Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Năm - Thiên đại Phẩm - Chương Bốn - Tương ưng Căn - Phẩm Thứ Sáu - Phần Ba - Hữu Học

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP NĂM

THIÊN ĐẠI PHẨM  

CHƯƠNG BỐN

TƯƠNG ƯNG CĂN  

PHẨM THỨ SÁU  

PHẦN BA

HỮU HỌC  

Như vậy tôi nghe!

Một thời Thế Tôn trú ở Kosambi, tại khu vườn Ghosita.

Tại đấy, Thế Tôn gọi các Tỳ Kheo:

Có pháp môn nào, này các Tỳ Kheo, y cứ pháp môn ấy, Tỳ Kheo hữu học đứng trên hữu học địa có thể rõ biết: Tôi là bậc hữu học, Tỳ Kheo vô học asekha đứng trên vô học địa có thể rõ biết: Tôi là bậc vô học?

Bạch Thế Tôn, các pháp lấy Thế Tôn làm căn bản.

Có pháp môn, này các Tỳ Kheo, y cứ pháp môn ấy, Tỳ Kheo hữu học đứng trên hữu học địa có thể rõ biết: Tôi là bậc hữu học.

Tỳ Kheo vô học đứng trên vô học địa, có thể rõ biết: Tôi là bậc vô học.

Và này các Tỳ Kheo, pháp môn ấy là gì, y cứ pháp môn ấy, Tỳ Kheo hữu học trú trên hữu học địa rõ biết: Tôi là bậc hữu học.

Ở đây, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo hữu học như thật rõ biết: Ðây là khổ.

Như thật rõ biết: Ðây là khổ tập khởi.

Như thật rõ biết: Ðây là khổ đoạn diệt.

Như thật rõ biết: Ðây là con đường đưa đến khổ đoạn diệt. Ðây là pháp môn, y cứ pháp môn ấy.

Tỳ Kheo hữu học đứng trên hữu học địa rõ biết: Tôi là bậc hữu học.

Lại nữa, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo hữu học suy nghĩ như sau:

Ngoài Tăng Chúng này, có một Sa Môn hay Bà La Môn nào khác có thể thuyết pháp thực như vậy, chân như vậy, như thị như vậy, như Thế Tôn hay không?

Và vị ấy rõ biết như sau: Ngoài Tăng Chúng này, không có một Sa Môn hay Bà La Môn nào khác có thể thuyết pháp thực như vậy, chân như vậy, như thị như vậy, như Thế Tôn.

Ðây là pháp môn, này các Tỳ Kheo, y cứ pháp môn ấy, Tỳ Kheo hữu học đứng trên hữu học địa rõ biết: Tôi là bậc hữu học.

Lại nữa, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo hữu học rõ biết năm căn: Tín căn, tuệ căn. Nhưng về sanh thú, về tối thắng, về quả, về mục đích của chúng, vị ấy không có thể trú, tự thân thông đạt được, và không thể với trí tuệ, thông suốt chúng và thấy chúng rõ ràng.

Ðây là pháp môn, này các Tỳ Kheo, rõ biết: Tôi là bậc hữu học.

Và này các Tỳ Kheo, pháp môn ấy là gì, y cứ pháp môn ấy, Tỳ Kheo vô học đứng trên vô học địa rõ biết: Ta là bậc vô học?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo vô học rõ biết năm căn: Tín căn, tuệ căn với sanh thú của chúng, với tối thắng của chúng, với quả của chúng, với mục đích của chúng. Và vị ấy trú, với tự thân thông đạt được, và với trí tuệ thông suốt chúng và thấy chúng rõ ràng.

Ðây là pháp môn, này các Tỳ Kheo, y cứ pháp môn ấy, Tỳ Kheo vô học đứng trên vô học địa rõ biết: Tôi là bậc vô học.

Lại nữa, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo vô học rõ biết sáu căn: Nhãn căn, nhĩ căn, tỷ căn, thiệt căn, thân căn, ý căn.

Vị ấy rõ biết: Sáu căn này được đoạn diệt, không có dư tàn, toàn bộ và toàn diện. Và sẽ không có sáu căn khác khởi lên, tại một chỗ nào và như thế nào. Vị ấy rõ biết như vậy.

Ðây là pháp môn, này các Tỳ Kheo, do pháp môn ấy, Tỳ Kheo vô học đứng trên vô học địa, rõ biết: Tôi là bậc vô học.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần