Phật Thuyết Kinh A Tu Luân
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Phật Ðà Da Xá, Ngài Tam Tạng Pháp Sư Trúc Phật Niệm, Đời Dao Tần
PHẬT THUYẾT KINH A TU LUÂN
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Phật Ðà Da Xá, Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Trúc Phật Niệm, Đời Dao Tần
Phật bảo các Tỳ Kheo: Trong đáy nước biển lớn ở phía Bắc của núi Tu Di, có một thành của La Ha A Tu Luân, bề ngang rộng khoảng tám vạn do tuần, thành của nó có bảy lớp, bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang điểm chung quanh đều bằng bảy thứ báu tạo thành.
Chiều cao của thành là ba ngàn do tuần, rộng hai ngàn do tuần. Cửa thành của nó cao một ngàn do tuần, rộng cũng một ngàn do tuần.
Thành vàng thì cửa bạc, thành bạc thì cửa vàng, cho đến, vô số các loài chim cùng nhau ríu rít cũng lại như trên. Tiểu thành, chỗ ngự trị của vị Vua A Tu Luân này ở ngay trong thành lớn có tên là Luân Thâu Ma Bạt Tra, dọc ngang sáu vạn do tuần.
Thành của nó gồm bảy lớp, bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang điểm chung quang bằng bảy thứ báu tạo thành.
Thành cao ba ngàn do tuần, rộng hai ngàn do tuần. Cửa thành của nó cao hai ngàn do tuần, rộng một ngàn do tuần.
Thành vàng thì cửa bạc, cửa bạc thì thành vàng, cho đến, vô số các loài chim cùng nhau ríu rít cũng lại như trên.
Ở trong thành này, xây dựng riêng nhà hội nghị có tên là Thất Thi Lợi Sa, bảy lớp tường hào, bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang điểm chung quanh bằng bảy thứ báu tạo thành. Nền nhà hội nghị hoàn toàn dùng bằng xa cừ. Cột nhà, sà nhà hoàn toàn đều dùng bảy báu. Chu vi những trụ cột ở chính giữa một ngàn do tuần, cao một vạn do tuần.
Ở dưới những trụ cột này có tòa chánh pháp, dọc ngang bảy trăm do tuần, đều dùng bảy báu chạm trổ mà thành. Nhà này có bốn cửa, được bao quanh bằng bảy lớp đình thềm lan can, bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang hoàng chung quanh bằng bảy báu, cho đến, các loài chim cùng nhau ríu rít, cũng lại như đã kể.
Ở phía Bắc nhà hội nghị này có cung điện A Tu Luân, dọc ngang một vạn do tuần. Cung điện có bảy lớp tường, bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang hoàng chung quanh bằng bảy báu, cho đến, vô số các loài chim cùng nhau ríu rít, cũng như đã kể.
Phía Đông nhà hội nghị này có một khu rừng vườn tên là Sa La, dọc ngang một vạn do tuần. Vườn có bảy lớp tường, bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang hoàng chung quanh bằng bảy báu, cho đến, vô số các loài chim cùng nhau ríu rít, cũng lại như đã kể.
Phía Nam nhà hội nghị này có một khu vườn rừng tên là Cực Diệu, dọc ngang một vạn do tuần như vườn Sa La.
Phía Tây nhà hội nghị có một khu vườn rừng tên là Thiểm Ma, dọc ngang một vạn do tuần cũng như vườn rừng Ta La.
Phía Bắc nhà hội nghị này có một khu vườn rừng, tên là Nhạc Lâm, bề ngang một vạn do tuần cũng như vườn rừng Sa La.
Giữa hai khu vườn Sa La và Cực Diệu có cây Trú Độ, thấp là bảy do tuần, cao thì một trăm do tuần, cành lá vươn ra bốn phía cỡ năm mươi do tuần, cây có bảy lớp bờ tường, bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang hoàng chung quanh bằng bảy báu, cho đến, vô số các loài chim cùng nhau ríu rít, cũng lại như đã kể.
Lại nữa, giữa hai khu vườn Thiểm Ma và Nhạc Lâm này có ao Bạt Nan Đà, nước của nó trong mát, không có cáu bẩn, hào báu bảy lớp, chung quanh cạnh thềm là bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang hoàng chung quanh bằng bảy thứ báu.
Ở trong ao này sinh ra bốn loài hoa, lá hoa bề ngang rộng một do tuần, hương thơm bay phảng phất cũng một do tuần. Rễ như ổ trục xe, nhựa của nó lưu xuất ra có màu trắng như sữa, vị ngọt như mật và vô số các loài chim cùng nhau hót líu lo.
Hơn nữa, bên cạnh ao này có bảy lớp đình thềm, bảy lớp tường cửa, bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang hoàng chung quanh bằng bảy thứ báu, cho đến, vô số các loài chim cùng nhau hót líu lo, cũng lại như vậy.
Cung điện thần hạ của Vua A Tu Luân, dọc ngang một vạn do tuần, rồi chín ngàn, tám ngàn và cho đến cung điện nhỏ nhất là một ngàn do tuần.
Cung điện có bảy lớp tường, bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang hoàng chung quanh bằng bảy thứ báu, cho đến, vô số các loài chim cùng nhau hót líu lo, cũng lại như vậy.
Cung điện của Tiểu A Tu Luân, dọc ngang một ngàn do tuần, rồi chín trăm, tám trăm và cho đến cung điện cực nhỏ là một trăm do tuần.
Cung điện có bảy lớp tường, bảy lớp lan can, bảy lớp lưới, bảy lớp hàng cây, trang hoàng chung quanh bằng bảy thứ báu, cho đến, vô số các loài chim cùng nhau hót líu lo, cũng lại như vậy. Phía Bắc nhà hội nghị có bảy đường cấp báu dẫn vào trong cung điện.
Lại có đường cấp dẫn đến vườn Sa La.
Có đường cấp dẫn đến vườn Cực Diệu.
Có đường dẫn đến vườn Thiểm Ma.
Có đường cấp dẫn đến vườn Nhạc Lâm.
Có đường cấp dẫn đến cây Trú Độ.
Có đường cấp dẫn đến ao Bạt Nan Đà.
Có đường cấp dẫn đến cung điện Đại Thần.
Có đường cấp dẫn đến cung điện của Tiểu A Tu Luân.
Nếu khi nào Vua A Tu Luân muốn đến vườn Sa La để ngoạn cảnh, chỉ cần nghĩ đến Vua Tỳ Ma Chất Đa A Tu Luân, thì Vua Tỳ Ma Chất Đa A Tu Luân lại tự nghĩ rằng: Vua La Ha A Tu Luân đang nghĩ đến ta. Liền tự sửa soạn trang bị, đóng ngựa vào xe báu, cùng vô số người hầu kẻ hạ vây quanh theo sau, đến trước Vua La Ha A Tu Luân, đứng một bên.
Lại khi Vua A Tu Luân lại nghĩ đến Vua Ba La Ha A Tu Luân, thì Vua Ba La Ha A Tu Luân nghĩ rằng: Nay Vua đang nghĩ đến Ta. Liền tự sửa soạn trang bị, đóng ngựa vào xe báu, cùng với vô số kẻ hầu người hạ vây quanh theo sau đến đứng một bên trước Vua La Ha.
Khi Vua A Tu Luân lại nghĩ đến Vua Thiểm Ma A Tu Luân, thì Vua Thiểm Ma A Tu Luân lại tự nghĩ rằng: Hiện nay Vua đang nghĩ đến ta. Liền tự sửa soạn trang bị đóng ngựa vào xe báu, cùng vô số kẻ hầu người hạ vây quanh theo sau, đến đứng một bên trước Vua La Ha.
Khi Vua lại nghĩ đến Đại Thần của Vua A Tu Luân, thì Đại Thần của A Tu Luân lại nghĩ rằng: Nay Vua đang nghĩ đến ta. Liền tự sửa soạn trang bị đóng ngựa vào xe báu, cùng vô số kẻ hầu người hạ vây quanh theo sau, đến đứng một bên trước Vua La Ha.
Lúc này, Vua lại nghĩ đến Tiểu A Tu Luân, thì Tiểu A Tu Luân lại nghĩ rằng: Nay Vua đang nghĩ đến ta. Liền tự sửa soạn trang bị cùng mọi người đến đứng một bên trước Vua La Ha.
Lúc này, Vua La Ha mình mặc áo báu, đóng ngựa vào xe báu, cùng với vô số mọi người vây quanh trước sau đến trong rừng Sa La, thì tự nhiên có gió thổi cửa tự mở, tự nhiên gió thổi đất sạch, tự nhiên gió thổi hoa rụng xuống đất, ngập đến đầu gối.
Sau khi Vua La Ha vào vườn này rồi, thì cùng nhau vui đùa từ một ngày, hai ngày, cho đến bảy ngày. Sau khi Vua đùa xong, liền trở về lại cung điện mình. Sau đó việc ngoạn cảnh đối với vườn Cực Diệu, vườn Thiểm Ma, vườn Nhạc Lâm, thì cũng lại như vậy.
Lúc này, Vua La Ha luôn luôn có năm Đại A Tu Luân hầu cận và bảo vệ hai bên:
Một tên là Đề Trì.
Hai tên là Hùng Lực.
Ba tên là Võ Di.
Bốn tên là Đầu Thủ.
Năm tên là Tồi Phục.
Năm Đại A Tu Luân này luôn luôn hầu cận bảo vệ hai bên.
Cung điện của Vua La Ha này ở dưới nước biển lớn.
Nước biển ở trên được duy trì bởi bốn thứ gió:
Một là trụ phong.
Hai là trì phong.
Ba là bất động.
Bốn là kiên cố.
Chúng giữ cho nước biển lớn, treo ngược giữa hư không, giống như mây nổi, cách cung điện A Tu Luân một vạn do tuần, không bao giờ bị rớt. Oai thần, công đức và phước báo của Vua A Tu Luân là như vậy.
***
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một
Phật Thuyết Kinh Lòng Ham Muốn Dẫn đến đau Khổ
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Tát Giá
Phật Thuyết Kinh Tô Tất địa Yết La - Phẩm Bảy - Phẩm Trì Giới
Phật Thuyết Kinh Bách Dụ - Kinh Thứ Hai - Kinh để Dành Sữa
Phật Thuyết Kinh đà La Ni Tập - Phần Mười - Kim Cang Tạng Hàng Ma Pháp
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Miêu Ly
Phật Thuyết Kinh Bách Dụ - Kinh Thứ Bốn Mươi Sáu - Kinh Trộm Trâu ăn Thịt