Phật Thuyết Kinh Hoại Tướng Kim Cương đà La Ni

Kinh Nguyên thủy   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:03 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Sa Ba La, Đời Dao Tần

PHẬT THUYẾT KINH

HOẠI TƯỚNG KIM CƯƠNG ĐÀ LA NI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Sa Ba La, Đời Dao Tần  

Như vậy tôi nghe!

Một thời Đức Bà Già Phạm ngự tại Kim Cương Trường. Bấy giờ Đức Như Lai dùng thần lực gia trì cho thân của Kim Cương Thủ thành Kim Cương xong, liền nhập vào Kim Cương Tam Ma Địa.

Lúc đó Kim Cương Thủ nương theo Thần Lực của Đức Phật với sức gia trì của tất cả Như Lai, chư vị Bồ Tát… nên Kim Cương Phẫn Nộ nói: Tối Diệu Kim Cương Tâm Đà La Ni này không bị chặt đứt, không bị hư hoại, chân thật bền chắc, không bị gây trở ngại cũng không có lui sợ.

Tất cả chúng sinh đều khiến cho khiếp sợ, hay cho chúng sinh tồi phục phiền não, cắt đứt các Minh Chú, trấn các Minh Chú vời đập nát các hành hay phá hạnh kẻ khác, bẻ gảy các ma, giải các ma chấp, câu cú nhiếp tất cả các chúng Bộ Đa.

Lại khiến cho tất cả tu Minh Chú, người chưa thành tựu khiến được thành tựu, người đã thành tựu chẳng khiến cho quên mất, hết thảy ước nguyện đều khiến cho như ý, cũng hay hộ giúp tất cả chúng sinh được ngưng dứt tai nạn, tăng thêm lợi ích. Lại hay cấm chỉ các hữu tình ác mê muộn…

 Đều là sức của Đà La Ni Thần Chú Kim Cương Thủ nương theo thần lực của Đức Phật, liền nói Chú là:

Na mô la noa tra dạ da.

Na mô tán tra phộc nhật la bạt noa duệ, ma ha dạ già tất noa bạt đát duệ.

Đát điệt tha: Án, đát la tra, đát la tra, đổ la tra gia, đổ la tra gia, thất bồ tra, thất bồ tra, thất bà tra gia, thất bà tra gia, cô lý noa, cô lý noa, cô lý noa bạt gia, cô lý noa bạt gia.

Tát lý phộc tát đỏa ni, bạt đa, bạt đa, tam bạt đa gia, tam bạt đá gia, bát la ma, bát la ma, tam bát la ma gia, tam bát la ma gia.

Tát lý phộc bồ đát ni, cô tra cô tra, tam cô tra gia, tam cô tra gia.

Tát lý phộc thiết đốt lỗ nam, cát tra cát tra, tam cát tra gia, tam cát tra gia.

Tát lý phộc tỳ đát gia, phộc nhật la, phộc nhật la thất bồ tra, phộc nhật la, phộc nhật la cát tra, phộc nhật la, phộc nhật la ma tra, phộc nhật la, phộc nhật la ma tha, phộc nhật la, phộc nhật la, a tra ha tát ni lạt, phộc nhật la, tô phộc nhật la duệ, sa phộc ha.

Hề, bồ lỗ, ni bồ lỗ, cát lý noa, cô lỗ, nhĩ lý, thô lỗ, cô lỗ cô lỗ, phộc nhật la tỳ táp gia, sa phộc ha.

Cát lý, cát lạt gia, sa phộc ha.

Cát tra cát tra, ma tra ma tra, la tra la tra, ma tra noa, bát la ma tra noa duệ, sa phộc ha.

Tạt la tạt la, ha la ha la, tát la tát la, ma la gia, phộc nhật la tỳ đát la noa duệ, sa phộc ha.

Thân đa thân đa, tần đa tần đa, ma ha cát lý, cát lạt gia, sa phộc ha.

Ban đa ban đa, qua la đa, qua la đa, cát lý, cát lạt gia, sa phộc ha.

Thô lỗ thô lỗ, tán tra, cát lý, cát lạt gia, sa phộc ha.

Đát la tát gia, đát la tát gia, phộc nhật la, cát lý, cát lạt gia, sa phộc ha.

Ha la ha la, phộc nhật la, đa la gia, sa phộc ha.

Bát la ha la, bát la ha la, phộc nhật la, bát la ban tạp noa duệ, sa phộc ha.

Ma đế, thất  đề la phộc nhật la, tô đế, thất đề la phộc nhật la, bát la đế, thất đề la phộc nhật la, ma ha phộc nhật la, a bát la đế ha đát, phộc nhật la, a ma cát, phộc nhật la, y hề phộc nhật la, thất cát lãng, phộc nhật la gia, sa phộc ha.

Đa la đa la, đế lý đế lý, đổ lỗ đổ lỗ, tát lý phộc, phộc nhật la cô lan, a phộc lý đát gia, sa phộc ha.

A mẫu cương, ma la gia, phát tra, na ma tam mãn đa phộc nhật la nam, tát lý phộc phộc lạt, a phộc lý đát gia, ma ha phộc nhật la ma a phộc liệt cát đát bế đát đát liệt, a tạt liệt, mạn tra lạt ma duệ, a đế phộc nhật la, ma ha phộc liệt tỳ cát la noa, a tích đế, tá lạt tá lạt, đế đế lý, đế đế lý, định cát liệt đa, ha đa, ha để, tạt bạt đế, đế lý đế lý, ban đa ban đa, ma ha phộc liệt, phộc nhật la, ngang cát, tá lạt gia, sa phộc ha.

Na mô la noa tra dạ da.

Na mô tán tra phộc nhật la bạt noa duệ, ma ha dạ già tất noa bạt đát duệ.

Đát điệt tha: Án, ha la ha la, phộc nhật la, ma tha ma tha, phộc nhật la, đổ noa đổ noa, phộc nhật la, đa ha đa ha, phộc nhật la, bạt tạt bạt tạt, phộc nhật la, đa la đa la,phộc nhật la, đa la gia, đa la gia, phộc nhật la, đa lỗ noa, đa lỗ noa, phộc nhật la, thân đa thân đa, phộc nhật la, tần đa tần đa, phộc nhật la, hồng phát tra.

Na mô tán tra phộc nhật la, cô lỗ đà gia, hô lỗ hô lỗ, đế sắt đà, đế sắt đà, ban đà ban đà, ha noa ha noa, a di lý đế, hồng, phát tra.

Nghiệp tội đều trong sạch

Trừ hết tất cả khổ

Căn bản của các Kinh

Trang nghiêm tướng diệu đức

Hữu tình tổn hại căn

Mạng hết với chết yểu

Gặp lúc chẳng giàu có

Và Chư Thiên bỏ quên

Bạn thân phản, ghét hại

Bà La Môn cáu giận

Quấy hại chẳng hòa thuận

Thiếu tiền và nhiễu não

Buồn lo, khổ bức bách

Gặp nạn, nghèo khốn khổ

Tinh diệu ác, chú trớ

Bị các ma xâm hại

Do ôm ấp lo âu

Mộng thấy chẳng tốt lành

Tắm gội đều trong sạch

Nên nghe Kinh Tối Thắng

Nếu có tâm tịnh thiện

Mặc quần áo sạch sẽ

Y hạnh sâu của Phật

Người thọ trì Kinh này

Do sức uy thần đó

Thời các hữu tình ấy

Hết thảy nhóm bệnh khổ

Đều khiến tiêu diệt hết

Phước thọ đều tăng ích

Xa lìa các tội dơ.

Châu ngọc châu, giới hạt cải, hương, mạn loài tực vật bò dài dưới đất, cỏ.

Báu không vết, Chiên Đàn

Ngọc, Kim Cương, Chày, hoa

Muối, nước sạch, bình vàng

Hoặc dùng bạc làm bình

Buộc tơ sạch, tràn đầy

Số niệm hai mươi mốt.

Hoặc đủ trăm tám biến một trăm lẻ tám biến Hoại Tướng Kim Cương Chú Quốc Vương thường tắm gội.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường