Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Mười Sáu - Pháp Hội Bồ Tát Kiến Thiệt - Phẩm Thứ Mười Chín - Phẩm Chư Phạm Thiên Thọ Ký

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI BẢO TÍCH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế  

PHÁP HỘI THỨ MƯỜI SÁU

PHÁP HỘI BỒ TÁT KIẾN THIỆT  

PHẨM THỨ MƯỜI CHÍN

PHẨM CHƯ PHẠM THIÊN THỌ KÝ  

Bấy giờ có chín ngàn vạn Trời Phạm Chúng thấy A tu la nhẫn đến Trời Tha Hóa Tự Tại cúng dường Phật được thọ ký, họ đều vui mừng hớn hở vừa lòng.

Họ ở nơi thiền thế đế lấy hỷ duyệt làm sự ăn ở trong Phật Pháp cũng được trí huệ sáng, vì họ đã trồng thiện căn gần gũi cúng dường Chư Phật tin sâu thanh tịnh. Ở nơi pháp thậm thâm họ được pháp nhẫn.

Chư Phạm Chúng Thiên ấy biết các pháp vô tác phi vô tác, phi sanh phi bất sanh, phi hữu phi bất hữu, phi khởi phi bất khởi, phi diệt phi bất diệt, phi y phi bất y, phi thanh phi trược, phi tắng phi ái, phi hiền phi ngu, phi tri phi bất tri.

Phi kiến phi bất kiến, phi thọ phi bất thọ, phi trắc ẩn phi bất trắc ẩn, phi vô phi phi vô, phi vật phi phi vật, phi khả đắc phi bất khả đắc, phi khứ phi lai, phi thú phi bất thú, phi không phi bất không, phi tướng phi bất tướng, phi nguyện phi bất nguyện. Chư Phạm Thiên ấy đối với tất cả pháp lòng không chấp trước, cũng không chỗ trụ.

Ở trong phi dụng họ chẳng ý tưởng phi dụng, ở trong phi bất dụng cũng chẳng ý tưởng phi bất dụng.

Ở trong ngôn ngữ họ chẳng ý tưởng ngôn ngữ, ở trong phi ngôn ngữ cũng chẳng ý tưởng phi ngôn ngữ.

Ở trong hữu tác họ không ý tưởng hữu tác, ở trong vô tác cũng không ý tưởng vô tác.

Ở nơi phàm phu họ không ý tưởng phàm phu, ở trong phi phàm phu cũng không ý tưởng phi phàm phu.

Ở nơi pháp phàm phu họ không ý tưỏng pháp phàm phu, ở nơi pháp phi phàm phu cũng không ý tưởng pháp phi phàm phu.

Ở nơi Thanh Văn họ không ý tưởng Thanh Văn, ở nơi phi Thanh Văn cũng không ý tưởng phi Thanh Văn.

Ở nơi pháp Thanh Văn họ không ý tưởng pháp Thanh Văn, ở nơi pháp phi Thanh Văn cũng không ý tưởng pháp phi Thanh Văn.

Ở nơi Duyên Giác họ không ý tưởng Duyên Giác, ở nơi phi Duyên Giác cũng không ý tưởng phi Duyên Giác.

Ở nơi pháp Duyên Giác họ không ý tưởng pháp Duyên Giác, ở nơi pháp phi Duyên Giác cũng không ý tưởng pháp phi Duyên Giác.

Ở nơi  Bồ Tát họ không ý tưởng Bồ Tát.

Ở nơi phi Bồ Tát cũng không ý tưởng phi Bồ Tát.

Ở nơi pháp Bồ Tát họ không ý tưởng pháp Bồ Tát.

Ở nơi pháp phi Bồ Tát họ không ý tưởng pháp phi Bồ Tát.

Ở nơi Phật họ không ý tưởng Phật, ở nơi phi Phật cũng không ý tưởng phi Phật.

Ở nơi Pháp Phật họ không ý tưởng Pháp Phật.

Ở nơi phi Pháp Phật cũng không ý tưởng phi Pháp Phật.

Ở nơi Niết Bàn, họ chẳng ý tưởng Niết Bàn, ở nơi phi Niết Bàn cũng không ý tưởng phi Niết Bàn.

Ở nơi pháp Niết Bàn họ không ý tưởng pháp Niết Bàn, ở nơi pháp phi Niết Bàn cũng không ý tưởng pháp phi Niết Bàn.

Ở nơi sanh tử họ không ý tưởng sanh tử, ở nơi phi sanh tử cũng không ý tưởng phi sanh tử.

Chư Phạm Chúng Thiên ấy đối với tất cả thảy đều lìa phân biệt, tâm định thanh tịnh.

Họ đã được tâm thanh tịnh nên dùng pháp tịch diệt nói kệ tán thán Đức Phật:

Đại Thánh trí tịch tĩnh rất sâu

Tu hành tịch diệt đến bỉ ngạn

Diễn nói tịch diệt độ chúng sanh

Cũng tự thường hành pháp tịch diệt

Bồ dề tịch diệt khéo thanh tịnh

Pháp này là cảnh giới Như Lai

Mau được tịch diệt thắng Cam Lộ

Do đó nay được hết sanh tử

Hằng nói đạo tịch diệt vi diệu

Là chổ sở hành của người trí

Đường bát chánh diệt phiền não trược

Cứu vớt tất cả các quần sanh

Khéo tu tịch diệt chúng bồ đề

Là chổ sở hành của Phật trước

Pháp ấy hay đến thành an ổn

Chỗ chứng biết của Phật quá khứ

Là pháp tu học của Như Lai

Phật Giáo hóa thế gian như vậy

Nếu người hay hành pháp hữu học

Chứng được vô học thắng bồ đề

Nhất tâm xu hướng đạo tịch diệt

Các căn tịch tĩnh lâu tu tập

Sẽ được làm Phật Thế Gian Giải

Sức na la diên độ quần sanh

Nếu biết pháp tịch diệt Cam Lộ

Hay hết tất cả tướng sanh tử

Đây là chân thật con Như Lai

Tịch diệt hay trừ khổ thế gian

Chúng ấy chưng bày cúng dường Phật

Thắng thượng hi hữu rất khác lạ

Nói pháp tịch hết phiền não

Nơi những vô tướng tối đệ nhất

Thế gian tịch diệt lìa các tướng

Nghĩa là tịch diệt tức Niết Bàn

Chúng sanh luân chuyễn thọ những khổ

Vì lìa tịch diệt thủ tướng vậy

Các pháp của Phật bất tư nghị

Tức là bồ đề nhất thiết trí

Qua khỏi sình lầy đến bờ kia

Nên Phật trọn hẳn không nghi lự

Nếu người lìa ấm được giải thoát

Nơi Phật đại thừa chẳng nguyện ưa

Muốn cầu bồ đề nghĩ diệt độ

Nơi năm ấm ấy sanh bố úy

Tâm tịnh ly dục cầu Niết Bàn

Chúng ấy chúng giản trạch như vậy

Nơi pháp thủ tướng cảnh phàm phu

Đó là lời dạy của Như Lai

Nếu thủ tịch diệt tức bị trói

Do đó chẳng được nhất thiết trí

Nếu người ở nơi tướng năm ấm

Chẳng sanh lòng giữ cầm thủ trước

Họ hay lợi ích pháp Thích Ca

Đây gọi hạnh hỉ lạc vô tướng

Hay được chổ vô danh an ổn

Đến được bồ đề cảnh giới Phật

Hàng ma tranh luận diệt phiền nảo

Mau được thành tựu nhất thiết trí

Chúng tôi tán thán Vô Thượng Sĩ

Chỗ chứng tịch diệt các công đức

Chỉ Phật đại trí hay biết rõ

Hồi thí chúng sanh nguyện thành Phật.

Lúc ấy chủ Thế Giới Ta Bà Đại Phạm Thiên Vương biết Chư Phạm Thiên tán thán Phật rồi, đối trước Phật đứng thẳng dùng chân thật công đức nói kệ khen ngợi Đức Phật:

Pháp Vương đã biết tất cả pháp

Chẳng thiệt hư dối hư không quyền

Cũng như thu vân và chớp nháng

Thế nên Đại Thánh lìa thủ tâm

Cũng như trong mộng người quá đói

Ăn món cam lộ trăm vị ngon

Người mộng đói ăn đều chẳng thiệt

Như Lai thấy pháp cũng như vậy

Lại như trong mộng người quá khát

Được uống nước mát lạnh trong sạch

Mộng khát uốn nước đều hư vọng

Phật thấy các pháp cũng như vậy

Không tác không thọ không chúng sanh

Không có tác nghiệp và được báo

Cũng không được người thọ quả báo

Thế Tôn nơi đây không nghi lự

Ví như lời hay được người mến

Nhưng ngôn ngữ ấy vô khả thủ

Cũng không người nói và người nghe

Đại Thánh biết rõ đều chẳng thiệt

Như nghe tiếng hay đờn không hầu

Tiếng ấy cũng không tánh chân thật

Thế Tôn thấy các ấm như vậy

Biết ấm không tánh bất khả đắc

Dường ngọc ma ni chất tự sạch

Cột nó trên áo theo màu đổi

Các pháp tự thể vốn thanh tịnh

Hư vọng phân biệt thêm điên đảo

Ví như áo trắng sạch không dơ

Tùy thọ màu nhuộm nhiều biến đổi

Các pháp cũng đều tánh tự sạch

Tùy chỗ phân biệt mà ô nhiễm

Dường như có người nghe tiếng ốc

Tìm tiếng ốc ấy từ đâu đến

Tiếng ấy chẳng tự chẳng phải tha

Đại Tiên thấy pháp cũng như vậy

Như người nghĩ tưởng món ăn ngon

Món ấy các duyên hiệp lại thành

Món ăn thảy đều không tự tánh

Như Lai thấy pháp đều như vậy

Vì như đất đá xây làm thành

Suy thể của thành không tự tánh

Các duyên như vậy thảy đều không

Pháp Vương thấy pháp cũng như vậy

Ví như có người đánh trống lớn

Dầu khiến người nghe lòng mừng rỡ

Tiếng trống các duyên thảy đều không

Đại Thánh thấy các pháp cũng như vậy

Ví như có người lúc đánh trống

Tiếng trống chẳng từ mười phương đến

Tiếng dứt cũng chẳng đến mười phương

Thế Tôn thấy pháp đều như vậy

Người ấy như vậy đánh trống rồi

Trống ấy chẳng sanh lòng yêu ghét

Cũng chẳng phân biệt tánh các duyên

Phật thấy các pháp đều như vậy

Lại như người ấy đánh trống hay

Tiếng chẳng có ý khiến người mừng

Và các duyên kia cũng đều vậy

Đạo Sư thấy pháp đều như vậy

Như lúc người đánh trống hay kia

Trống ấy chẳng sanh tưởng khổ vui

Cũng chẳng quan sát tánh các duyên

Như Lai thấy pháp đều như vậy

Dường như có người đánh trống hay

Tiếng chẳng tức duyên chẳng ly duyên

Và duyên nhạc kia cũng nhu vậy

Mâu Ni thấy pháp đều như vậy.

Đức Thế Tôn biết Chư Phạm Thiên và Phạm Vương thâm tâm kính tín và dùng pháp tịch diệt tán thán Đức Phật, lại muốn cho đại chúng sanh thiện căn nên liền hiện tướng mỉm cười.

Huệ Mạng Mã Thắng nói kệ bạch hỏi Phật:

Đã thấy Như Lai miệng phóng ra

Ánh sáng mỉm cười rất thanh tịnh

Thế gian Trời người các đại chúng

Tất cả đều sanh lòng hi hữu

Vì thấy Thế Tôn hiện mỉm cười

Pháp Hội đại chúng đều hoài nghi

Tất cả chiêm ngưỡng mặt Như Lai

Ân cần mong muốn được lắng nghe

Mong Phật khai thị có mỉm cười

Dứt trừ lòng nghi của đại chúng

Tối Thắng Mâu Ni chẳng không nhân

Mà hiện tướng cười rất hi hữu

Chư Phật lúc hiện ánh sáng cười

Quyết để lợi ích các thế gian

Nay vì ai Phật hiện tướng cười

Ngưỡng mong giải bày nói rành rẽ

Đại chúng được nghe chắc vui mừng

Vì đã được biết duyên cớ vậy

Nay đại chúng này đều chắp tay

Nhất tâm chiêm ngưỡng ưa thích nghe

Thế nên xin Phật giải thích cho

Chắc sẽ trừ dứt những nghi hoặc

Đạo Sư vì các chúng hội này

Xin thương tuyên nói cớ mỉm cười

Chúng hội được nghe chắc mừng rỡ

Vì đã rửa sạch lưới nghi ngờ

Lòng chúng chắc bền đều thanh tịnh

Chuyên niệm quý trọng Đức Như Lai

Đại chúng chiêm ngưỡng dung nhan Phật

Dường như nhìn thấy Trăng mới mọc

Đủ tám tiếng hay như Phạm Thiên

Nhất tâm khát ngưỡng mong sớm nghe

Trời Người đại chúng nghe Phật nói

Chắc trừ được nghi trụ chánh pháp

Phạm âm diễn nói tương ưng nghĩa

Được nghe xuất thế pháp rất sâu

Phật trí thiện xảo hay vui đẹp

Nên khiến đại chúng thêm hớn hở

Chúng này lòng sạch lìa nghi ngờ

Ưa thích Như Lai nhất thiết trí

Người tinh tấn dũng mãnh hữu lực

Mới có chí cầu vô thượng đạo

Thế nên Đạo Sư thương thế gian

Ngưỡng mong giải thích cho chúng mừng

Lành thay Thế Tôn lòng bình đẳng

Thương xót tất cả các chúng sanh

Khiến các đại chúng thêm thiện căn

An tâm bất động cầu Phật Trí.

Đức Thế Tôn nói kệ đáp Huệ Mạng Mã Thắng:

Thương xót tất cả các thế gian

Nên Phật thị hiện tướng cười sáng

Ông phải lắng nghe nhân duyên ấy

Nghĩa đó rất sâu câu vi diệu

Các chúng hội đây nếu được nghe

Phát cần tinh tấn tu pháp lành

Sẽ làm lợi ích các chúng sanh

Nơi pháp của Phật khởi thắng hạnh

Các Phạm Thiên đây đều mừng rỡ

Ở trong Pháp Phật đều không nghi

Na do tha kiếp lâu tu hành

Dường như số kiếp cát Sông Hằng

Nơi các cảnh giới đều chẳng trước

Lòng hư không gian không chướng ngại

Dầu thích thường tu Bồ Tát hạnh

Mà chẳng mau thủ chứng bồ đề

Chúng ấy lại ở đời vị lai

Vô lượng ức kiếp số hằng sa

Chúng Trời thanh tịnh không nhơ uế

Được thế lực lớn trụ thế gian

Sau đó sẽ thành nhất thiết trí

Làm đại Pháp Vương có oai lực

Đầy đủ công đức hết sanh tử

Xem các thế gian đều không tịch

Phật ấy như trước lâu tu hành

Thọ mạng hạn lượng lâu cũng vậy

Lúc Chư Phật ấy trụ thế gian

Hay cứu độ các chúng sanh khổ

Quốc độ Phật ấy không đâu bằng

Thế giới nghiêm tịnh rất thịnh vượng

Trong vô lượng na do tha kiếp

Như Lai diễn nói cũng chẳng hết

Cõi nước Phật ấy sự nghiêm tịnh

Vô lượng Phật nói cũng chẳng hết

Phật ấy đồng hiệu Đại Trí Lực

Quốc độ thảy đồng tên Tối Thắng

Vì chúng diễn nói pháp bất động

Bất khả tư nghị vô sở y

Quốc độ Phật ấy các chúng sanh

Thảy đều tu hành các thiện căn

Không một chúng sanh còn đời sau

Trong vòng sanh tử lại sanh nữa

Đương thời chúng ấy có một khổ

Nơi thế gian ấy bèn hiển hiện

Chỉ sợ các hành đều vô thường

Khiến các chúng sanh khởi nhàm lìa

Thuở đó chúng sanh trong cõi ấy

Lìa các tướng khổ già bệnh chết

Tất cả đều nương một giáo pháp

Đồng chán vô thường tu thắng hạnh

Chúng sanh cõi đó đương lúc ấy

Tai chẳng còn nghe âm thanh khác

Chỉ nghe bất tịnh vô thường khổ

Vô ngã tịch diệt không vô tướng

Cam lộ Niết Bàn và bồ đề

An ổn thanh lương vô thượng lạc

Những tiếng thắng diệu như vậy thảy

Hằng thường luôn luôn mà được nghe

Lúc đó không còn âm vang khác

Hoặc cây hoặc vách hoặc đất trống

Hoặc là trên không và Chùa Miếu

Chỉ nghe những câu vi diệu ấy

Nghe rồi tất cả đều đắc đạo

Bèn ở nơi sanh tử được giải thoát

Đều do thần lực của Như Lai

Đủ tám công đức âm thanh diệu

Lúc đó không có tâm tạp độc

Những là tham dục và sân khuể

Cũng không ngu si phát tiếng ác

Lời thô bức não đến bên tai

Tất cả nhàm trái nơi sanh tử

Xu hướng Niết Bàn đường thẳng lớn

Cõi ấy tất cả đều đúng không

Phật và chúng sanh đều diệt độ

Đây là thần lực của Phật ấy

Phát chí nguyện rộng chẳng nghĩ bàn

Đã ở quá khứ do tha kiếp

Vì cầu bồ đề tu đạo hạnh

Bao nhiêu chúng sanh tại nước ấy

Tất cả sẽ đều được làm Phật

Chư Phạm Thiên này phát nguyện rộng

Đều do quan sát câu tịch diệt

Đều được chứng biết nghĩa thậm thâm

Hiễu rõ đường cát tường của Phật

Chỗ họ tu học đều thông đạt

Làm Đạo Sư tại các thế gian

Họ quan sát được chúng sanh không

Chẳng sanh lòng giải đãi nhàm mỏi

Do đó nhập được các pháp tánh

Tu tập Bồ Tát thắng diệu hạnh.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần