Phật Thuyết Kinh đại Tỳ Lô Giá Na Thành Phật Thần Biến Gia Trì Quảng đại Thành Tựu Du Già - Phần Bảy
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Pháp Toàn, Đời Đường
PHẬT THUYẾT KINH ĐẠI TỲ LÔ GIÁ NA
THÀNH PHẬT THẦN BIẾN GIA TRÌ
LIÊN HOA THAI TẠNG BỒ ĐỀ TRÀNG
TIÊU XÍ PHỔ THÔNG CHÂN NGÔN
TẠNG QUẢNG ĐẠI THÀNH TỰU DU GIÀ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Pháp Toàn, Đời Đường
PHẦN BẢY
Bấy giờ, Đức Tỳ Lô Giá Na Thế Tôn lại quán sát các đại chúng hội, rồi bảo Chấp Kim Cương Bí Mật Chủ rằng: Này Phật Tử! Có tám ấn bí mật, là điều cực kỳ bí mật, là nơi tương đồng với uy thần của Địa Vị Thánh Thiên, ở ngay Đạo Chân Ngôn dùng làm vật biểu tượng. Vẽ man đồ la ấy như sự tương ứng của Bản Tôn.
Nếu y theo pháp giáo, đối với các Bồ Tát tu hạnh Bồ Tát trong Chân Ngôn môn nên biết như vậy: Tự Thân trụ vào Hình của Bản Tôn bền chắc chẳng động. Biết Bản Tôn rồi lại an trụ như Bản Tôn mà được Tất Địa.
Thế nào là tám Ấn?
Bảo Tràng ánh mặt trời
Tam giác đủ hào quang
Liên hợp liên hoa hợp
Chưởng bung địa ngón út
Phong ngón trỏ
Khai phu màu vàng trong
Ánh Kim Cương chữ Phộc.
Co phong luân ngón trỏ tại không ngón cái.
Di Đà màu vàng ròng
Sen hồng ba đầu: Padma vây vành trăng.
Hoa sen đẹp hé nở
Cổ Âm mạn đồ la.
Bán nguyệt nửa vành trăng điểm không vây.
Hai địa hai ngón út vào trăng đầy lòng bàn tay.
Phổ Hiền mạn đồ la
Trăng đầy, Kim Cương vây.
Liên Hoa Liên Hoa Hợp Chưởng dựng hai không hai ngón cái.
Quán Âm màu pha lê
Cầu vồng, phướng Kim Cương.
Dựa trước co Hỏa Luân ngón giữa như móc câu chung lưng.
Văn Thù màu vàng nghệ Uất Kim
Hư không đủ màu vây
Sen xanh mở Hỏa Luân ngón giữa
Từ Thị màu vàng rực hoàng kim
Hư Không dụng điểm xanh.
Kim Cương Chưởng xoay chuyển tâm lòng bàn tay cùng dính nhau.
Đại Uy Đức Sinh Chân Ngôn là Bảo Tràng Phật.
Nẵng mạc tảm mãn đa một đà nam. Lam lạc, sa phộc hạ.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ RAṂ RAḤ SVĀHĀ.
Kim Cương Bất Hoại Chân Ngôn là Khai Phu Hoa.
Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam. Noan phộc, sa phộc hạ.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ VAṂ VAḤ SVĀHĀ.
Liên Hoa Tạng Chân Ngôn là A Di Đà Phật.
Nẵng mạc tảm mãn đa một đà nam. Tảm sách, sa phộc hạ.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ SAṂ SAḤ SVĀHĀ.
Vạn Đức Trang Nghiêm Chân Ngôn là Cổ Âm.
Nẵng mạc tảm mãn đa một đà nam. Hàm hạc, sa phộc hạ.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ HAṂ HAḤ SVĀHĀ.
Nhất Thiết Chi Phần Sinh Chân Ngôn là Phổ Hiền Bồ Tát.
Nẵng mạc tảm mãn đa một đà nam. Ám ác, sa phộc hạ.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ AṂ AḤ SVĀHĀ.
Thế Tôn Đà La Ni là: Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Một đà đạt la ni sa một lật để, mạt la đà nẵng ca lý đà la, đà la, đà la dã, đà la dã, tát noan bà nga phộc để.
A ca la phộc để, tam ma duệ, sa phộc hạ.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ BUDDHA DHĀRAṆI SMṚTI BALA DHĀNA KARI DHĀRAYA SARVAṂ BHAGAVATI ĀKĀRA VATI SAMAYE SVĀHĀ.
Văn Thù Sư Lợi Pháp Trụ Chân Ngôn là có Bản ghi là: Sen xanh mở Hỏa ngón giữa Phong ngón trỏ.
Nẵng mạc tảm mạn đa một đà nam.
A phệ na vĩ nê, sa phộc hạ Bí Ấn: Bát Sư Tử Tọa Hoa Ấn lúc trước. Hơi gần sát trên Tòa, sen xanh bung Hỏa ngón giữa.
Phong ngón trỏ. Bên trên để Phạm Giáp Ấn, trên Ấn khiến Liên Hoa.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ Ā VEDA VIDE SVĀHĀ.
Tấn Tật Di Lặc Bồ Tát Chân Ngôn là:
Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Ma ha du nga, du nghĩ ninh du nghệ săn phộc lợi khiếm nhạ lợi kế sa phộc hạ.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ MAHĀ YOGA YOGINI YOGEŚVARI KHAṂ JARĪKE SVĀHĀ.
Bấy giờ, Đức Thế Tôn lại trụ tam thế vô ngại lực y như lai gia trì bất tư nghị lực y trang nghiêm thanh tịnh tạng Tam Muội. Tức thời Đức Thế Tôn từ trong Tam Ma Bát Để Samāpati xuất ra biểu tượng của giới vô tận, ngữ vô tận, y theo tín giải pháp giới lực vô đẳng lực Chánh Đẳng Giác, dùng một âm thanh lưu xuất bốn chỗ tràn khắp tất cả pháp giới cùng với đẳng hư không, không có chỗ nào không đến.
Chân Ngôn là: Căn Bản Ấn theo thầy được mật truyền.
Nẵng mạc tát phộc đát tha nghiệt đế tỳ dữu vĩ thấp phộc mục khế tỳdược tát lật phộc tha a a ám ác.
NAMAḤ SARVA TATHĀGATEBHYO VIŚVA MUKHEBHYAḤ SARVATHĀ A Ā AṂ AḤ.
Tức thời trụ ở trí sinh Tam Muội rồi nói xuất sinh chủng chủng xảo trí bách quang biến chiếu Chân Ngôn kim cương chưởng, duỗi cánh tay trên đỉnh đầu, mỗi mỗi lúc lay động.
Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Ám.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ AṂ.
Muốn bày Bách Quang Vương. Chữ Ám AṂ ngay trong đó. Tiếp chuyển vòng bày Luân bố mười hai chữ của nhóm chữ Y I cho đến Ổ Áo O AU. Vòng thứ hai là hai mươi năm chữ của nhóm chữ Ca 一 KA. Vòng thứ ba là.
Hai mươi năm chữ của nhóm chữ Ca KĀ. Vòng thứ tư là hai mươi năm chữ của nhóm chữ Kiếm KAṂ. Vòng thứ năm là hai mươi năm chữ của nhóm chữ Khước KAḤ xoay chuyển theo bên phải bày tướng. Tiếp gia trì hai mươi mốt biến.
Này Bí Mật Chủ! Đó gọi là Như Lai Bí Mật Ấn, bí mật tối thắng chẳng nên tự ý truyền cho người, trừ kẻ đã Quán Đỉnh, tính tình điều nhu, siêng năng tinh tiến bền chắc, phát nguyện thù thắng, cung kính sư trưởng, nhớ nghĩ ân đức, trong ngoài trong sạch, buông bỏ thân mệnh của mình để cầu pháp.
Lại nữa bí mật chủ!
Như Lai mạn đồ la
Giống như trăng tròn sạch.
Trong hiện màu Thương Khư màu trắng óng ánh.
Tất cả Phật, tam giác
Ở ngay hoa sen trắng
Điểm không làm tiêu xí
Ấn Kim Cương vây quanh
Từ Chân Ngôn vương ấy
Vòng khắp phóng quang minh
Phật ngồi dưới Đạo Thụ cây Bồ Đề.
Trì Giáng Tứ Ma này
Hay đủ nhiều công đức
Sinh mọi Tam Muội Vương
Già Gia Ca Diệp, Ưu
Lưu Tần Loa Ca Diệp
Tiếp ở góc Bắc ấy.
Đạo Sư Chư Phật Mẫu Màu vàng ròng rực rỡ.
Mặc áo the lụa trắng
Chiếu khắp như Mặt Trời
Chính thọ trụ tam muội
Tiếp đến thất câu chi
Phật Mẫu Bồ Tát đẳng
Lại ở phương Nam ấy
Đại Dũng Mãnh Bồ Tát
Đại an lạc bất không
Kim Cương Tam Muội Bảo
Các Bồ Tát cứu đời
Đại Đức Thánh Tôn Ấn
Hiệu là Mãn Chúng Nguyện
Chân Đà Ma Ni Châu
Trụ trên hoa sen trắng.
Nhất Thiết Phật Tâm Chân Ngôn là Phổ Ấn.
Nẵng mạc tam mạn đa một đà nam Ám, tát phộc một đà mạo địa tát đát phộc hột lý nại dã nễ dã phệ xa nễ nẵng mạc tát phộc vĩ nê saphộc hạ.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ AṂ SARVA BUDDHĀ BODHI SATVA HṚDAYAṂ NYĀVEŚANI NAMAḤ SARVA VIDE SVĀHĀ.
Hư Không Nhãn Minh Phi Chân Ngôn là Tên gọi là Nga Nga Nẵng Lỗ Tả Nẵng Gagana locana như Phật Đỉnh Ấn.
Nẵng mạc tảm mãn đa một đà nam nghiệm nga nga nẵng, phộc la Nguyện lạc cật xoa tướng nễ nga nga nẵng hư không tam mê đẳng duệ tát phộc đổ tất cả nơi chốn ốt nghiệt đa không thể so sánhtỵ sa la bền chắc chẳng thể hoại tam bà phệ sinh theo nhập phộc la quang, ánh sáng nóng na mục già nan bất không sa phộc hạ.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ GAṂ GAGANA VARA LAKṢAṆE GAGANA SAMAYE SARVATA UDGATA ABHISĀRA SAṂBHAVE JVALANA AMOGHĀNĀṂ SVĀHĀ.
Nhất Thiết Bồ Tát Chân Ngôn là: Phổ Ấn.
Nẵng mạc tảm mãn đa một đà nam tát phộc tha tất cả vĩ ma đế không có tuệ, dùng không có tuệ nên gọi là si vĩ chỉ la ninh trừ bỏđạt lama đà đổ pháp giơi niết tá đa sinh tham tham ha sa phộc hạ.
NAMAḤ SAMANTA BUDDHĀNĀṂ KA SARVATHĀ VIMATI VIKIRAṆA DHARMA DHĀTU NIRJATA SAṂ SAṂ HĀ SVĀHĀ.
Phương Bắc, Quán Tự Tại
Bí Mật mạn đồ la
Phật Tử nhất tâm nghe
Phổ biến Tướng mười phương
Giữa chính giữa Cát Tường Thương Khư.
Sinh ra hoa Bát Đàm
Hé nở đầy quả trái
Nương nhờ ấn đại liên
Hào quang như trăng trong.
Thương khư, quân na hoa loài hoa có màu trắng tươi.
Mỉm cười ngồi sen trắng
Tóc hiện Vô Lượng Thọ Amitāyus
Trụ Phổ Quán Tam Muội
Quyến thuộc Liên Hoa Bộ
Cực Tây, thứ nhất bày
Mã Đầu Quán Tự Tại Bồ Tát.
Đại Minh Bạch Thân Quán Tự Tại Bồ Tát.
Đa La Quán Tự Tại Bồ Tát.
Quán Tự Tại Bồ Tát.
Tỳ Câu Chi Bồ Tát.
Đại Thế Chí Bồ Tát.
Liên Hoa Bộ Phát Sinh Bồ Tát.
Thứ hai: Tịch Lưu Minh Bồ Tát.
Đại Cát Tường Minh Bồ Tát.
Đại Cát Tường Đại Minh Bồ Tát.
Như Ý Luân Bồ Tát.
Gia Du Đà La Bồ Tát.
Tốt Đổ Ba Đại Cát Tường Bồ Tát.
Đại Tùy Cầu Bồ Tát.
Tiếp Bạch Xứ Tôn Bồ Tát.
Đại Cát Biến Bồ Tát.
Thủy Cát Tường Bồ Tát.
Bất Không Quyến Sách Bồ Tát.
Phong Tài Bồ Tát.
Bạch Thân Quán Thế Âm Bồ Tát.
Bị Diệp Y Bồ Tát.
Liên Hoa Đăng, Đồ Hương
Bốn Nhiếp, Nội Cúng Dường
Liên Hoa Sứ, các quyến thuộc
Đồ chúng nhiều như bụi nhỏ của Cõi Phật.
Bên phải Đại Danh Xưng
Thánh Giả Đa La Tôn
Màu xanh trắng pha tạp
Dạng người nữ trung niên
Chắp tay cầm sen xanh
Hào quang tròn chẳng đổi
Phát sáng như vàng sạch
Mỉm cười, áo trắng tinh.
Nội phộc dựng không ngón cái phong ngón trỏ.
Bên trái, Tỳ Câu Chi Rũ tay cầm tràng hạt.
Ba mắt giữ búi tóc
Tôn hình màu trắng tinh
Màu hào quang không chủ
Trắng vàng đỏ hòa nhập.
Ấn trước, giao phong ngón trỏ hỏa ngón giữa?
Giao hai ngón trỏ
Tiếp gần Tỳ Câu Chi
Vẽ Đắc Đại Thế Tôn
Quần áo màu Thương Khư.
Tay Hoa sen đại bi tốt tươi chưa hé nở.
Hào quang tròn vây quanh
Minh phi trụ bên cạnh
Hiệu trì danh xưng giả
Tất cả diệu anh lạc
Trang nghiêm thân màu vàng
Cầm cành hoa tươi đẹp.
Tả tay trái cầm bát dận ngộ loài hoa ở phương Tây có màu vàng nhạt.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba