Phật Thuyết Kinh Nhất Thiết Như Lai Kim Cương Tam Nghiệp Tối Thượng Bí Mật đại Giáo Vương - Phần Bảy
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thi Hộ, Đời Tống
PHẬT THUYẾT KINH
NHẤT THIẾT NHƯ LAI KIM CƯƠNG
TAM NGHIỆP TỐI THƯỢNG
BÍ MẬT ĐẠI GIÁO VƯƠNG
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Thi Hộ, Đời Tống
PHẦN BẢY
NHẤT THIẾT NHƯ LAI KIM CƯƠNG
TAM NGHIỆP TỐI THƯỢNG THẬM
THÂM BÍ MẬT TRUNG BÍ MẬT CHƯ PHẬT
ĐẠI TẬP HỘI TINH DIỆU HẠNH
Bấy giờ, Đức Thế Tôn Đại Tỳ Lô Giá Na Kim Cương Như Lai tiếp lại tuyên nói Nhất Thiết Như Lai Kim Cương Tam Nghiệp Đại Tam Muội Gia, Tối Thượng Chân Thật Đại Minh Thắng Hạnh Tam Ma Địa Pháp Già Đà là:
Ưa thích sở lạc các giàu vui phú lạc
Tùy ý tức sẽ thành
Được mọi loại tương ưng
Mau thành tựu Phật tính
Lại nữa các giàu vui
Ưa thích tùy ý hành
Được Bản Tôn tương ứng
Thành tự tha cúng dường
Tác khổ hạnh cầu pháp
Kẻ ấy chẳng thành tựu
Các Lạc vui thích tùy ý hành
Người này khéo thành tựu
Giả sử cầu bốn phương
Ăn uống để nuôi mạng
Trì tụng chẳng gián đoạn
Được thành các giàu vui
Khéo trụ thân ngữ tâm
Siêng cầu đại bồ đề
Xa lìa sợ chết yểu
Sẽ chẳng đọa địa ngục
Phật Bồ Tát đã hành
Hạnh Đại Minh tối thượng
Là văn tự tối thắng
Thành tựu các giàu vui
Thuận hành các cảnh vui lạc cảnh
Tức năm trí tự tại
Bồ Tát thường khen ngợi
Chư Phật khéo tạo làm
Nên biết ba loại sắc Rùpa
Thành tự tha cúng dường
Tất cả Phật kính yêu
Sinh ra Tỳ Lô Tôn Vairocana
Lại ba loại âm thanh Śabda
Cúng dường các Thánh Hiền
Tất cả Phật kính yêu
Sinh ra Bảo Tràng Tôn Ratna ketu
Lại nữa ba loại hương Gandha
Cúng dường các nhóm Phật
Tất cả Phật kính yêu
Sinh ra Vô Lượng Thọ Amitāyus
Lại ba loại mùi vị Rasa
Cúng dường các Thánh Hiền
Tất cả Phật kính yêu
Sinh ra Bất Không Tôn Amogha siddhi
Lại ba loại tiếp chạm Spraṣṭha: Xúc
Cúng dường nơi Bản Bộ
Các Phật Kim cương ấy
A Súc Tôn Akṣobhya đã được
Nhóm sắc, thanh, hương ấy
Tâm thường lìa các kết
Tất cả Phật Thế Tôn
Bí mật chân thật nói
Minh Cú Vidya pada nhóm sắc, thanh
Tâm chân thật quán tưởng
Lại đều ở Bản Bộ
Quán tưởng các Thánh Hiền
Trụ Phật niệm, tương ứng
Tác pháp niệm, quán tưởng
Quán nghiệp thân ngữ ý
Thành Quán Kim Cương Niệm
Tương ứng các bộ niệm
Thành phẫn nộ niệm quán
Tương ứng Hiền Thánh niệm
Thành tựu bồ đề quán
Nếu trụ ở thân quán
Tức thân tướng không ngại
Nếu trụ tâm quán tưởng
Tâm lìa các có dính hữu trước
Nơi Chư Phật yêu thích
Trụ Phật Nhãn Buddha locana quán sát
Hai nơi đều bình đẳng
Mau thành tựu Phật Tính
Chữ Hồng HŪṂ với chữ Án OṂ
Nghi quỹ nhóm chữ Phát PHAṬ
Hiện năm loại ánh sáng
Tưởng Liên Hoa Kim Cương
Như lửa trăng trong sáng
Nguyệt tịnh quang diệm
Tùy ý mà quán tưởng
Tương ứng nhóm Phật niệm
Quán tưởng cầu bồ đề
Làm sao quán Phật niệm?
Là tràn khắp mọi xứ
Toàn ảnh tượng Chư Phật
Hiện ra mây Phật trí
Làm sao quán pháp niệm?
Là tràn khắp mọi xứ
Quán tưởng Kim cương
Pháp Vajra dharma
Hiện ra mây pháp trí
Làm sao quán kim cương?
Là tràn khắp mọi xứ
Tưởng Kim cương tát đỏa
Vajra satva
Hiện mây Kim cương trí
Làm sao quán các Bộ?
Là tràn khắp mọi xứ
Hiện ảnh tượng Bản Tôn
Với mây Bản Tôn trí
Làm sao quán phẫn nộ?
Là tràn khắp mọi xứ
Tưởng phát tiếng phẫn nộ
Hiện mây phẫn nộ trí
Làm sao quán bồ đề
Với bồ đề niệm ấy?
Là bản Kim cương liên
Hai nơi đều bình đẳng
Hiện trí nhật Kim cương
Tác Kim cương cúng dường
Làm sao được gọi là
Mạn Noa La niệm quán?
Là hai nơi bình đẳng
Diệu Liên Hoa tự tại
Sinh ra đại tương ứng
Tự tính Mạn Noa La
Làm sao quán thân niệm?
Là tất cả Như Lai
Hết thảy thân thắng diệu
Tròn đầy tính năm uẩn
Tự tính thân Phật ấy
Bình đẳng thấy như vậy
Làm sao quán ngữ niệm?
Là pháp ngữ Kim cương
Bình đẳng thấy như vậy
Giữ pháp tính tối thượng
Làm sao quán tâm niệm?
Là đại tâm Phổ Hiền
Tràn khắp ở tất cả
Trụ căn bản bí mật
Bình đẳng thấy như vậy
Giữ đại tâm Kim cương
Làm sao quán hữu tình?
Là tâm các hữu tình
Với nghiệp thân ngữ ấy
Bình đẳng thấy như vậy
Bình đẳng đều lìa tướng
Tất cả như hư không
Làm sao được gọi là
Tướng tất cả Đại Minh?
Ấy là thân ngữ tâm
Niệm, quán Pháp tương ứng
Thân trụ diệu Kim cương
Ngữ tâm cũng như vậy
Tác bình đẳng kiến đó
Tên tối thượng trì diệu
Làm sao được gọi là
Tam muội gia niệm quán?
Là văn tự tam muội
Các nghi quỹ thanh tịnh
Nơi trang nghiêm Như Lai
Được thành tựu Diệu Lạc
Làm sao được gọi là
Bát nhã Ba la mật
Tam muội gia nệm quán?
Là tự tính các pháp
Đại quang minh trong sạch
Không sinh, không chỗ dựa
Không trí cũng không đắc
Không nhân, không chỗ sinh
Làm sao được gọi là
Vô sinh niệm quán ấy?
Cũng tự tính các pháp
Pháp quang minh trong sạch
Như hư không lìa tướng
Cũng lại lìa văn tự
Không hai, chẳng không hai
Không dơ mà vắng lặng
Lại làm sao gọi là
Chư bộ cúng dường quán?
Là thân tâm lìa tướng
Làm cúng dường bình đẳng
Cùng các bộ tương ứng
Thành tựu pháp cam lộ
Được Phật gia trì thân
Với tâm Kim cương ấy
Tối thượng trì pháp ngữ
Đều như lý đắc được
Thân ngữ tâm trong sạch
Xa lìa các tà niệm
Thành tựu hạnh trì minh
Được Kim cương bất hoại.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh đồng Tử Tô Bà Hô Thưa Hỏi - Phẩm Bảy - Phẩm Tô Bà Hô đồng Tử Tất địa Tướng
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Lục Tư Thân
Phật Thuyết Kinh A Na Luật Bát Niệm
Phật Thuyết Kinh đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm - Phẩm Chín - Phẩm Quang Minh Giác - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Bồ Tát Bổn Hạnh - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Chuyển Luân Vương - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Lục độ Tập - Chương Bốn - Tinh Tấn độ Vô Cực - Kinh Số Sáu Mươi Mốt
Phật Thuyết Kinh Tứ Thập Nhị Chương - Chương Bốn Mươi Mốt - Ngay Thẳng Dứt Trừ Dục Vọng