Phật Thuyết Kinh Chứng Khế đại Thừa - Phần Một
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường
PHẬT THUYẾT
KINH CHỨNG KHẾ ĐẠI THỪA
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Địa Bà Ha La, Đời Đường
PHẦN MỘT
Tôi nghe như vậy!
Một thời, Đức Bạc Già Phạm đang ở trong vườn cây rộng lớn bên ao nước trong mát trên đỉnh núi Đại Ma La Da, là chỗ của các vị Thần Linh trì chú và Phi nhân chứng quả, Tiên thông thành tựu vô thượng, cùng với Đại Tỳ Kheo một ngàn hai trăm năm mươi người đầy đủ.
Đều là các đại Thanh Văn đã làm xong, nghĩa là vượt qua tất cả các địa vị Duy Na phàm phu. Những vị tên đó là Trưởng Lão A Nhã Kiều Trần Như, A Thuyết Thị Đa, Đại Ca Diếp, Tôn Giả Xá Lợi Phất, Tôn Giả Đại Mục Kiền Liên, đều là những bậc thượng thủ, cùng với các Đại Bồ Tát.
hết thảy đều là bậc chứng quả, các Bồ Tát chứng Đà La Ni Tam Muội, hiện tiền tự tại vô ngại, trụ vào địa vị của tất cả Bồ Tát, những vị đó tên là Thánh Giả Bồ Tát Di Lặc, Bồ Tát Đại Tuệ, Bồ Tát Thắng Tuệ, Bồ Tát Kiên Tuệ, Bồ Tát Tịch Tuệ, Bồ Tát Vô Tận Tuệ, Bồ Tát Vô Biên Tuệ, Bồ Tát Hải Tuệ, Bồ Tát An Tuệ, Bồ Tát Vô Cấu Tuệ, Bồ Tát Trí Tuệ, những Đại Bồ Tát như thế đều là bậc đứng đầu, được thọ ký.
Ở trong Thế Giới chứng thành Chánh Đẳng Giác và chuyển bánh xe chánh pháp và các vị Trời, Rồng, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lầu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Già, Tiên Thông, Quỷ Thần, vô số hình tướng, vô số y phục, vô số mũ đẹp, cầm vô số binh đạo, vô số cờ hiệu, đều đến trong hội nghe pháp.
Bấy giờ, Đức Thế Tôn diễn nói pháp vi diệu, đầu, giữa, sau đều thiện nghĩa lý rõ ràng, đại chúng đông như biển vây quanh chiêm ngưỡng, cúng dường, duy nhất khai mở giảng nói phạm hạnh thanh tịnh đầy đủ trọn vẹn.
Lúc ấy, ở đại thành Lăng Già, có La Sát vương tên Tỳ Tỳ Sản, làm chủ thành kia. Khi đó, Tỳ Tỳ Sản nghe có Đức Phật Thế Tôn đang ở trên đỉnh núi Ma La Da nơi các bậc Đại tiên trú ngụ và đang trong vườn cây lớn, bên ao nước trong là chỗ dạo chơi của các vị Tiên, phi nhân tu hành chứng quả.
Cùng với đại chúng Tỳ Kheo một ngàn hai trăm năm mươi vị và các Đại Bồ Tát với các Chư Thiên… đều đến trong hội lớn vây quanh nghe giảng nói pháp vi diệu cho đến khai mở hiển bày, phạm hạnh thanh tịnh.
Lúc đó, chủ Tỳ tỳsản, suy nghĩ rằng: Tiếng Phật khó được nghe như hoa Ưu Đàm, huống chi là gặp được Phật ở đời lãnh thọ chánh pháp, như rùa mù trong biển gặp được bọng cây nổi thật là rất khó.
Đức Phật khó được gặp, giác pháp khó được nghe, nay được nghe pháp, hiểu đạo, gặp Đức Phật Thế Tôn đạt được đại Bồ Đề và giác ngộ chúng sinh.
Rất khó gặp được! Rất khó gặp được! Ta bấy lâu nay rất khó gặp được, vậy phải mau chóng chuẩn bị đem vô số ngọc báu.
Chuỗi Anh lạc, vô lượng vòng hoa, hương đốt, hương xoa, hương bột, y phục, lộng lụa, phướn, cờ hiệu, các thứ kèn, trống, nhạc và các kỹ nữ, cùng những thuộc hạ đến chỗ Phật, cúng dường để thưa hỏi chánh pháp. Thật là chẳng uổng một đời, lại báo thân này được lợi ích lớn.
Bấy giờ, Tỳ Tỳ Sản bảo các thuộc hạ. Các ngươi mau đem nhiều của báu, như vàng, bạc, ma ni, trân châu lưu ly, san hô, mã não, xích châu, ngọc kha, xâu chuỗi ngọc, hương hoa thượng hạng, cho đến các loại kèn trống nhạc và các kỹ nữ múa hát đến cúng dường, mau chuẩn bị cùng ta đem đến chỗ của Đức Như Lai Pháp chủ, Bậc tôn kính tối thượng của Tam giới với đầy đủ trí tuệ, tri kiến, phước báo vô lượng mà thân cận cúng dường.
Vì sao?
Vì Đức Phật ra đời rất khó gặp như hoa Ưu Đàm đúng thời hiện một lần và ruộng phước kia trong giây lát hiếm có, tiếng của Tam Bảo thế gian khó được nghe, nên không thể bỏ lỡ, chủ Tỳ Tỳ Sản bảo bằng kệ:
Khi Phật hiện ra đời
Khoảnh khắc khó gặp được
Trải năm ngàn ức kiếp
Hiếm khi gặp được Phật.
Đạo Sư rất khó gặp
Giống như hoa Ưu Đàm
Vô biên cõi chúng sinh
Lưu chuyển trong sáu nẻo,
Chịu khổ cực địa ngục
Súc sinh và ngạ quỷ
Sống ở trong tám nạn
Xa rời các Như Lai.
Ánh sáng Thánh ra đời
Lợi ích các chúng sinh
Mặt Trời trí tuệ lớn
Chiếu sáng diệt tối tăm.
Hôm nay cùng đến có
Cùng sửa soạn cúng dường
Ma Ha Na Già Tôn
Đạo Sư các thế gian.
Thầy dẫn đường Trời, người
Cúng dường được quả lớn.
Khi ấy, Tỳ Tỳ Sản nói kệ rồi, nhờ thần lực của Phật, cho nên ức na do tha trăm ngàn ánh sáng từ chỗ Đức Phật phát ra, bay lên giữa hư không chiếu vào đại thành Lăng Già, chiếu đến Tỳ Tỳ Sản và các thuộc hạ, Tỳ Tỳ Sản gặp được ánh sáng này hết sức vui mừng và trong vầng sáng nhiệm mầu bao phủ ấy tự phát ra bài kệ diễn pháp vi diệu, sâu xa:
Các pháp vốn lặng
Tánh không vô ngã
Tất cả chúng sinh
Đều không thể được.
Không đầu, không giữa
Cũng không sau cùng
Giả dối không thật
Như giấc chiêm bao,
Như mây, như chớp
Sóng nắng, bọt nước
Như vòng lửa tròn
Như nước tụ bọt,
Nhân duyên sinh pháp
Đều không tự tánh
Các pháp hữu vi
Thảy đều như thế.
Vô minh khát ái
Là gốc sinh tử
Chiêm nghiệm tu tập
Không vô minh, ái,
Tất cả các pháp
Xa lìa nói năng
Thật tánh thanh tịnh
Cũng như hư không.
Tiếng kệ phát ra trong ánh sáng vừa dứt, chủ đại thành Lăng Già Tỳ Tỳ Sản, liền đạt được pháp nhẫn vô ngã thâm sâu, các bộ chúng thuộc hạ kia đạt được nhẫn, hoặc có người phát tâm bồ đề.
Hoặc có người đạt được thuận nhẫn, hoặc có người kiến đế chứng ngộ chân lý, chủ Tỳ Tỳ Sản đã đối với Phật, Pháp, Tăng tâm đã đạt được tín tâm vô ngại, lại suy nghĩ: Ta phải tin vững chắc để chứng được quả Phật.
Liền nói kệ:
Trời, Người, A Tu La
Đạt vô thượng tối thắng
Chủ Phạm các Thiên chúng
Không thấy, chẳng hay biết.
Nay ta ở thế gian
Đạt được pháp như vậy
Trí của nhất thiết trí
Chắc chắn không còn nghi.
Sẽ ở Thế Giới này
Thành Phật độ chúng sinh
Vô biên, vô số ức.
Khai bày pháp Phật tịnh
Vô lậu bát giải chi
Đạo chân chánh vô thượng
Hiển bày trí vô biên
Đủ ba mươi hai tướng
Thành Phật chứng bồ đề
Dùng thân này trang nghiêm
Khiến cho khắp chúng sinh
Tu hành nghiệp thanh tịnh
Vượt khỏi dùng sinh tử
Diệt trừ các sợ hãi
Giữ gìn đức giới hạnh
Cứu vớt làm lợi ích
Thân như mặt trăng sáng
Diệt trần phá sinh tử
Giữ đức sẽ thành Phật
Thị hiện trong ba cõi.
Lúc đó, Tỳ Tỳ Sản nói kệ này rồi, liền đạt được tâm bất thoái chuyển vô thượng bồ đề.
Và đem theo vô lượng, các vật đặc biệt, diệu kỳ như tâm mong muốn, mỗi mỗi hiển hiện vô số vòng hoa, hương đốt, hương bột, hương xoa, y phục, cờ phướn, ma ni, các thứ lụa báu màn che, chuỗi hạt trân châu trang nghiêm đầy đủ, kèn trống các thứ âm nhạc ca hát tiếng hay vừa lòng đầy khắp hư không.
Đều đến cúng dường khen ngợi công đức trang nghiêm sắc tướng của Phật, cùng các thuộc hạ từ giữa không trung, bước xuống giống như ngỗng chúa đến trước chỗ Phật, đến bên Phật quỳ ngồi xuống đất đảnh lễ chân Phật trăm lạy, đi quanh bên Phật ngàn vòng, chủ Tỳ Tỳ Sản ở trước Phật cúi mình xuống đất, như cây lớn ngã.
Thưa rằng: Nam mô Nam ma Vô Biên Diệu Đức Trang Nghiêm Thân Tôn Tối Thượng Trượng Phu Trượng Phu Sư Tử Tam Giới Tối Thắng Bà Già Bà Đê Thích Ca Mâu Ni Như Lai A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà. Nói xong đứng dậy chắp tay nhất tâm ca tụng công đức của Phật.
Vô biên, vô lượng kiếp
Góp tu hạnh thanh tịnh
Làm những hạnh khó làm
Khó được nhân Bồ Đề
Ăn uống, áo, xe cộ
Chuỗi ngọc, vàng, bảy báu
Ban cho người cầu xin
Vô lượng trăm ngàn ức.
Bỏ cả nước, thành, ấp
Người thân và thuộc hạ
Phước Thắng Vua giàu mạnh
Tích chứa nhiều của báu
Chí dũng đều song toàn
Cứu vớt không nghĩ bàn
Trăm ngàn vạn ức kiếp
Luôn làm không bỏ dở
Lúc xưa làm vương tử
Tên gọi Tu Đạt nô
Ở trong rừng khổ hạnh
Bỏ vợ và nam, nữ
Xưa gặp cọp con đói
Từ bi bỏ thân mình
Vì cứu chim bồ câu
Cho thịt mình không tiếc
Thấy Bà La Môn mù
Xin mắt liền móc cho
Chưa từng sinh khổ não
Tâm cũng không hối hận
Thấy người đến cầu xin
Cung kính vui bố thí
Vì tu nhân bồ đề
Bỏ đầu dâng người xin
Đêm dài giữ gìn giới
Không nhơ không thiếu sót
Thánh hạnh thuần trong sạch
Không còn các tạp xấu
Chẳng giết mạng chúng sinh
Không trộm vật người khác
Phạm hạnh luôn thanh tịnh
Không luyến tiếc đắm nhiễm
Miệng không nói giả dối
Không uống các loại rượu
Bình đẳng xem chúng sinh
Cùng với ta không khác
Nghe nói không làm theo
Gièm pha phá người khác
Không phát ra lời ác
Nói thêu dệt vô nghĩa.
Thường làm thiện hữu ích.
Ngăn trừ các tổn hại.
Đối với các chúng sinh
Không khởi tâm giận tức
Thường đoạn dứt tà kiến
Chuyên giữ đức chánh thiện.
Đối với Phật, Pháp, Tăng
Chí thành tu cúng dường
Xưa xả bỏ ngũ dục
Xuất gia xa ái nhiễm
Giữ giới Phật thanh tịnh
Ba La Đề Mộc Xoa
Xưa thực hành đức nhẫn
Bình thản nhận khổ đau.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Lục Tập độ - Phần Năm Mươi Tám
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Chưa Từng Có - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Ma Cù
Phật Thuyết Kinh Ly Cấu Thí Nữ - Phần Bảy
Phật Thuyết Kinh Bồ Tát Thiện Giới - Phẩm Hai Mươi Ba - Phẩm Như Pháp Trụ định Tâm
Phật Thuyết Kinh Phổ Diệu - Phẩm Hai Mươi - Phẩm Chư Thiên Chúc Mừng Phật Thành đạo