Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Hai Mươi Bảy - Phẩm Cầu Bát Nhã - Phần Năm

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần

PHẬT THUYẾT KINH 

ĐẠI BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần  

HỘI ĐẦU  

PHẨM HAI MƯƠI BẢY

PHẨM CẦU BÁT NHÃ  

PHẦN NĂM  

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với sự lìa bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của bốn tịnh lự chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của bốn vô lượng, bốn định vô sắc cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với sự lìa tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của tám giải thoát cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của tám giải thoát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy chi Đẳng Giác, tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với sự lìa bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy chi Đẳng Giác, tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của bốn niệm trụ chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với sự lìa pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của pháp môn giải thoát không chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của sáu phép thần thông chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sáu phép thần thông cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với sự lìa năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của năm loại mắt chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của sáu phép thần thông cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với mười lực của Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của mười lực Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của mười lực Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với mười lực của Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của mười lực Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với mười lực của Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của mười lực Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với sự lìa mười lực của Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của mười lực Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của mười lực Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa mười lực của Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của mười lực Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa mười lực của Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của mười lực Phật chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với tánh luôn luôn xả cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với sự lìa pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của pháp không quên mất chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của tánh luôn luôn xả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với sự lìa trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của trí nhất thiết chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với sự lìa tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của tất cả pháp môn Đà La Ni chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của tất cả pháp môn Tam Ma Địa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với sự lìa Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của Dự Lưu chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca!

Như Lai đối với Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với sự lìa Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với sự lìa Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của Độc giác chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của Độc giác hướng, Độc giác quả cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với sự lìa Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của Tam Miệu Tam Phật Đà cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với pháp của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của pháp Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của pháp Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với pháp của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của pháp Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của pháp Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với sự lìa pháp của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của pháp Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của pháp Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa pháp của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của pháp Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp của Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của pháp Đại Bồ Tát chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của quả vị giác ngộ cao tột cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với chân như của Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với pháp tánh của Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với pháp tánh của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với chân như của Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với pháp tánh của Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với pháp tánh của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Như Lai đối với sự lìa Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa chân như của Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa pháp tánh của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Chân như của Như Lai đối với sự lìa chân như của Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Đối với sự lìa Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Pháp tánh của Như Lai đối với sự lìa pháp tánh của Thanh Văn thừa chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng. Đối với sự lìa pháp tánh của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa cũng chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng.

Kiều Thi Ca! Những điều mà Tôn Giả Xá Lợi Tử đã nói là đối với tất cả pháp, chẳng phải ly, chẳng phải tức, chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, đó là  thần lực của Như Lai, Như Lai là chỗ nương, vì lấy cái không chỗ nương làm chỗ nương.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần