Phật Thuyết Kinh Bồ Tát Quán Tự Tại Tùy Tâm Chú - Phần Năm

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:17 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Trí Thông, Đời Đường

PHẬT THUYẾT KINH

BỒ TÁT QUÁN TỰ TẠI TÙY TÂM CHÚ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Trí Thông, Đời Đường  

PHẦN NĂM  

41. Thứ bốn mươi mốt: Cầu Kiến cầu thấy Quán Thế Âm Bồ Tát Ấn: Đem hai ngón vô danh và hai ngón út đều cùng cài ngược nhau, bên phải đè bên trái, kèm hai ngón giữa dựng thẳng đầu ngón dính nhau, hai ngón trỏ đều co lóng lóng thứ hai với lóng thứ ba sao cho hai móng tay chung lưng, hai ngón cái đè trên lóng hai ngón trỏ, tụng Thân Chú.

Tác Ấn này xong, chí tâm tụng Thân Chú, chuyên tâm chính niệm. Bấy giờ Quán Thế Âm Bồ Tát hiện thân ngay Hành giả nhìn thấy liền sám hối mọi tội.

42. Thứ bốn mươi hai: Cầu Kiến Phật Ấn Chú: Dựa theo Ấn trước, chỉ sửa ngón giữa của tay trái co vào kẽ tay của ngón vô danh với ngón trỏ của tay phải, ngón giữa của tay phải đè trên lưng ngón giữa của tay trái.

Chú là:

Đá diệt tha.

Y lê.

Đá lệ.

Sá ha.

TADYATHÀ: ILI TÀRE SVÀHÀ.

Bản của Thầy Thông: Nếu tác Ấn này, tụng Chú này mãn mười vạn biến thì Chư Phật ở mười phương đi đến vì Hành giả mà xoa đầu thụ ký.

Thầy Thông nói là: Thông bị bệnh, trải qua hai mươi mốt ngày chí cầu tác Ấn pháp mong được xoa đỉnh thọ ký, sau đó tất cả pháp đều được thành tựu Lúc tác Ấn này thì mỗi lúc đều có mùi thơm lạ bay đến.

43. Thứ bốn mươi ba: Tùy Thân Thành Tựu Mãn Túc Lục sáu Ba La Mật Ấn Chú: Đặt ngược hai tay, chắp lại sao cho dính lưng nhau, vặn cổ tay hướng ra ngồi, đem hai ngón cái đặt ngang lông mày tam tinh hướng xuống dưới rũ buông Liền nói Chú này:

Đá diệt tha.

Tát bà bồ đà gia.

Tát bà bả lạt thận nhạ ba la nhĩ đà duệ.

Án.

Hạ bà hạ bà.

Sá ha.

Đá diệt tha.

Nhĩ lị, nhĩ lị, đá lị.

Sá ha.

TADYATHÀ: SARVA BUDDHÀYA SARVA PRAJNÕA PÀRAMITÀYE OMÏ HAVA HAVA SVÀHÀ.

TADYATHÀ: MILI MILI TÀRE SVÀHÀ.

Tác Ấn này thời khởi Tâm Bồ Đề, quán khắp tất cả chúng sinh giống như con đỏ xích tử. Tác niệm này xong, chí tâm tụng Chú mười vạn biến. Do pháp Lực này, tất cả chúng sinh thảy đều đầy đủ sáu Ba La Mật, mãn túc sở nguyện. Hằng hà sa đẳng tất cả Thế Giới Chư Phật Thế Tôn thảy đều vui vẻ.

44. Thứ bốn mươi bốn: Tùy Tâm Cụ Túc Nhất Thiết Công Đức Ấn:

Tay trái: Co ngón cái vào trong lòng bàn tay, bốn ngón còn lại nắm quyền rồi đặt dính dưới nách bên phải. Tay phải cũng vậy, lại hướng đặt dính dưới nách bên trái, bên phải đè bên trái, tụng Thân Chú.

Tác Ấn này xong, tụng Thân Chú thời tất cả vô lượng vô biên chúng sinh thảy đều đầy đủ tất cả công đức.

45. Thứ bốn mươi năm: Tùy Tâm Thần Túc Ấn: Trước tiên, dùng tay trái co ngón giữa, ngón vô danh vào trong lòng bàn tay, lại đem ngón cái đè lên trên móng ngón vô danh, ngón giữa, duỗi mở thẳng ngón trỏ, ngón út, liền tụng Thân Chú.

Tác Ấn này xong, dùng xoa hai bàn chân thì ngày đi ngàn dặm. Lúc tác Ấn này thời Địa Thần mỗi lần đem đài hoa bảy báu nâng đỡ chân của Hành Giả, kẻ phàm phu mắt thịt chẳng nhìn thấy. Có điều phải sinh tâm đại từ bi cứu hộ, đừng vì cầu danh tiếng lợi dưỡng thì quyết định cảm được vạn thần phò trợ.

46. Thứ bốn mươi sáu: Tùy Tâm Kỳ Nguyện Ấn: Ấn dùng của Thầy Thông Pháp Sư Thông dùng, kèm hai bàn tay cùng nắm cạnh nhau. Dựng thẳng hai ngón út hướng lên trên, giương ngón trỏ, ngón giữa, ngón vô danh cùng nắm lấy nhau sao cho ngón vô danh dính cạnh nhau, đưa hai ngón cái qua lại, tụng Thân Chú.

Lúc tác Ấn này thời nên khởi Thủy Đàn rộng bốn khuỷu tay, cầu tất cả nguyện thẩy đều mãn túc.

47. Thứ bốn mươi bảy: Kỳ Nhất Thiết Nguyện Ấn:

Tay trái: Co ngón cái hướng về lòng bàn tay, lại co ngón trỏ cách đầu ngón cái khoảng bốn hay năm phân, từ ngón giữa trở xuống duỗi chung ba ngón cùng nắm nhau. Đặt ấn nằm ngang sao cho cạnh Ấn dính trên trái tim, ngón trỏ hướng về bên phải Tụng Thân Chú.

Một pháp Ấn này, muốn cầu nguyện thời trước tiên, làm một cái Thủy Đàn ngang dọc khoảng bốn khuỷu tay. Treo các phướng, lọng, mọi thứ trang nghiêm. Ở trong Đàn ấy đặt riêng bốn cái chén, trong bốn cái chén ấy đều chứa một vị là Thạch Mật mật ong, Sa Đường đường cát, Sữa, Mật nên đựng các vật như thế mà cúng dường.

Rải mọi thứ hoa, thiêu đốt hương Trầm Thủy cúng dường Tượng. Xong đối trước Tượng, chí tâm bày tỏ sám hối. Tùy theo ước nguyện ngưỡng mong cầu thỉnh. Xong rồi ở trước Tượng tác Ấn. Dùng áo Cà sa hoặc khăn sạch phủ Ấn đó. Tác pháp xong, chí tâm tụng Chú mãn tám trăm biến đừng nên duyên vào việc khác.

Tùy theo việc lớn nhỏ một ngày cho đến bảy ngày, mỗi ngày ba thời: Sáng sớm, giữa trưa, chiều tối y theo pháp trước tác Ấn ắt nguyện cầu thành tựu, ngoại trừ kẻ chẳng chí tâm.

48. Thứ bốn mươi tám: Tùy Tâm Giải Nhất Thiết Quỷ Thần Kim Cương Đẳng pháp Ấn:

Chắp hai tay lại sao cho lưng bàn tay dính nhau, đặt ngang trái tim, hiển tướng giận dữ, chí tâm tụng Thần Chú lúc trước mười bốn biến. Lật gấp hai bàn tay thành Hợp Chưởng, xong lại tụng bảy biến. Tụng bảy biến xong, liền đem hai bàn tay mở nhanh. Tác Ấn này thời hay phá tất cả người tác pháp khiến cho bao nhiêu pháp đã làm thảy đều chẳng thành.

Ấn này tức là pháp Ấn Giáng Ma Thành Đạo của Quán Thế Âm Bồ Tát. Xin bậc thiện tri thức đồng tâm đừng lưu truyền cho người chẳng cùng căn khí. Nếu vọng lưu truyền thì thân sẽ bị tai ương.

Lại nói rằng: Người Chưa trải qua ba Mạn Trà La Đại pháp thì cẩn thận đừng cho nhìn thấy.

49. Thứ bốn mươi chín: Quán Thế Âm Bồ Tát Tùy Tâm Mẫu Đà La Ni Ấn:

Chắp hai tay lại, đều dựng mười ngón tay sao cho bên trong lòng bàn tay hơi đễ trống không và hai cổ tay dính nhau, rồi đặt ngay trái tim Ấn này là Không Tâm Hợp Chưởng.

Vận tâm đem tất cả hương hoa, cúng vật có được trong mười phương Thế Giới dùng hết để hồi hướng Đẳng Quán Thế Âm Bồ Tát không sai khác với tâm của Quán Thế Âm Bồ Tát, tự nhiên cúng dường rộng lớn tràn khắp.

50. Thứ năm mươi: Tổng Nhiếp Ấn Chú: Ngữa hai cổ tay cùng cài nhau, ngón cái phải đè ngón cái trái, tám ngón của hai tay cấp nộ nhanh chóng giận dữ nắm quyền.

Chú là:

Án.

Tát Bà Na dữu đa.

Mộ đà la già.

Bàn đà, bàn đà.

Sá ha.

OMÏ SARVA NAYOTHA MUDRÀYA BANDHA BANDHA SVÀHÀ.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần