Phật Thuyết Kinh Diệu Pháp Thánh Niệm Xứ - Phần Mười Hai

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Pháp Thiên, Đời Tống

PHẬT THUYẾT

KINH DIỆU PHÁP THÁNH NIỆM XỨ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Pháp Thiên, Đời Tống  

PHẦN MƯỜI HAI  

Nếu hành giới luật

Sau được phước lành

Nếu trái giới luật

Sau bị phiền não

Uống rượu sát sinh

Lìa xa vợ người

Tà kiến, lưỡng thiệt

Không giữ oai nghi

Tình ý buông lung

Phá hoại hữu tình

Sẽ chìm đường ác

Tham đắm tà hạnh

Mà lại nói ác

Đời nay đời sau

Không được an vui

Xa lìa người ác

Gần gũi bạn lành

Diệt tội căn này

Không tin nghiệp ấy

Không được nghiệp quả

Không chúng an vui

Gốc rễ quả ác

Sau phiền não đốt

Nếu lại nói dối

Vốn chẳng Pháp Sư

Nói ta hiểu pháp

Sau đó vô thường

Bị quả nghiệp ma

Chuyển bỏ thân người

Sinh vào nẻo ác

Vì thế Như Lai

Nói là vô minh

Tất cả tham dục

Sướng vui sao hết

Không tham, biết đủ

Thân lìa phiền não

Muốn sinh vui sướng

Gọi là sướng vui

Tương ưng giải thoát

Được vui tối thượng

Nếu tham vui sướng

Như độc hòa nước

Giải thoát sướng vui

Như sữa hòa nước

Lửa dục thiêu hại

Ngu si không hiểu

Lại cớ tham ái

Độ lượng tài lợi

Mua bán rượu thịt

Được của vô số

Tâm cho chưa đủ

Vô thường sát quỷ

Mau đến dẫn đi

Nếu ham dục lạc

Ưa trụ cảnh giới

Chẳng được sướng vui

Như Lai đã nói

Pháp dụ hiểu mộng

Như thành Càn Thát

Như rỗng không thật

Như bọt trên nước

Giống như thân cây chuối

Như lửa độc kia

Cảnh dục cũng vậy

Nếu rõ nhân quả

Biết dục tội lỗi

Không mê chân như

Thành tựu trí tuệ

Suy nghĩ vắng lặng

Bỏ tham ái kia

Không sinh khổ não

Bỏ dục cũng vậy

Dục là chủ tội

Giống như thuốc độc

Ý ấy không đủ

Đọa lạc Cõi Trời

Lại đọa địa ngục

Giả dối ngu mê

Ví như sông treo

Cũng như điện chớp

Sức độc thế gian

Nữ sắc hơn hết

Tư tưởng dục tăng

Như lửa cháy mạnh

Vì thế người trí

Lìa dục, vắng lặng

Không trước không sau

Cũng không khoảng giữa

Như như mà hành

Tăng trưởng cũng vậy

Bị dục khổ kia

Giống lửa dữ chạm

Biết lỗi như vậy

Người trí xa lìa

Nên mau lìa dục

Sẽ được an vui

Vô số trăm ngàn

Trời na do tha

Vì được hành dục

Đọa ngục lửa độc

Đủ thứ trị phạt

Như lửa độc kia

Xa lìa sướng vui

Không tạo nhân dục

Như trước địa ngục

Không thấy, không nghe

Nếu người tham dục

Đoạn tham dục đó

Sẽ không khổ não

Vì thế không dơ

Được ý trong sạch

Ở khắp mọi nơi

Diệt ngọn lửa dục

Nhập vào tất cả

Nghiệp lành cao tột

Hạnh ấy không nhiễm.

Khi ấy, Trời Đế Thích quán sát loài phi cầm ở cây Trang nghiêm, sắc ví như gỗ vàng với pháp nhân quả kia, thấy đúng là nghiệp lành nên nói kệ tụng:

Thấy đúng nghiệp lành

Như cây lớn kia

Sắc vàng tươi đẹp

Các thứ trang nghiêm

Người trí đã nói

Như quả báo lành

Sinh ra nơi nào

Hoặc thiện hoặc ác

Được thân người rồi

Lại làm nghiệp lành

Được sinh lên Trời

Làm ác cũng vậy

Chìm xuống địa ngục

Ý tốt ham mê

Cũng lại không được

Thuốc tốt hơn hết

Nếu biết quả báo

Ý chẳng ái dục

Cảnh giới chúng sinh

Mê say dính mắc

Nếu luôn tham lam

Ắt ác cùng sinh

Nữ là phiền não

Như lửa thế gian

Nếu sinh lửa này

Phiền não như vậy

Phiền não người nữ

Sinh tâm chúng sinh

Phá hoại thế gian

Diệt tất cả pháp

Là nhân địa ngục

Đại Tiên đã nói

Người nữ gian mị

Khẩu Phật tâm xà

Tình ái bất thường

Luyến ái chốc lát

Trái bỏ cũng vậy

Tánh ấy trôi nổi

Ví như điện chớp

Lừa gạt hữu tình

Ân ái dối trá

Trời, Người, Rồng, Quỷ

La sát quyến thuộc

Cảnh giới cũng vậy

Người nữ xấu ác

Giống như rắn độc

Chẳng chọn chủng tánh

Không nhìn thế lực

Thương ghét chẳng thường

Tánh như gió lửa

Chỉ tìm của cải

Không có trước sau

Như có hiểm nạn

Vứt bỏ xa lìa

Người giàu cũng vậy

Họ thì vui thích

Nếu lại nghèo hèn

Mau chóng lìa bỏ

Ví như đàn ong

Lăng xăng tìm hoa

Tranh nhau đến hút

Nếu cây khô mục

Tất cả xa lìa

Không của cũng vậy

Người nữ xa lìa

Người nữ tối tăm

Thả tâm điên cuồng

Phá hoại nhân tốt

Không biết tốt lành

Người nữ trói buộc

Như Trời buộc vậy

Nếu bị nữ buộc

Ắt đọa địa ngục

Như tham nữ sắc

Tham là đệ nhất

Nếu có chúng sinh

Tuy hiểu nghiệp dục

Nhưng do dính mắc

Thế nên không hiểu

Người mê không hiểu

Lại bị người nữ

Nói năng giả dối

Lừa người tin mình

Thân tuy một chỗ

Tâm thì sai khác

Tổn hoại hữu tình

Giống như rắn độc

Tìm cách cầu nhiều

Nuôi dưỡng hết thảy

Người nữ đức hạnh

Điều đó rất hiếm

Tự tánh như vậy

Không thể đo lường

Người trí không đắm

Tâm luôn quyết định.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần