Phật Thuyết Kinh Cha Con Gặp Nhau - Phẩm Bảy - Thọ Ký Long Nữ

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:17 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nhật Xưng, Đời Tống

PHẬT THUYẾT

KINH CHA CON GẶP NHAU

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nhật Xưng, Đời Tống  

PHẨM BẢY

THỌ KÝ LONG NỮ  

Khi ấy, trong hội có chín mươi sáu ức Long Nữ thấy A Tu La Vương, Ca Lâu La Vương ở chỗ Thế Tôn cúng dường rồi lại nghe Như Lai thọ ký cho họ thành Phật, tâm rất hoan hỷ, phấn khởi vô cùng, phát tâm thanh tịnh, cúng dường rộng lớn.

Các Long Nữ này dùng sức thần thông hóa ra chín mươi sáu ức tàn lọng màu xanh, cốt của mỗi tàn lọng đều làm bằng ngàn cọng sườn phệ lưu ly báu khéo léo tinh xảo, cáng làm bằng vàng ròng, trân châu làm lưới, rũ các vòng hoa, trang trí bằng các ngọc trân.

Lại hóa ra chín mươi sáu ức ngựa tốt tối thượng, cũng dùng các loại để trang sức, phệ lưu ly báu làm dàm ngựa. Lại biến hiện các màn lưới báu rộng lớn đến sáu mươi do tuần che khắp tất cả các đại chúng.

Dưới màn báu lại hiện một Ma ni bảo châu thù thắng vi diệu, ánh sáng hiển hiện chiếu sáng khắp nơi. Lại hiện chín mươi sáu ức các vòng hoa báu khéo léo tuyệt vời, rủ xuống giáp vòng. Lại treo vô số linh báu, gió thổi nhè nhẹ khẽ động phát ra tiếng hòa nhã.

Cũng như nhạc Trời Người nghe không chán. Lại dùng bột mịn hương Đa Ma La Bạc Chiên Đàn, hương Trần Thủy… rải lên Đức Như Lai. Lại rải Hoa Ưu Bát La, Hoa Chiêm Bát Ca và tung ra vô số y phục vi diệu tối thượng, vô lượng anh lạc đủ loại màu sắc, vô lượng vòng hoa màu sắc sặc sỡ.

Các Long Nữ này đều cỡi ngựa, bung tàn lọng ở trong hư không, nhiễu Đức Phật ba vòng. Lại tấu lên các loại âm nhạc ở Long Cung, tiếng kêu thanh tao uyển chuyễn, cả chúng đều thích nghe. Rải hương xoa và các nước hương xuống thành Ca Tỳ La như mưa, hòa hợp với các hương hoa thành bùn rộng đến sáu mươi do tuần.

Nhờ oai đức gia trì của Như Lai nên khiến tiếng nhạc và nước hương bay khắp tam thiên đại thiên Thế Giới. Các chúng sinh trong các Thế Giới ấy nghe tiếng nhạc và hương thơm đều không còn thoái chuyển với Chánh Đẳng Chánh Giác.

Các Long Nữ cúng dường rồi, đảnh lễ cung kính, chắp tay hướng Phật dùng kệ khen rằng:

Chúng con vui mừng xưa gặp Phật

Tịnh tâm phấn khởi hưng phước nghiệp

Cúng dường Mâu Ni Đại Đạo Sư

Mong thoát được thân Long Nữ này.

Hóa hiện ra chín mươi sáu ức

Các tàn cái báu trang nghiêm đẹp

Cúng dường Vô Thượng Điều Ngự Sư

Đem nhân lành này cầu xuất ly.

Lại hóa ra chín mươi sáu ức

Ngựa long xanh biếc được điều thuận

Trang nghiêm bằng báu xanh vi diệu

Đều vì cúng dường Đức Như Lai.

Lại hóa ra chín mươi sáu ức

Tràng báu màu xanh quay trên không

Mỗi mỗi đều đem thân ngữ ý

Cúi đầu đảnh lễ xin hồi hướng.

Đem âm nhạc hay ở Long Cung

Đồng thời tấu lên tiếng trong suốt

Mâu Ni xuất hiện ở thế gian

Kham nhận cúng dường lớn như vậy.

Đủ loại âm nhạc tiếng phát ra

Vang khắp Tam thiên đại thiên giới

Chúng sinh trong đó nếu được nghe

Đều được bồ đề không thoái chuyển

Lại hiện một màn bau to lớn

Ngàng dọc rộng sáu mươi do tuần

Che khắp giáp vòng trên hư không

Che cả đại chúng đến tập hội,

Giữa hiện châu Ma ni tối thượng

Ánh sáng rực rỡ chiếu mọi nơi

Tất cả Trời người trong đại hội

Tịnh tâm vui thích vì cúng dường.

Chúng con đem thiện căn nhỏ này

Chí cầu quả bồ đề tối thượng

Cũng như Mâu Ni Đại Đạo Sư

Thành tựu tuệ thậm thâm vi diệu

Giáo hóa nhiêu ích các chúng sinh

Giải thoát trần lao các trói buộc

Cũng như mười lực Vô Thượng Tôn

Diễn nói pháp vô biên thanh tịnh.

Các pháp hữu vi như huyễn hóa

Cũng như bọt tụ không chắc gì

Như Trời mưa xuống nổi bong bóng

Tự tánh hư dối không chủ tể,

Người trí quán các pháp thế gian

Ví như bóng hiện ở trong gương

Thể tánh chúng sinh cũng như vậy

Chỉ Phật hiện chứng nói như thật.

Người ngu không rõ cho là thật

Đối cảnh hư vọng sinh chấp trước

Các pháp xưa nay rốt ráo không

Người ngu si này tự khi dối

Do đó mê vọng không biết gì

Không rõ các pháp tánh chân thật

Do vậy Như Lai hiện thế gian

Chỉ rõ vô ngã không thể được.

Ví như Trời thu nổi mây bay

Tạm thời hiển hiện rồi chợt mất

Nên biết ngã tướng xưa nay không

Người trí quán kỹ có từ đâu,

Như vậy tất cả pháp thế gian

Tự tánh đều không chẳng chân thật

Chỉ hay lừa dối các căn môn

Người ngu do đó thêm cuồng loan.

Như Lai vượt ra khỏi ba cõi

Rõ tánh các pháp không phân biệt

Nên phụng hành lời dạy Như Lai

Tất cả thế gian đều giải thoát.

Nếu người nghe pháp sâu xa này

Tâm sinh vui thích nghĩ đúng đắn

Thì mới vượt khỏi biển sinh tử

Đây không phải cảnh giới người ngu.

Vì thế nay con cúi đầu lạy

Bậc không phiền não Thiên Nhân Sư

Đại Bi hay cứu khổ chúng sinh

Làm thuyền làm nhà làm chỗ nương.

Chúng con cúng dường Đức Như Lai

Vì muốn cầu bồ đề vô thượng

Nên tuyên pháp yếu tỉnh quần mê

Nguyện hết mình người đều thành Phật.

Khi ấy, Đức Thế Tôn biết tâm niệm của các Long Nữ muốn được thọ ký, liền hiện tướng tốt phóng ánh sáng lớn.

Tôn Giả Mã Thắng thấy tướng này rồi, cúi đầu đảnh lễ chắp tay hướng lên Đức Phật dùng kệ thưa hỏi:

Thế xuất thế gian bậc thắng trí

Bỗng hiện thần biến phóng ánh sáng

Chúng hội thấy vậy khen tốt đẹp

Lẽ nào không nhân hiện điềm này?

Nhân Trung tối thượng Mâu Ni chúa

Xin nói nguyên do phóng quang này

Các trời, người dân, Rồng, Quỷ, Thần

Nghe rồi đều sinh niệm hoan hỷ.

Như Lai oai đức Thánh Trung Thánh

Hiểu rõ mọi pháp ở thế gian

Thương xót nhiếp thọ các chúng sinh

Nói việc thần biến phóng quang này.

Tuệ lực Như Lai khó nghĩ bàn

Cùng tận các pháp nghĩa thật tướng

Chúng hội chiêm ngưỡng nguyện muốn nghe

Khiến cho biết rồi tâm an ổn.

Như Lai thành Chánh Giác đã lâu

Hay vì quần sinh làm nghĩa lợi

Nhân gì phóng ánh sáng lớn này

Nguyện nói khiến được trừ nghi hoặc.

Nay đại chúng này tâm vắng lặng

Kham năng hiểu được pháp nghĩa sâu

Nhất tâm chiêm ngưỡng Đức Như Lai

Nghe rồi đều phát tâm bồ đề.

Nếu người chưa hiểu được việc ấy

Tâm liền trạo động sinh phiền não

Do đó đều rơi vào lưới nghi

Cúi mong Hồng Từ mau khai thị.

Ai người hôm nay phát đại tâm

Phương khác Phật nào nói đại pháp

Ai được bồ đề phá quân ma

Phóng ánh sáng này rất hy hữu.

Người nào rộng khởi phước nghiệp tịnh

Phật vì thương xót phóng tịnh quang

Thánh chúa Sư Tử mười lực tôn

Ở trong đại chúng nói không sợ.

Chúng con nếu được Phật chỉ rõ

Lìa các nghi sợ tâm thư thái

Đều sinh tâm thanh tịnh hoan hỷ

Mỗi mỗi phụng hành lời Phật dạy.

Lúc đó, Đức Thế Tôn vì Tôn Giả

Mã Thắng mà nói kệ rằng:

Hay thay, Mã Thắng Đại Tỳ Kheo

Ông hay thưa hỏi việc phóng quang

Ta nay ở trong chúng hội này

Vì nói quả vị lai Long Nữ

Các ông nên nhất tâm lắng nghe

Lìa các tán loạn nhiễm nhân duyên

Nghe ta nói nhân phóng quang này

Tăng trưởng thiện lợi cho Trời người.

Các Long Nữ này tâm khai mở

Hay dùng trí tuệ quán thật tướng

Hiểu rõ các pháp tánh vốn không

Không trước thế gian nghiệp quả báo

Không nhân, không ngã, không chúng sinh

Cũng không, tác giả, không thọ giả

Bo đặc già la tự tướng không

Cũng như sóng nắng, bóng trong gương.

Các Long Nữ trồng đức căn bản

Cùng với phước nghiệp tịnh rộng lớn

Khéo hay an trụ trong pháp Phật

Rõ pháp thế gian đều như huyễn

Phát tâm cúng dường như vậy rồi

Thệ cầu Phật quả đại bồ đề

Đời sau xả trừ thân Long Nữ

Được sinh lên Tam Thập Tam Thiên

Được làm Đế Thích Chúa Thiên Cung

Thọ dụng tự tại không chửi bới

Thọ lượng Chư Thiên danh tiếng lớn

Sau lại ở trong Diệm Ma Thiên.

Sinh vào cung Diệm Ma Thiên rồi

Thọ đủ thú vui rất thù thắng

Phật Tử an trụ trong cõi ấy

Tự tại đến khi thọ mạng hết.

Sau lại sinh vào Trời Đâu Suất

Đều được các Thiên Chúng kính mến

Tuy thọ khoái lạc tâm không trước

Cũng như hoa sen tánh vốn sạch

Do trước tích tập trí xuất thế

Thường quán các pháp đều vắng lặng

Như khắc bia đá mãi vẫn còn

An trụ chánh niệm không di động.

Sau sinh vào Lạc Biến Hóa Thiên

Thiên Tử, Thiên Nữ thường vây quanh

Không bị người chửi có danh tiếng

Khi ở cõi Trời thọ mạng hết

Hưởng thọ vui năm dục tối thượng

Nhưng thường tương ưng với chánh niệm

Khéo tu ba pháp giải thoát môn

Hiểu rõ rốt ráo pháp chân không.

Lại sinh Tha Hóa Tự Tại Thiên

Được Thiên chúng ấy thường cung kính

Sống trong vui vẻ ý thanh tịnh

Gìn giữ chánh pháp tâm không động

Thọ dụng mong muốn đều tha biến

Không khởi nhiễm trước tâm si ái,

Phật Tử an trụ cung Thiên ấy

Đến khi thọ mạng cõi Trời hết

Đối với dục lạc sinh nhàm chán

Mong cầu định địa phục các hoặc

Đạt được các thiền giải thoát môn

Do đó được sinh lên Phạm Thiên.

Nhờ định đó sinh các căn lành

Thọ dụng vui thích trong một kiếp

Trong định vui thích khó nghĩ bàn

Dần dần tiến đến đạo bồ đề,

Ở Cung Phạm ấy trải một kiếp

Chuyên tu chánh hạnh tịnh không tạp

Phương tiện khéo léo lợi hữu tình

Không tưởng oán thân tâm bình đẳng,

Đối hỷ diệu lạc đều thông đạt

Cũng không vị trước các thiền định

Khéo hay giác ngộ tịnh các căn

Con của Mâu Ni thật tối thượng,

Phạm Thiên kia nói pháp tự nhiên

Không tương ứng cùng lý nghiệp báo

Đây chỉ chân thật giải thoát môn

Rốt ráo siêu việt khỏi ba cõi,

Nếu ai từ đó sinh tin hiểu

Khéo hay dẫn dắt các chúng sinh

Mau thành vô thượng diệu bồ đề

Đây là mắt sáng của thế gian.

Các Long Nữ kia sinh Phạm Thế

Nhiêu ích lợi lạc các Trời Người

Giáo hóa khiến phát tâm thanh tịnh

Có thể tiến đến đạo bồ đề

Đi đến quốc độ Phật vô biên

Cúng dường hầu hạ các Như Lai

Quá hơn vị lai tinh tú kiếp

Đồng thành Phật Hiệu Tịch Chư Căn,

Các Long Nữ nghe Phật thọ ký

Tâm tịnh phấn khởi chí kiên cố

Cả hội đều sinh tâm hoan hỷ

Tất cả đảnh lễ sát chân Phật.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần