Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Sáu - Phẩm Quán Thiên Dạ Ma Thiên - Tập Sáu Mươi Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bát Nhã Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy

PHẬT THUYẾT

KINH CHÁNH PHÁP NIỆM XỨ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Bát Nhã Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy  

PHẨM SÁU

PHẨM QUÁN THIÊN

DẠ MA THIÊN  

TẬP SÁU MƯƠI BA  

Khi ấy, ngỗng chúa Thiện Thời nói bài kệ mà Đức Như Lai Thi khí đã nói trong quá khứ.

Nếu quân đội trong sạch

Dùng pháp chế ngự mình

Liền có pháp trí tuệ

Được sinh lên Cõi Trời.

Nếu vào lúc thu thuế

Vua theo pháp để thu

Liền lìa bỏ tham lam

Làm Thiên Vương Dạ Ma.

Vua nhẫn nhục, ái ngữ

Giận vui không lay động

Nhờ bảo vệ đất nước

Sinh Cõi Trời thù thắng.

Nếu Vua không thiên vị

Không thấy bạn với thù

Thì tâm được bình đẳng

Thù thắng trong Chư Thiên.

Nếu Vua kính người già

Cúng dường bậc tôn trưởng

Ý vững chắc không tham

Được làm Vua Cõi Trời.

Nếu Vua theo đời trước

Cấp phát như tiên đế

Không đoạt của chúng sinh

Được làm Vua Cõi Trời.

Nếu Vua tu thí, giới

Nói pháp chế ngự mình

Người bảo vệ nước ấy

Đáng quý trong Cõi Trời.

Nếu Vua bỏ phi pháp

Giữ lấy người hành pháp

Người giữ giới đúng pháp

Sinh Cõi Trời thù thắng.

Nếu Vua lìa phụ nữ

Chỉ gần gũi người thiện

Không có ý uế tạp

Làm Vua trong Cõi Trời.

Nếu Vua không tin hết

Chỉ giữ lấy người thiện

Khi chết thấy chân thật

Sinh Cõi Trời Dạ Ma.

Nếu Vua thích tiếng lành

Không tham đắm của cải

Nhờ lìa tham cấu nhiễm

Làm Vua Trời Dạ Ma.

Nếu Vua không tà kiến

Tâm ưa thích chánh kiến

Tịnh kiến ấy không động

Làm Vua Trời Dạ Ma.

Vua siêng bố thí, giới

Lại thường tu trí tuệ

Sẽ được các đất nước

Sau sinh làm Vua Trời.

Nếu Vua thường ái ngữ

Làm người khác rất vui

Nước vị ấy trong sạch

Sinh Cõi Trời thù thắng.

Nếu Vua nói lời thật

Bất động như Tu Di

Sẽ lên thềm thang báu

Đứng đầu trong Chư Thiên.

Nếu không có lý do

Không thăng, giáng quân đội

Dân không ghét Vua ấy

Khi chết làm Vua Trời.

Nếu Vua biết tốt xấu

Lại biết mạnh và yếu

Vua ấy có sức tuệ

Làm Vua Trời Dạ Ma.

Hơn hết trong ba cõi

Đó chính là Tam Bảo

Nếu Vua thường cúng dường

Sẽ liền được sinh Thiên.

Nếu Vua thường gặp dân

Làm lợi ích đất nước

Thu giữ không ngã mạn

Sinh Cõi Trời thù thắng.

Nếu Vua bớt ngủ nghỉ

Liền thoát họa ngu si

Trí và cảnh tương ưng

Chắc chắn làm Vua Trời.

Nếu Vua lìa biếng trễ

Thường siêng năng bền vững

Tát cạn biển lầm lỗi

Đời sau làm Vua Trời.

Nếu gắn bó với bạn

Người thường sống theo pháp

Được bạn lành vây quanh

Sinh Thiên làm Thiên Vương.

Nếu Vua lìa bạn ác

Thường xả bỏ không gần

Liền lìa độc dối, nịnh

Sinh Thiên làm Thiên Vương.

Vua tự chủ giận, vui

Không thích tạo nghiệp ác

Do xa lìa cấu uế

Thường làm Vua trên Trời.

Nếu không tham mùi vị

Chỉ ưa thích pháp lành

Dạy đường thiện trí tuệ

Sinh vào nơi thù thắng.

Nếu Vua khéo tư duy

Sống thuận theo pháp lành

Sẽ thấy đạo như pháp

Đến Cõi Trời Dạ Ma.

Nếu mau chóng đúng lúc

Làm theo pháp như vậy

Sẽ sớm lìa các khổ

Làm Vua Trời Dạ Ma.

Nếu Vua dùng vương pháp

Làm lợi bảo vệ nước

Sẽ được người ca ngợi

Sinh Thiên, Thiên cũng khen.

Nếu tu hành mười thiện

Là điều Như Lai dạy

Đó là pháp tu tập

Sinh Thiên làm Thiên Vương.

Nếu Vua tin nhân duyên

Là đạo và phi đạo

Thì sẽ lìa tà kiến

Trí tuệ sinh lên Trời.

Nếu Vua cúng dường thiên

Mà làm theo đúng pháp

Được Chư Thiên cúng dường

Sinh lên Trời thù thắng.

Nếu giúp đỡ vợ con

Tâm ý không vẩn đục

Biết đủ với vợ mình

Sẽ sinh lên Cõi Trời.

Nếu Vua xa cảnh giới

Lìa ngu si, tham ái

Đó là người giữ giới

Sẽ sinh làm Vua Trời.

Nếu Vua bỏ người ác

Gần người sống theo pháp

Đó là Vua pháp lành

Sẽ làm Dạ Ma Vương.

Nếu Vua sống theo pháp

Đứng đầu bảo vệ nước

Đáng làm Vua mọi xứ

Làm Vua Trời Dạ Ma.

Do nguyện lực Ngỗng chúa Thiện Thời sinh vào Cõi Trời ấy làm Ngỗng chúa đã gặp Thiên Chủ Mâu Tu Lâu Đà nhớ lại Kinh Pháp đời trước đã nghe Đức Phật Thi Khí giảng, vì muốn Thiên Chủ Mâu Tu Lâu Đà vui mừng nên ngỗng chúa đã nói như vậy rồi bảo Thiên Vương: Thiên Vương nên biết! Do nghiệp như vậy nên đạt được Cõi Trời này, do sự thù thắng của pháp lớn cho nên đạt được cõi này.

Nếu đến được nơi đây mà không sống phóng dật thì về sau đến lúc thoái đọa sẽ không hối tiếc, vào giờ chết quỷ sứ có bộ mặt xấu xí đáng sợ không đến trước mặt. Thiên Chủ là Vua Trời Dạ Ma thì hãy cẩn thận chớ có phóng dật, đừng làm việc phóng dật. Ở nơi đây Thiên Chủ đã nghe âm thanh của ta cho nên tìm đến.

Thiên Chủ đã lìa bỏ tất cả cảnh giới đến đây để nghe pháp. Nếu là người khổ não mà sống thuận theo pháp thì chẳng có gì kỳ lạ nên còn thọ hưởng lạc thú Cõi Trời mà không phóng dật đó mới là việc khó. Này Thiên Vương Mâu Tu Lâu Đà, nếu không tham đắm dục lạc thì sẽ rất vui.

Nếu các vị Thiên khác gần gũi và yêu mến đi theo Thiên Chủ làm quân binh, được sinh nơi tốt đẹp, do gần gũi bạn lành nên thường được vui, nếu gần bạn ác thì không thể vui. Thiên Vương Dạ Ma Mâu Tu Lâu Đà đã tạo nhiều lợi ích cho Thiên Chúng.

Nhờ gần Thiên Vương mà các vị đó được hai loại thú vui là thú vui đời này và về sau được thú vui Niết Bàn. Tất cả chúng Chư Thiên các ông hãy trở về nơi của mình, ta sắp đến nơi các vị Trời phóng dật khác để dứt trừ phóng dật cho họ.

Ngỗng chúa Thiện Thời nói xong thì từ trên đỉnh núi Chư Thiên bay lên hư không. Sau khi nghe thuyết pháp, Thiên Vương Dạ Ma Mâu Tu Lâu Đà vui vẻ ca ngợi rồi bay lên cung điện Cõi Trời với Thiên Chúng vây quanh, bay lên hư không cùng với Chư Thiên và Chư Thiên Nữ.

Lại có các vị Trời khác sống ở một ngàn ngọn núi Sơn man, vui chơi thọ lạc. Họ sống phóng dật, bị cảnh giới làm mê hoặc, ưa thích cảnh giới, bị tham ái phá hoại. Ở trong vườn cây, ao sen và rừng cây thay đổi theo ý niệm, họ cùng bạn bè vui chơi thọ lạc, nghe năm loại âm nhạc là âm nhạc Cõi Trời không gì có thể ví dụ. Họ lại vui chơi thọ lạc ở sông ăn uống, luôn luôn có hoa quả và chim hót véo von.

Đó là nơi có nhiều ao sen và bông trái do nghiệp mình tạo ra. Ở nơi đó họ hưởng thú vui bậc nhất cho đến khi hưởng hết nghiệp lành đã tích tụ.

Do nghiệp lành hết, họ đi theo nghiệp của mình bị đọa vào địa ngục, ngạ quỷ hoặc súc sinh. Nếu do nghiệp còn sót được sinh làm người nơi tương ưng với nghiệp thì giàu có, vui vẻ bậc nhất, hoặc ở gần bờ biển, hoặc ở nơi nhiều sông ngòi, làm người buôn bán rộng rãi rất giàu có, hoặc làm Vua, thường ở nơi bờ biển có nhiều tàu thuyền, có nhiều của cải, có nhiều người giúp việc, được mọi người yêu mến.

Biết quả báo của nghiệp, Tỳ Kheo ấy lại quan sát nơi Trời Dạ Ma ở. Do trí tuệ hoặc Thiên Nhãn, họ thấy Trời Dạ Ma có vùng tên Thường Lạc.

Do nghiệp gì chúng sinh sinh vào nơi này?

Vị ấy thấy người nào không sát sinh, trộm cắp như đã nói ở trước và thường xa lìa tà dâm, ngay cả thấy tranh vẽ người nữ cũng không có ý niệm dâm dục, không cho rằng tranh vẽ đó xinh đẹp nhất, không nghĩ rằng nó giống như người nữ ấy, cũng không nghĩ rằng bức vẽ thật đáng yêu.

Nếu không đem tâm dâm dục quan sát tượng người nữ thì tâm không bị mê hoặc và y theo chánh pháp. Nhờ chánh niệm nên họ xả bỏ tâm tham dục, tránh xa người nữ, không tự hủy thân mình.

Sau khi nghĩ về việc mình không có tà dâm họ liền vui vẻ. Khi tâm tham dục chưa sinh, họ thường tạo phương tiện khiến nó không sinh. Họ khuyến khích người tà dâm sống trong đường chánh và nói cho người đó nghe về tai họa đáng ghét của tham dục.

Nếu có thể lìa bỏ tà dâm thì sẽ có thân nghiệp trong sạch nhất, có chánh kiến không tham dục, khi chết sinh vào vùng thường lạc thuộc Cõi Trời Dạ Ma. Từ khi ở trong thân trung ấm cho đến lúc đã đến Cõi Trời họ đều nhờ nghiệp lành, năm căn thọ nhận lạc đầy đủ nơi sắc, thanh, hương, vị, xúc, theo thứ tự hóa sinh vào ba nơi trên Cõi Trời.

1. Sinh trong đài hoa sen.

2. Sinh trong tua hoa Câu Bà La Da.

3. Sinh trong hoa Mạn đà la.

Người nào sinh ở tua hoa Câu Bà La Da thì ánh sáng và màu sắc cũng giống hoa ấy hoặc đỏ, hoặc xanh, hoặc nhiều màu, được trang sức bằng bảy báu giống như tua hoa Câu Bà La Da.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần