trong mộng

Gặp gỡ Chư Phật.

Bấy giờ, Đức Phật bảo Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi: Này Văn Thù Sư Lợi! Nếu có người nào, muốn đắc đạo Bồ Tát thì Bồ Tát phải thực hành tam muội này.

Nếu muốn thành tựu tướng, muốn thành tựu điều tốt, thành tựu mười lực, bốn vô sở úy, mười tám pháp bất cộng, muốn thương xót lớn mà không dính mắc vào đâu, muốn được tuệ nhãn tự nhiên, muốn thành Tỳ Kheo tăng.

Muốn thành Bồ Tát, hoặc muốn thành tựu Cõi Phật, muốn đắc tuệ Đà La Ni nghe được tiếng nói tất cả mọi người, muốn lìa thế gian, muốn biết con đường sẽ đi đến của tất cả mọi người, muốn được sức mạnh, muốn hiểu rõ tam muội thì phải phụng hành như đã dạy ở trên, tức là ngang bằng Phật.

Như tướng, như đại tướng, như tướng trong hàng tướng, được ở trên tất cả, được thương xót tất cả, được thành Như Lai. Những lời nói ra đều bình đẳng, vô lượng đẳng và không đẳng, vô xứ đẳng, sở thuyết đẳng, cao tột trong loài người.

Vì sao?

Vì ta trụ ở tam muội này, khi Đề Hòa Kiệt thành Phật, ta đã đạt Phật Đạo.

Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi bạch Phật: Bạch Thế Tôn! Giả sử khi Đề Hòa Kiệt thành Phật Đạo, thì sao lại là thế gian?

Đức Phật bảo Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi: Này Văn Thù Sư Lợi!

Vì cần làm ba việc, nên ở tại thế gian:

1. Để làm Phật Sự.

2. Độ nhân phi nhân khắp mười phương.

3. Không trái với bản nguyện.

Lúc đó, ta đã thành Phật Đạo đã vào Niết Bàn rồi.

Đức Phật liền nói kệ:

Hành tam muội này

Nhớ nghĩ không đáy

Mau được thành Phật

Khắp cả mười phương

Vô ương số Phật

Người hộ trì pháp

Lại đều được nghe

Vô lượng vô biên

Các Kinh chánh giáo

Người trì Kinh này

Liền được vô cực

Môn Đà La Ni.

Muốn biết tiếng người

Các tuệ tam muội

Phải nghe Kinh này

Thông suốt Bốn Đế,

Tuệ chẳng chỗ chấp

Hay dứt các cõi

Không khởi không diệt

Không có nơi chốn,

Đạt đến thanh tịnh

Liền được tướng tốt

Tất cả công đức

Và mười thứ lực.

Muốn rõ nhiệm mầu

Tuệ pháp sâu xa

Phải hành Kinh này

Muốn được hiểu rõ

Tất cả người đời

Ai đọa địa ngục

Muốn dạy họ chắc

Dứt trừ dâm, nộ

Hành giả thanh tịnh

Đối với Kinh này

Sớm tối gắng sức

Tạo hạnh vô thượng,

Phải vui siêng năng

Trong hăm mốt ngày

Phụng hành ấn Kinh

Chớ nên biếng nhác

Cùng với an ổn

Muốn cầu pháp này

Luôn giữ hòa diệu

Tâm không ganh ghét

Ở nơi tĩnh lặng

Đem pháp ban bố

Giữ giới cúng dường

Mới được nguyện ấy.

Giữ tâm bình đẳng

Dùng tam muội Kinh

Chỉ dạy mọi người

Chớ thích ái dục

Phải như hoa sen

Không nhiễm bùn nước

Tinh tấn vững vàng

Như chim bay xa

Ở trong hư không

Hạnh này về sau

Liền được vô cực

Môn Đà La Ni.

Khi Đức Phật nói Kinh này, ba ngàn cõi nước chấn động sáu cách. Các chúng Trời đem ức trăm thứ hoa, hương, kỹ nhạc, cờ phướn, lọng báu đan xen nhau, bảy báu, chuỗi ngọc vàng, hoa đủ màu sắc, ngọc ma ni, thủy tinh, lưu ly để cúng dường Đức Phật, tất cả Tôn Thiên, Chư Thiên, Ngọc Nữ, Rồng, Quỷ Thần, A Tu Luân, Ca Lưu La, Tỳ Kheo Tăng, Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di rất vui mừng, đều rời bỏ nhà cửa, xả bỏ vợ con, những đồ quý báu, phát tâm Bồ Tát.

Trong một na thuật, không thể nói đầy đủ hết về việc làm của Bồ Tát. Những người phát tâm Bồ Tát ấy, đều đạt được không thoái chuyển. Vô ương số người, nhiều như cát Sông Hằng đều chứng quả A La Hán. Các vị Bồ Tát ở khắp mười phương bay đến đều hoan hỷ ra về.

Khi Đức Phật nói pháp ấy, có A tăng kỳ người đều phát tâm Bồ Tát, tám mươi na thuật người đều được không thoái chuyển, ba ức sáu vạn Bồ Tát được tam muội này. Vô ương số người đều chứng quả A La Hán. Các vị Bồ Tát từ khắp mười phương đến đều được tam muội này.

Khi Đức Phật nói Kinh xong, Bồ Tát Khả Ý Vương, Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi sáu mươi vị Hiền Sĩ, Bạt Đà Tư Lợi Tuyên Na Lạp, Phu Nhân của Vua Bình Sa cùng với Chư Thiên, Nhân Dân, Rồng, Quỷ Thần, A Tu Luân… đều rất vui mừng, ở trước Đức Phật đảnh lễ, rồi lui ra.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần