Phật Thuyết Kinh Kim Quang Minh Tối Thắng Vương - Phẩm Mười Năm - Phẩm Thiên Nữ đại Biện Tài - Phần Một

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nghĩa Tịnh, Đời Đường

PHẬT THUYẾT KINH

KIM QUANG MINH TỐI THẮNG VƯƠNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng

Pháp Sư Nghĩa Tịnh, Đời Đường  

PHẨM MƯỜI NĂM

PHẨM THIÊN NỮ ĐẠI BIỆN TÀI  

PHẦN MỘT  

Bấy giờ trong hội, Đại Biện Tài Thiên đứng dậy đảnh lễ chân Phật rồi bạch: Bạch Đức Thế Tôn! Nếu vị Pháp Sư giảng thuyết Kinh này, con sẽ làm cho tăng trưởng trí huệ, đầy đủ Biện Tài, ngôn từ lưu loát.

Nếu vị Pháp Sư quên sót văn nghĩa, con giúp vị ấy nhớ lại đầy đủ, khéo léo khai ngộ tất cả thính chúng và cũng trao môn tổng trì vô ngại.

Kinh Kim Quang Minh được các hữu tình đã trồng căn lành từ nơi trăm ngàn Đức Phật thọ trì, lưu truyền khắp Cõi Diêm Phù Đề này, không để chóng diệt.

Con lại giúp cho vô lượng hữu tình nghe Bộ Kinh này đều được Biện Tài không thể nghĩ bàn, trí huệ vô tận, thông hiểu các luận, nghề nghiệp thế gian, vượt thoát sanh tử, đạt đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề. Lại giúp người ấy hiện đời thọ mạng dài lâu, đầy đủ vật dụng sinh hoạt hằng ngày.

Bạch Đức Thế Tôn! Con sẽ vì vị Pháp Sư giảng thuyết Kinh Kim Quang Minh, cùng với những người thích nghe Kinh này, mà thuyết Thần Chú và cách tắm rửa bằng nước thuốc, giúp họ tiêu trừ tất cả chướng nạn, cùng những điềm xấu: Sao xấu biến hiện xung khắc với sao bổn mạng lúc mới sanh, dịch bệnh chiến tranh, ác mộng quỷ thần, trùng độc bùa yểm, chú quỉ khởi thi.

Những người hiểu biết nên thực hành cách tắm rửa như sau: Đầu tiên chuẩn bị đầy đủ ba mươi hai loại hương dược: Xương bồ, ngưu hoàng, mục túc, xạ hương, hùng hoàng, hợp hôn, bạch cập, khung cùng, rễ câu kỉ, nhựa tùng, quế chi, hương phụ, trầm hương, chiên đàn, linh lăng, đinh tử, uất kim, cao bà luật, vi hương, trúc hoàng, đậu khấu nhỏ, cam tùng, hoắc hương, rễ tranh, sất chi, ngãi nạp, an tức, hạt cải, mã cân, long hoa tu, bạch giao, thanh mộc.

Cân lượng bằng nhau. Chọn đúng ngày sao Bố sái trộn chung các loại hương dược, rồi đem giã nhỏ, rây lấy bột mịn.

Trì vào hương dược một trăm lẻ tám biến Thần Chú sau: Ta da tha, su ka ri ti, ka ri ti, ka ri ti, ka ma ta lê, jan ca ri ti, u ka ri ti, in da ra ja li ni, sát ka ran tê, va cha ci lê, a ban ti, ca si kê na, ku đu, ku đu, kha ca vi lê, ka pi lê, ka pi lê, ka pi la ma ti, sí la ma ti, san đi đu ra ma ti, pa ba ka, bam chi lê, Si rê Si rê, sa ti da thi tê, sa va ha.

Nếu muốn tắm rửa đúng phương pháp

Nên chọn nơi an và vắng lặng

Lập một đàn vuông tám khuỷu tay

Tâm luôn nghĩ đến việc mong cầu.

Đàn này, phân bò trải trên đất

Rồi rải các hoa đủ sắc màu

Sau dùng chén bát vàng bạc sạch

Đựng các món ngon và sữa, mật

Bốn mặt đàn tràng mở bốn cửa,

Bốn người canh cửa cho đúng pháp,

Chọn bốn đồng tử thân trang nghiêm

Đứng tại bốn góc bưng bình nước,

Lại luôn đốt hương thơm an tức

Tiếng nhạc ngũ âm thường không dứt

Chung quanh treo lọng và tràng phan,

Cùng các dải lụa nhiều màu sắc.

Bên trong đàn tràng đặt gương sáng,

Đao bén và tên, mỗi loại bốn

Trung tâm chôn một cái bát lớn

Đậy bằng tấm ván có đục lỗ

Dùng bột hương dược hòa nước nóng

Cũng đặt vào trong đàn tràng này

Sau khi lập đàn hoàn bị rồi

Tụng chú kết giới như sau đây:

Ta da tha, an ra kê, na da nê, hi lê, mi lê, gi lê, ki ki lê, sa va ha.

Sau khi kết giới như thế rồi

Mới vào đàn tràng tụng Thần Chú

Đủ hai mốt biến vào bình nước

Rồi đem vẩy khắp cả đàn tràng.

Sau đó trì vào nước hương dược

Đủ trăm lẻ tám biến không sai

Lại dùng màn che bốn phía đàn

Sau dùng nước này gội thân thể.

Thần Chú trì niệm vào nước trong bình và nước hương dược: Ta da tha, su ga ti, vi ga ti, vi ga ca, va đê, sa va ha.

Sau khi tắm xong, mang nước hương dược đã qua sử dụng được hứng trong bồn, và thức ăn uống đã qua dâng cúng bỏ vào sông hồ, rồi thu dọn tất cả những vật khác, thay y phục sạch, ra khỏi đàn tràng.

Lại vào căn phòng yên tĩnh, vị thầy chú nguyện dạy phát nguyện rộng: Vĩnh viễn đoạn ác, luôn làm việc lành, khởi tâm đại bi đối với chúng sanh.

Do nhân duyên này, mà được vô lượng phước báo tùy tâm.

Đại Biện Tài lại thuyết kệ rằng:

Những chúng sanh nào bị bệnh khổ

Dùng nhiều thuốc thang vẫn không lành

Nếu y pháp này tắm gội thân

Đồng thời tụng Kinh Kim Quang Minh

Ngày đêm nhớ nghĩ không quên sót

Thiết tha chuyên chú, phát lòng tin

Tất cả khổ não đều tiêu trừ

Không còn nghèo khổ, được giàu sang.

Tinh tú bốn phương và nhật nguyệt

Thi triển oai thần giúp sống lâu

Cát tường an ổn, phước đức tăng

Tai biến ách nạn thảy tiêu trừ.

Kế đến phải tụng hai mươi mốt biến Thần Chú hộ thân: Ta da tha, sam mê, vi sam mê, sa va ha, su ga tê, vi ga tê, vi ga tê, sa va ha. Vi ga ta, pam ga chi, va ti sa va ha, Sa ga ra sam bút đa da, sa va ha, Sa ga ra sam bút đa da, sa va ha, sa kan đa, ma ta da, sa va ha, ni la kan ta da, sa va ha, a pa ra ji ta, via da da, sa va ha, hi ma van ta da, sa va ha, a ni mi la vát ta da, sa va ha, na mo ba ga va tê, Bờ ra ma ni, sa va ha, na mô Sa rát va ti ma ha, đép dê, sa va ha, sít dan tu, mam man tra pa đa, sa va ha đa ra ta, va chi tô, Bờ ra ma nu, ma nô ra sa va ha.

Thiên Nữ Đại Biện Tài nói pháp tắm rửa, cách lập đàn và các Thần Chú rồi, liền lễ chân Phật và bạch Ngài rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Nếu có Bí Sô, Bí Sô ni, Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di thọ trì, đọc tụng biên chép, lưu truyền Kinh này, theo đó tu hành, thì những người ấy và các thính chúng dù ở nơi đâu, hoặc trong núi rừng, đồng vắng thành thị xóm thôn, hay trụ xứ của tăng ni, chúng con cũng dẫn quyến thuộc trỗi nhạc trời đến bảo vệ, trừ hết bệnh khổ làm lợi ích lớn, cho đến không lui sụt đạo Bồ Đề, mau vượt sanh tử.

Nghe nói như thế, Đức Phật khen ngợi Đại Biện Tài rằng: Hay thay, hay thay! Thiên Nữ có thể làm cho vô lượng vô biên hữu tình an lạc và lợi ích lớn, từ bài Thần Chú và phương pháp tắm rửa hương dược này. Cô sẽ được phước không thể nghĩ bàn. Nhưng cô cũng nên bảo vệ và giúp kinh tối thắng này lưu truyền mãi mãi và khắp mọi nơi.

Nghe Phật khen ngợi, Thiên Nữ vui mừng đảnh lễ chân Phật, rồi lui về ngồi nơi tòa của mình.

Cũng ngay lúc ấy, có Bà La Môn họ Kiều Trần Như, tên là Pháp Sư Thọ Kí nương oai thần Phật, ngay trước đại chúng nói kệ khen ngợi và thỉnh Thiên Nữ Đại Biện Tài rằng:

Thiên Nữ thông minh và dõng mãnh

Trời người cúng dường, nên thọ nhận

Danh tiếng vang khắp cả thế gian

Thỏa mãn chúng sanh bao ước nguyện.

Hoặc đỉnh non cao, làm trụ xứ

Hoặc ở am thất, vách mái tranh

Luôn kết cỏ mềm làm y phục

Nơi nơi luôn đứng nhón một chân.

Thế nhưng trời người luôn nhóm họp

Một lòng ca ngợi và thưa thỉnh

Cầu mong Thiên Nữ Đại Biện Tài

Nói lời vi diệu ban cho khắp.

Thiên Nữ nhận lời thỉnh cầu, liền nói Thần Chú: Ta da tha, mi ri, chi ô rê, a va tê, a va rê va ti, hin gu lê, min gu lê, pin ga lê va ti, an khu sa, ma ri ci ê, sam ma ti, vi sam ma ti, a gờ ra ti, ma khi ê, ta ra chi, ta ra chi va ti, chia si, chi ri, si ri mi ri, mA Nan đi, đa ma khê, ma ri chi ê, pờ ra na pa ry ê, lô ka ja dếp tha, lô ka, sa nét thi, lô ka vi ri ê, sít đa, pa ra tê, bi ma mu khi, su chi cha ri, áp ra ti ha tê, áp ra ti ha ta bút đi, na mu chi, ma ha na mu chi, ma ha đép dê, pờ ra ti gờ ra ha, na mát ka ra, ma ma but đi, đạc sa bi bút đi, áp ra ti ha ta, ba va tu, si ra ha mê, vi sút đa, ci tô, sát tra si lô ka, man tra pi ta ka, ka pi da đi sô, tát da tha, ma ha pờ ra ba va, hi li mi li, vi cha ra tu, vi bút đi, ma ma bút đi, vi sút đi, ba ga va ty ê, đê vê dam, Sa rát va tim, ka ra ti, kê du ra ma ti, hi ri mi ri, hi ri mi ri, a ba da, mê ma ha đê vi, bút đa sát dê na, đạt ma sát dê na, san ga sat dê na, In đờ ra sát dê na, Va ru na sát dê na, dê lô ki ê sát da, sat dê na, tê sam, sat dê na, sát da va cha ni da, a ba da, mê ma ha đê vi, hi li mi li, hi li mi li, vi cha ra tu, ma ma bút đi, no na mô ba ga va ti, ma ha đê va, Sa rát va ti da, sít đi dan tu, man tra pa đa mê, sa va ha.

Thiên Nữ Biện Tài thuyết Thần Chú rồi, lại nói với vị Bà La Môn rằng: Quý thay, quý thay! Đại Sĩ có thể vì các chúng sanh mà cầu Biện Tài vô ngại, cùng những báu vật, trí huệ thần thông để làm lợi ích tất cả chúng sanh, mau chứng bồ đề. Đại Sĩ nên biết phương pháp như thế.

Thiên Nữ thuyết kệ:

Trước nên đọc tụng Thần Chú này

Thật cho làu thông, không lầm lẫn

Qui kính Tam Bảo và Chư Thiên

Cầu xin gia hộ, thỏa nguyện cầu.

Kính lễ Chư Phật cùng pháp bảo

Bồ Tát, Độc giác và Thanh Văn

Cũng lễ Phạm thiên cùng Đế Thích

Các trời hộ thế bốn Thiên Vương.

Cả với những người tu Phạm hạnh

Đều phải chí thành cung kính lễ.

Có thể đến nơi thật vắng lặng

Tụng lớn chú này, ca ngợi pháp

Trước tượng Đức Phật và Chư Thiên

Bày biện phẩm vật mà cúng dường

Khởi tâm từ bi, thương xót khắp

Tất cả chúng sanh ở mọi nơi.

Thân Phật vàng ròng, tướng đoan nghiêm

Chánh niệm quán tưởng, tâm không loạn

Thế Tôn xót thương thuyết giáo pháp

Tùy thuận căn cơ, dạy tập thiền.

Lại tư duy sâu từng câu nghĩa

Nương theo tánh không mà tu tập

Rồi đến trước tượng Đức Thế Tôn

Nhất tâm chánh niệm, ngồi kết già

Sẽ được diệu trí tam ma địa

Và được tối thắng Đà La Ni.

Kim khẩu Như Lai diễn nói pháp

Tiếng hay điều phục cả Trời Người

Lưỡi Ngài tùy duyên hiện điềm lạ

Dài rộng che phủ cả đại thiên.

Âm thanh Chư Phật diệu như thế

Chí thành ghi nhớ, chẳng sợ lo

Do xưa Đức Phật phát nguyện rộng

Nay được tướng lưỡi chẳng nghĩ bàn

Giảng nói các pháp đều phi hữu

Thí như hư không, chẳng chấp trước.

Âm thanh và lưỡi của Chư Phật

Chí tâm tư duy, nguyện sẽ thành.

Thấy người cúng dường Biện Tài thiên

Và thấy đệ tử thuận lời thầy

Nên trao pháp này khiến tu tập

Tôn trọng, tùy tâm, nguyện ắt thành.

Nếu ai muốn được trí tối thượng

Phải nên nhất tâm tu pháp này

Tăng trưởng phước trí và công đức

Nhất định thành tựu, chớ nghi ngờ.

Nếu ai cầu tài, được nhiều tài

Cầu mong thanh danh, có thanh danh

Nếu cầu giải thoát được giải thoát

Nhất định thành tựu, chớ sanh nghi.

Vô lượng vô biên các công đức

Tùy thuận nơi tâm đã ước mong

Nếu thuận pháp này mà tu tập

Nhất định thành tựu, chớ nghi ngờ.

Ở nơi thanh tịnh, thay y mới

Lại lập đàn tràng tùy lớn nhỏ

Dùng bốn bình sạch chứa vị ngon

Ngày đêm cúng dường hương và hoa

Treo lụa nhiều màu và cờ, lọng

Hương xoa, hương bột rải khắp nơi

Cúng dường Chư Phật và Biện Tài

Cầu thấy thiên thân, liền thấy được.

Trong hai mốt ngày tụng chú này

Có thể đối diện Đại Biện Tài

Nếu chưa gặp được Thiên Nữ này

Cần thêm chín ngày chuyên tâm tụng.

Sau đêm cuối cùng còn chưa thấy

Lại đến một nơi thật thanh tịnh

Như pháp vẽ tượng Đại Biện Tài

Cúng dường, trì tụng tâm chuyên nhất

Đêm ngày siêng năng không biếng trễ

Tự lợi, lợi tha thật vô cùng

Quả báo đạt được ban chúng sanh

Tất cả sở cầu đều thành tựu.

Nếu chẳng toại ý, thêm ba tháng

Sáu tháng, chín tháng hoặc một năm

Miệt mài cầu thỉnh, tâm không bỏ

Sẽ được thiên nhãn và tha tâm.

Bà La Môn Kiều Trần Như nghe nói như thế, lòng rất vui mừng khen chưa từng có, nên bảo mọi người: Tất cả Trời Người! Các vị phải nên nhất tâm lắng nghe, nay ta muốn y theo thế Tục Đế ca ngợi Thiên Nữ.

Bà La Môn liền nói kệ rằng:

Kính lễ Thiên Nữ Na La Diên

Trong thế gian này được tự tại

Tôi nay ca ngợi Tôn Giả này

Như xưa Tiên Nhân đã từng nói.

Cát tường, thành tựu tâm an ổn

Thông minh, tàm quí có thanh danh

Là mẹ sanh dưỡng cả thế gian

Dõng mãnh, lại thêm luôn tinh tiến.

Ở trong quân trận thường chiến thắng

Nuôi lớn, điều phục, tâm từ nhẫn

Hiện làm chị lớn của Diêm La

Áo tơ tằm hoang, thường đắp mặc.

Dung mạo đẹp xấu đều hiện đủ

Mắt nhìn hay khiến người sợ lo

Vô lượng hạnh tốt vượt thế gian

Bảo vệ, giúp đỡ người tin kính.

Hoặc nơi vách núi, chốn cheo leo

Hoặc bên bờ sông hay hang động

Hoặc tại cây lớn, hoặc rừng sâu

Đều là trụ xứ Đại Biện Tài.

Như có dã nhân chốn thâm sơn

Thì cũng cúng dường cho Thiên Nữ

Dùng lông khổng tước làm cờ xí

Luôn theo bảo vệ cõi thế trần.

Sư tử, cọp beo thường tùy tùng

Trâu bò gà dê cũng nương theo

Khua linh gõ khánh âm thanh lớn

Chúng núi Tần đà thảy lắng nghe.

Nghe rồi mang chĩa, đầu búi tròn

Hai tay lại cầm cờ nhật nguyệt

Mỗi tháng, mồng chín và mười một

Thiết lễ cúng dường Đại Biện Tài.

Hoặc hiện làm em Bà Tô Thiên

Thấy có chiến tranh, lòng thương xót

Nhớ nghĩ tất cả loài hữu tình

Thiên Nữ bậc nhất, không ai bằng.

Lại hiện nữ mục ngưu hoan hỷ

Chiến đấu với trời thường thắng lợi

Thường trụ dài lâu ở thế gian

Lúc hiện nhu hòa, lúc bạo ác.

Thấu suốt bốn pháp Bà La Môn

Cả pháp huyễn hóa và chú thuật

Trong chúng thiên tiên, luôn tự tại

Tạo ra hạt giống và đất đai.

Mỗi khi Thiên Nữ đồng nhóm họp

Thế như thác đổ, như triều dâng

Đối với long thần và dạ xoa

Hiện làm thượng thủ mà điều phục.

Phạm hạnh bậc nhất trong người nữ

Lời nói thì như chủ thế gian

Nếu hiện làm Vua, như hoa sen

Nếu bên sông suối, làm cầu thuyền.

Dung mạo như trăng rằm tròn sáng

Học rộng nghe nhiều, chúng tựa nương

Luận biện cao vút như Diệu Cao

Vì người nghĩ nhớ, làm cồn bãi.

Tất cả Chư Thiên, A tu la

Cùng nhau khen ngợi công đức ấy

Cho đến Đế Thích có ngàn mắt

Cũng có ánh nhìn thật kính trọng.

Nếu chúng sanh nào lòng mong cầu

Liền giúp cho họ chóng thành tựu

Giúp người Biện Tài, sức nghe nhớ

Bậc nhất trong cả đại địa này.

Như ngọn đèn sáng thường chiếu soi

Mười phương cõi nước đều sáng tỏ

Cho đến quỷ thần và cầm thú

Thiên Nữ đều thỏa những mong cầu.

Như ngọn núi cao giữa nữ nhân

Như Tiên Nhân xưa, mãi trụ thế

Như thiếu nữ thiên hằng li dục

Như Đại thế chủ, nói lời chân.

Xem khắp các loài ở thế gian

Cho đến cung trời thuộc Cõi Dục

Chỉ có Thiên Nữ là tôn quí

Không có hữu tình nào vượt hơn.

Hoặc người bị vây trong chiến trận

Hoặc rơi hầm lửa, hoặc suối sông

Hoặc vào đường hiểm gặp giặc dữ

Thiên Nữ giúp cho được an lành.

Người phạm phép Vua bị gông cùm

Hoặc bị kẻ thù sắp gia hại

Nếu tâm chuyên chú, niệm không rời

Nhất định thoát khỏi những nạn khổ.

Từ bi thương xót khắp chúng sanh

Hiền ác đều giúp được an lành

Nên tôi chí thành xin đảnh lễ

Nương tựa Thiên Nữ Đại Biện Tài

Bà La Môn lại dùng bài chú tán, khen ngợi Thiên Nữ:

Kính lễ, kính lễ bậc tối tôn!

Người mẹ bậc nhất ở trên đời

Ba loại thế gian đều dâng cúng

Diện mạo dung nghi, người thích nhìn.

Thân thể trang nghiêm nhiều tướng quí

Mắt dài và rộng tựa cánh sen

Phước trí rạng ngời, danh vang khắp

Thí như châu báu, chẳng tính lường.

Tôi nay ca ngợi bậc tối tôn

Giúp người thành tựu mọi ước mong

Tướng diệu cát tường, công đức thật

Như hoa sen ấy, thật sạch trong.

Thân tướng đoan nghiêm, người thích nhìn

Các tướng hiếm có, chẳng nghĩ bàn

Ý niệm tuyệt vời trong các niệm

Trí tuệ chiếu soi sáng sạch trong.

Giống như sư tử Vua loài thú

Thường hiện tám tay ở nơi thân

Mỗi cầm cung tên, đao, mâu, búa

Chày dài, dây lụa với thiết luân.

Mặt đẹp, dễ nhìn tựa trăng rằm

Ngôn từ trôi chảy, phát hòa âm

Chư Thiên, Đế Thích đều dâng cúng

Đồng thời ca ngợi, đáng về nương.

Các đức đều thật chẳng nghĩ bàn

Mọi lúc lòng tôi đều cung kính.

Sa va ha.

Ai muốn cầu xin Đại Biện Tài

Y theo câu chữ chú tán này

Mỗi sáng trong lành, chí tâm tụng

Tất cả cầu mong sẽ trọn thành.

Bấy giờ Đức Phật bảo Bà La Môn: Hay thay, hay thay! Ông đã khéo léo làm lợi ích lớn, ban cho chúng sanh mọi sự an lạc, mà hết lòng ca ngợi Thiên Nữ và cầu xin bảo vệ, ông sẽ có được vô biên phước đức.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần