Phật Thuyết Kinh Bồ Tát Tòng đâu Thuật Thiên Hàng Thần Mẫu Thai Thuyết Quảng Phổ - Phẩm Mười Một - Phẩm Tùy Hỷ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Trúc Phật Niệm, Đời Dao Tần
PHẬT THUYẾT
KINH BỒ TÁT TÒNG ĐÂU
THUẬT THIÊN HÀNG THẦN MẪU
THAI THUYẾT QUẢNG PHỔ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Trúc Phật Niệm, Đời Dao Tần
PHẨM MƯỜI MỘT
PHẨM TÙY HỶ
Khi ấy, trong đại hội có Bồ Tát tên Đảnh Vương, dẫn hai vạn năm ngàn người từ Thế Giới An Trụ ở phương Đông đến.
Ông ta bước đến chỗ Phật, đầu mặt đảnh lễ Đức Phật và lui qua ngồi một bên, bạch Phật: Con nghe Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật Thế Tôn ở trong thai giáo hóa có vô lượng thần biến, có cung điện bảy báu được trang hoàng rất nhiều vật báu, được Chư Phật Thế Tôn tôn trọng cung kính.
Chư Phật Thế Tôn quá khứ, tương lai và hiện tại chưa từng nói pháp khó có này. Tướng pháp chân tế không thể cùng tận, luôn thực hành những hạnh khổ cực từ vô số kiếp. Trong thời gian đó cũng có sanh có diệt.
Con muốn nghe biết tất cả những Quốc Độ khác nhau mà thần đức Như Lai đã giáo hóa, luôn hành bình đẳng nhập vào đạo vô vi, bát giải đồng chân, phạm hạnh thanh tịnh để cho chúng con không còn sự nghi ngờ.
Phật dạy: Lành thay! Lành thay! Này Đại Sĩ Đảnh Vương, những điều ông hỏi thật sâu xa khó nghĩ, có nhiều lợi ích cứu độ những người mê lầm, phước nhiều không thể tận.
Bấy giờ, Thế Tôn liền dùng sức thiền định tam muội duỗi cánh tay vàng xuống hai mươi hai ức Cõi Phật ở hạ phương bưng thần Tháp bảy báu của Thi Khí Như Lai, Tháp ngang rộng một vạn tám ngàn do tuần. Bên ngoài vách Tháp có hành lang bằng bảy báu.
Nước ao, vườn, trái cây cũng đều bằng bảy báu. Ao sau vườn có bờ bằng vàng bạc. Trong ao ấy tự nhiên có nước Cam Lồ tám vị, có vô số trăm ngàn loại chim kỳ lạ: uyên ương, nhạn, le le… tiếng chim kêu rất hay và mọi người cùng nhau vui chơi rất thú vị.
Khi ấy, Thế Tôn nói kệ với Bồ Tát Đảnh Vương:
Quá khứ Phật Thức Khí
Thần tháp bằng bảy báu
Cây hoa rất nhiều màu
Hoa vàng, thân bằng bạc
Ao nước có tám vị
Người đói khát no đủ
Phước cúng được quả báo
Đạt công đức trong thai
Lại sau Phật diệt độ
Đấng Bổn Nguyện Tùy Thi
Tháp bảy báu Phật ấy
Khắp cả hằng sa cõi
Có rất nhiều châu báu
Khoái lạc cũng khó lường
Đức Phật thủ diệt độ
Bậc Tối Thắng đệ nhất
Cũng có Tháp bảy báu
Đầy khắp cõi hư không
Người mắt sáng hiểu biết
Cung phụng tâm cung kính
Dẹp mạn không cống cao
Không tham đắm lợi dưỡng
Quả báo ao bảy báu
Dứt tưởng không chấp trước
Cũng trong thai giáo hóa
Lưu bố vô số kiếp
Sau Phật Bát Niết Bàn
Câu Na Hàm Mâu Ni
Thần đức đại thông đạt
Độ thoát hơn ba Phật
Giáo hóa các đệ tử
Ba thừa không dứt đoạn
Rời khỏi phương Đông này
Trong thai hiện biến hóa
Khuyến khích kẻ hậu lai
Dẫn dắt vào nhãn tịnh
Lại Phật Ca Diếp Tôn
Ngồi thẳng ức trăm kiếp
Chư Thiên làm quyến thuộc
Tịch tịnh không lay động
Cũng có Tháp bảy báu
Ở Cõi Phật Kim Cang
Cứu hộ kẻ đọa lạc
Không rơi vào đường tà
Ta nay Thích Ca Văn
Dõng mãnh hiện một mình
Chuyên tâm giữ ý chí
Không vướng đường sanh tử
Cõi Phật tuy xấu ác
Nhưng độ không thể lường
Nay ở bào thai mẹ
Lấy Thần biến làm vui
Chúng sanh Cõi Dục Giới
Đọa lạc vào vạc dầu
Dìu dắt họ ra khỏi
Giống như con thiêu thân.
Bấy giờ, Thế Tôn dùng thần lực biến ba ngàn đại thiên thế giới sáng rực màu vàng ròng, khiến cho chúng trong đại hội đều thấy thế giới an lạc. Các Đại Bồ Tát ở đó đều ngồi trên hoa sen bảy báu. Đệ tử quyến thuộc ở đây đều màu vàng ròng, họ ăn uống bằng thiền định giải thoát, giới luật oai nghi chưa từng sai trái.
Thế nào, này Bồ Tát Đảnh Vương! Ai đến Cõi Phật vừa hiện du hóa để cúng dường, phụng thờ thì phước ấy nhiều không?
Bồ Tát Đảnh Vương thưa Phật: Rất nhiều, rất nhiều, bạch Thế Tôn!
Vì sao?
Vì cúng dường một Cõi Phật phước ấy khó lường, huống chi nhiều Cõi Phật như vậy.
Phật dạy: Nếu có Bồ Tát vượt qua bất thối chuyển ở nhất sanh bổ xứ, ở trong thai hiện thần thông biến hóa, ai cung kính Bồ Tát này thì đức ấy rất tối thắng.
Vì sao?
Vì Bồ Tát này đã làm Phật Sự không thể nghĩ bàn.
Phật lại dạy Bồ Tát Đảnh Vương:
Nay ta sẽ nói cho ông về tám đường chánh để trừ bỏ tám điên đảo: Hằng hà sa các Cõi Phật khắp mười phương xây đầy Tháp bảy báu, nhưng không bằng cúng dường Bồ Tát Bát Chánh Đạo này với y phục, thức ăn uống, giường chiếu, ngọa cụ, thuốc thang, hương viên, hương bột, hương vụn, Chiên Đàn, gấm lụa, vòng hoa, những vật trang hoàng thân… thì phước ấy rất nhiều.
Có Đại Bồ Tát có thể đối với bốn loài sanh: Thai, hóa, thấp, noãn mà phân biệt bốn ý chỉ trong một ngày, hai ngày, cho đến bảy ngày. Một tháng, hai tháng cho đến bảy tháng.
Một năm, hai năm cho đến bảy năm. Một kiếp, hai kiếp cho đến bảy kiếp. Nếu có chúng sanh phụng thờ cúng dường trước tháp bảy báu cho đến Bồ Tát Bát Chánh Đạo thì không bằng người cúng dường cho Bồ Tát Tứ Ý Chỉ, phước ấy rất nhiều.
Nếu Bồ Tát Nhất Sanh Bổ Xứ ở trong thai chuyển pháp luân vô thượng bao hàm hết tất cả sự biến hóa, vô số Đại Sĩ thần đức qua lại xoay vần không bị chướng ngại, rồi trở lại hợp lại một người không giác tri.
Nếu có chúng sanh cúng dường phụng thờ, không thương tiếc những gì của bản thân, giống như ngày nay ta đã trải qua ba A tăng kỳ kiếp đoạn trừ diệt tưởng, đây là thân cuối cùng vào thai để giáo hóa, chứng quả thần thông, đều được giải thoát.
Giống như quả chín, nó biến đổi không dừng, thân Phật là không, không có giới định huệ giải nhưng mùi hương của Ngài xông ướp bằng đạo đức oai nghi, không làm mất mười hai hạnh đầu đà. Một phần khổ này là cảnh giới của ta.
Khi ấy, Bồ Tát Đảnh Vương đến trước Phật tán thán với kệ:
Thức là gốc sanh tử
Là đường đến Niết Bàn
Tự tại trong bào thai
Du hí vô lượng cõi
Bốn sanh thành Cõi Phật
Biến mười sáu thần túc
Đạo vốn không một tướng
Thệ nguyện đều như nhau
Chúng sanh bị trói buộc
Hiện có người tốt xấu
Vô hình không thể thấy
Nay mới được quán sát
Các thân Phật quá khứ
Dạy bảo không bờ bến
Pháp bát đạo vô thượng
Chuyên về độ quần manh
Kinh pháp hình Xá Lợi
Hiện thần thông nơi đời
Để người ta dẫn dắt
Được nghe bất tư nghì
Sáu thần tháp báu Phật
Kho báu, đài bảy báu
Mỗi mỗi phân biệt kỹ
Ý nghĩa không thể lường
Xưa kia Phật hành đạo
Như không, không chấp trước
Nay ở bào thai mẹ
Thọ hóa chẳng phải một
Đắc tánh chân như Phật
Cũng trụ tánh như thật
Trừ bỏ tâm kiêu mạn
Lạy đấng không, vô tánh
Mỗi ánh sáng Xá Lợi
Chiếu khắp các Cõi Phật
Thọ hóa như hằng sa
Là do thần Đức Phật
Quốc Độ cách đây xa
Nhuận đạo Cam Lồ Phật
Nay muốn về cõi xưa
Tuyên dương pháp Như Lai.
Nói Kệ xong, Bồ Tát Đảnh Vương đi nhiễu Phật ba vòng và lạy Phật, lui ra.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Duy Ma Cật Sở Thuyết - Phẩm Mười Hai - Phẩm Bất động Như Lai
Phật Thuyết Kinh Nhất Thiết Pháp Cao Vương - Phần Bốn
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Bất Lạc - Phần Một
Phật Thuyết Kinh ương Quật Ma La - Tập Chín
Phật Thuyết Kinh đại Tập Ví Dụ Vương - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Nhập Lăng Già - Phẩm Hai - Phẩm Thực Hành Tất Cả Pháp - Phần Năm
Phật Thuyết Kinh Thắng Thiên Vương Bát Nhã Ba La Mật - Phẩm Mười Năm - Tán Thán