Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Ba - Thiên Uẩn - Chương Một - Tương ưng Uẩn - Năm Mươi Kinh Căn Bản - Phẩm Không Phải Của Các ông - Phần Ba - Tỳ Kheo
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP BA
THIÊN UẨN
CHƯƠNG MỘT
TƯƠNG ƯNG UẨN
NĂM MƯƠI KINH CĂN BẢN
PHẨM KHÔNG PHẢI CỦA CÁC ÔNG
PHẦN BA
TỲ KHEO
Nhân duyên ở Sàvatthi.
Rồi một vị Tỳ Kheo đi đến Thế Tôn. Sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên.
Ngồi xuống một bên, Tỳ Kheo ấy bạch Thế Tôn: Lành thay, bạch Thế Tôn, Thế Tôn hãy thuyết pháp vắn tắt cho con!
Sau khi nghe Thế Tôn thuyết pháp, con sẽ sống một mình, tịnh cư, không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần.
Này Tỳ Kheo, cái gì người ta thiên chấp tùy miên, người ta sẽ được xưng danh tùy theo thiên chấp tùy miên ấy.
Cái gì người ta không thiên chấp tùy miên, người ta sẽ không được xưng danh tùy theo thiên chấp tùy miên ấy.
Bạch Thế Tôn, con đã hiểu.
Bạch Thiện Thệ, con đã hiểu.
Như thế nào, này Tỳ Kheo, ông hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi điều ta nói một cách vắn tắt?
Bạch Thế Tôn, nếu thiên chấp sắc, do thiên chấp ấy được xưng danh.
Nếu thiên chấp thọ, do thiên chấp ấy được xưng danh.
Nếu thiên chấp tưởng, do thiên chấp ấy được xưng danh.
Nếu thiên chấp các hành, do thiên chấp ấy được xưng danh.
Nếu thiên chấp thức, do thiên chấp ấy được xưng danh.
Bạch Thế Tôn, nếu không thiên chấp sắc, không do thiên chấp ấy được xưng danh.
Nếu không thiên chấp thọ, nếu không thiên chấp tưởng, nếu không thiên chấp hành, nếu không thiên chấp thức, không do thiên chấp ấy được xưng danh.
Bạch Thế Tôn, với lời nói vắn tắt này của Thế Tôn, con hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi như vậy.
Lành thay, lành thay, Tỳ Kheo! Lành thay, với lời nói vắn tắt này của ta, ông đã hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi như vậy.
Nếu thiên chấp sắc, do thiên chấp ấy được xưng danh.
Nếu thiên chấp thọ, nếu thiên chấp tưởng, nếu thiên chấp các hành, nếu thiên chấp thức, do thiên chấp ấy được xưng danh.
Này Tỳ Kheo, nếu không thiên chấp sắc, không do thiên chấp ấy được xưng danh, nếu không thiên chấp thọ, nếu không thiên chấp tưởng, nếu không thiên chấp các hành, nếu không thiên chấp thức, không do thiên chấp ấy được xưng danh.
Với lời nói vắn tắt này của ta, này Tỳ Kheo, ông cần phải hiểu một cách rộng rãi như vậy.
Rồi Tỳ Kheo ấy, sau khi hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn thuyết, từ chỗ ngồi đứng dậy, thân phía hữu hướng về Ngài rồi ra đi.
Rồi Tỳ Kheo ấy sống một mình, tịnh cư, không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần, không bao lâu chứng được mục đích mà con nhà lương gia chân chánh xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình hướng đến: Ðó là vô thượng cứu cánh phạm hạnh. Vị ấy ngay trong hiện tại, tự mình với thắng trí, chứng ngộ, chứng đạt và an trú.
Vị ấy biết: Sanh đã tận, phạm hạnh đã thành, những việc nên làm đã làm, không còn trở lui trạng thái này nữa. Và vị Tỳ Kheo ấy trở thành một vị A La Hán nữa.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Mười Cư Sĩ Người Bát Thành
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Bất Phân Du
Phật Thuyết Kinh Quảng Bác Nghiêm Tịnh Bất Thoái Chuyển Luân - Phần Bảy
Phật Thuyết Kinh Lục Tập độ - Phần Hai Mươi Bốn
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - Kinh ðoạn Giảm - Phần Tám - Kết Luận
Phật Thuyết Kinh Phật Thùy Bát Niết Bàn Lược Thuyết Giáo Giới