Phật Thuyết Kinh Kim Quang Minh Tối Thắng Vương - Phẩm Bảy - Phẩm Bài Tán Liên Hoa Dụ

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:04 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nghĩa Tịnh, Đời Đường

PHẬT THUYẾT KINH

KIM QUANG MINH TỐI THẮNG VƯƠNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nghĩa Tịnh, Đời Đường  

PHẨM BẢY

PHẨM BÀI TÁN LIÊN HOA DỤ  

Đức Phật lại bảo thần cây Bồ Đề: Này thiện nữ thiên! Diệu Tràng nằm mộng thấy chiếc trống vàng, đồng thời nghe trống phát ra âm thanh ca ngợi công đức của Phật Thế Tôn và pháp sám hối. Do nhân duyên này, ta nói một việc, thiên nữ hãy lắng nghe và nhớ kĩ.

Thuở xưa có Vua tên Kim Long Chủ thường dùng bài tụng Liên hoa dụ tán ca ngợi tất cả các Đức Như Lai mười phương ba đời, bài tụng như sau:

Tất cả các Phật trong ba đời

An trụ cõi nước khắp mười phương

Nay con chí thành xin đảnh lễ

Nhất tâm ca ngợi Đấng Tối Tôn.

Mâu Ni Thế Tôn cực thanh tịnh

Thân sắc rực rỡ như vàng ròng

Âm giọng bậc nhất trong các âm

Như sấm vang rền, như Đại Phạm.

Tóc Ngài óng, màu như ong chúa

Từng lọn xoáy tròn, sắc tía xanh

Răng trắng, khít đều như châu ngọc

Thẳng ngay, bóng loáng và sáng ngời.

Mắt Ngài trong sáng, lại đoan nghiêm

Như cánh sen xanh đẹp vô cùng

Lưỡi lại rộng dài và mềm mại

Như cánh sen hồng nở trong ao.

Thêm sợi lông trắng giữa hai mày

Xoáy về bên phải, sắc pha lê

Mày nhỏ, thon dài như trăng khuyết

Sắc đen óng ánh, tựa màu ong.

Mũi cao, dài thẳng như thỏi vàng

Sáng sạch, không khuyết thật hoàn toàn

Những hương tuyệt diệu nơi cõi thế

Vừa nghe liền biết chốn tỏa lan.

Thân Phật tuyệt diệu sắc vàng ròng

Mỗi mỗi sợi lông cũng thật đồng

Tía xanh, mềm mại, xoay về phải

Kì diệu, sáng sạch, chẳng nghĩ bàn.

Lúc mới sanh ra đã phóng quang

Chiếu soi các cõi khắp mười phương

Giúp cho mọi loài trong ba cõi

Diệt hết đau khổ, được lạc an.

Địa ngục, ngạ quỷ và bàng sanh

Chư Thiên, nhân loại và Tu La

Khiến sáu nơi này trừ các khổ

Được niềm an lạc thật vô cùng.

Ánh sáng sắc thân soi chiếu khắp

Như vàng rực rỡ, chẳng gì bằng

Khuôn mặt tròn đầy như trăng sáng

Đôi môi thắm đẹp như tần bà.

Bước đi oai vệ như sư tử

Toàn thân chiếu sáng tựa triêu dương

Cánh tay thon dài, vượt quá gối

Như cành sa la rũ từ trên.

Viên quang một tầm, sáng rực rỡ

Như nghìn mặt trời chiếu vô biên

Đến cả khắp cùng các Cõi Phật

Tùy duyên cứu độ hết quần sanh.

Lưới ánh sáng sạch trong, khó sánh

Chiếu soi cõi nước đến trăm nghìn

Mười phương cùng khắp không ngăn ngại

Tất cả tăm tối thảy lui tan.

Ánh sáng lòng từ ban an lạc

Thân sắc rực rỡ như núi vàng

Chiếu đến trăm nghìn các cõi nước

Chúng sanh thấy được, khổ không còn.

Thân Phật thành tựu vô lượng phước

Tất cả công đức cùng trang nghiêm

Độc tôn, vượt thoát ngoài ba cõi

Bậc nhất, thế gian không ai bằng.

Tất cả Chư Phật thời quá khứ

Các Phật vị lai cùng hiện tại

Trong khắp cõi nước ở mười phương

Nhiều như hạt bụi trên đại địa

Nay con chí thành vận ba nghiệp

Đảnh lễ, về nương Phật ba đời.

Ca ngợi đấng công đức như biển

Kính dâng hương hoa đẹp cúng dường

Dẫu cho miệng con sanh ngàn lưỡi

Qua vô lượng kiếp dùng ngôn từ

Cũng không nói hết công đức Phật

Vì quá rộng sâu, chẳng nghĩ bàn.

Dẫu cho miệng con sanh ngàn lưỡi

Cũng không thể nào ca ngợi hết

Một phần công đức, một Thế Tôn

Huống gì vô biên Phật và đức.

Dẫu cho nước biển dâng tràn khắp

Ngập đến Hữu Đảnh, Sắc Giới Thiên

Cũng tính biết được số lượng giọt

Nhưng không thể lượng công đức Ngài.

Nay con chí thành vận ba nghiệp

Đảnh lễ Chư Phật, đức vô biên

Được bao thắng phước khó nghĩ bàn

Hồi hướng chúng sanh chóng thành Phật.

Vua kia ca ngợi Như Lai xong

Lòng càng tin sâu, phát nguyện rộng

Nguyện rằng vô số kiếp vị lai

Trong mộng thường thấy chiếc trống vàng

Được nghe âm thanh pháp sám hối

Khen công Đức Phật, dụ hoa sen

Nguyện chứng vô sanh thành Chánh Giác.

Phật hiện ở đời thật hi hữu

Trăm ngàn vạn kiếp, khó tương phùng

Đêm mộng thường nghe tiếng trống ấy

Ngày thì theo đó lễ sám trừ.

Sáu Ba La Mật, con nguyện tu

Cứu thoát chúng sanh rời biển khổ

Sau đó chứng thành Vô Thượng Giác

Cõi Phật thanh tịnh chẳng nghĩ bàn.

Dâng hiến Như Lai chiếc trống vàng

Ngợi ca công đức của Như Lai

Nhân đây con gặp Thích Ca Phật

Thọ kí kế vị đấng Trung Tôn.

Kim Long, Kim Quang là con trai

Khi xưa từng là thiện tri thức

Đời đời nguyện sanh vào nhà con

Cùng được thọ kí ngôi Chánh Giác.

Nếu chúng sanh nào không ai cứu

Mãi mãi luân hồi biển khổ đau

Mai sau con làm nơi tựa nương

Khiến cho tất cả được an vui.

Nỗi khổ ba cõi, con nguyện trừ

Tùy tâm sanh về miền an lạc

Vị lai con quyết tu đạo giác

Như quá khứ Phật đã viên thành.

Nguyện phước tu pháp sám Kim Quang

Làm khô biển khổ, tội tiêu tan

Não phiền nghiệp chướng đều diệt hết

Bồ Đề thanh tịnh, chóng vẹn toàn.

Biển lớn phước trí rộng vô biên

Trong sạch không dơ, sâu không đáy

Con nguyện đạt được biển đức này

Chóng thành Bồ Đề Vô Thượng Giác.

Năng lực pháp sám Kim Quang Minh

Giúp con ánh sáng được tịnh thanh

Ánh sáng phước này khi thành tựu

Thường dùng trí huệ chiếu khắp cùng.

Ánh sáng thân con giống Như Lai

Phước đức trí huệ lại cũng đồng

Tôn quí bậc nhất trên Thế Giới

Oai lực tự tại chẳng ai bằng.

Biển khổ hữu lậu, con nguyện qua

Vô lậu biển vui, con nhàn du

Biển phước hiện đời mong đầy ắp

Biển trí mai sau nguyện trọn thành.

Nguyện cõi nước con ngoài ba cõi

Công đức thù thắng thật vô biên

Những người có duyên đồng sanh đến

Trí huệ thanh tịnh chóng mãn viên.

Diệu Tràng ông nên biết!

Quốc Vương Kim Long Chủ

Từng phát nguyện như thế

Chính là ta hôm nay.

Hai người con ngày xưa

Kim Long và Kim Quang

Chính Ngân Tướng, Quang Tướng

Sẽ được ta thọ ký.

Đại chúng nghe Phật dạy

Đều phát tâm bồ đề

Nguyện ngày nay, mai sau

Tu theo pháp sám này.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần