Phật Thuyết Kinh Nguyệt đăng Tam Muội - Phần Hai Mươi Bảy
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Na Liên Đề Da Xá, Đời Cao Tề
PHẬT THUYẾT
KINH NGUYỆT ĐĂNG TAM MUỘI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Na Liên Đề Da Xá, Đời Cao Tề
PHẦN HAI MƯƠI BẢY
Bấy giờ Đức Thế Tôn lại bảo Đồng Tử Nguyệt Quang: Đại Bồ Tát cần phải thành tựu phương tiện quyền xảo.
Này Đồng Tử! Sao gọi là Đại Bồ Tát thành tựu phương tiện thiện xảo?
Này Đồng Tử! Đại Bồ Tát này đối với tất cả chúng sinh nên khởi tưởng thân quyến. Các chúng sinh này có bao nhiêu điều thiện thì đều sinh tâm tùy hỷ.
Ngày đêm sáu thời, đối với phước đức của họ nên sinh tâm tùy hỷ nhờ duyên nhất thiết trí, duyên nhất thiết trí nên sinh ra phước đức ở nơi tất cả chúng sinh. Vị Bồ Tát này nhờ căn lành này nên mau được tam muội này, thành tựu Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.
Bấy giờ Đức Phật liền nói bài kệ:
Xem các chúng sinh là thân quyến
Nếu có tất cả các phước đức
Ngày đêm sáu thời với việc thiện
Thường khởi tâm tùy hỷ với họ.
Ta tùy hỷ thọ trì giới tịnh
Cho đến mạng chung không làm ác
Bồ Tát đầy đủ thanh tịnh tín
Bao nhiêu phước đức đều tùy hỷ.
Tùy hỷ tin thích các Đức Phật
Đối với Pháp, Tăng tin cũng vậy
Tùy hỷ hay thờ kính Như Lai
Vì cầu Vô Thượng Bồ Đề vậy.
Tùy hỷ họ không có ngã kiến
Không chúng sinh kiến và thọ mạng
Tùy hỷ người không khởi ác kiến
Nghe pháp thắng không thêm yêu thích.
Ở trong Phật Pháp sinh tùy hỷ
Được xuất gia rồi thọ cụ giới
Ít muốn, biết đủ, sống giữa rừng
Ôm lòng từ mẫn như cây kiếm.
Tùy hỷ độc nhất, không bạn lữ
Ở rừng giống như đao trong vỏ
Tịnh mạng thường hay ít mong cầu
Không có lừa dối với bạn thân.
Tùy hỷ nơi tịnh, lìa huyên náo
Không có ái luyến với thân thuộc
Ở trong ba cõi thường sợ hãi
Du hành thế gian không nhiễm trước.
Tùy hỷ xa lìa người hý luận
Nhàm chán tất cả sự sinh tử
Không có tranh cãi, hành tịch tĩnh
Được tam muội này đâu có khó.
Tùy hỷ sự biết người thiện, ác
Thường lìa tất cả việc tranh luận
Đi đến rừng cây chỗ không nhàn
Cầu Thánh giải thoát, chân Phật Tử.
Tùy hỷ thường ở chỗ không nhàn
Không tự khen mình, chê kẻ khác
Tùy hỷ ưa thích sự công đức
Ở trong Phật Pháp không phóng dật.
Nếu có các công đức trợ đạo
Nhờ không phóng dật làm căn bản
Nếu có Bồ Tát lìa phóng dật được
Tam muội này sẽ không khó.
Được gặp Phật Pháp Tạng thứ nhất
Và được xuất gia tạng thứ hai
Tịnh tín không uế, Tạng thứ ba
Được tam muội này tạng thứ tư.
Nghe nơi cảnh giới Phật Đại Không.
Nghe không hủy báng là Thắng tạng
Nếu được biện tài là Đắc tạng
Được tam muội này cũng Thắng tạng.
Ta đã nói các thiện pháp ấy
Là giới, văn, xả và nhẫn nhục
Nhờ không phóng dật làm căn bản
Phật nói đó là Tạng tối thắng.
Nếu có Bồ Tát không phóng dật
Liền được đầy đủ các biện tài
Với trí tuệ Phật, không nghi hoặc
Được tam muội này sẽ không khó.
Này Đồng Tử! Vì nghĩa này cho nên ông phải trụ nơi hạnh không phóng dật, các Bồ Tát này nên tu học.
Vì sao?
Vì người không phóng dật sẽ chứng được quả vị Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, huống gì tam muội này.
Này Đồng Tử! Vì sao Bồ Tát trụ không phóng dật?
Này Đồng Tử! Bồ Tát này thành tựu tụ thiện tịnh giới.
Này Đồng Tử! Vì sao thành tựu tụ thiện tịnh giới?
Này Đồng Tử! Bồ Tát này không bỏ tâm nhất thiết trí, học sáu pháp Ba la mật.
Này Đồng Tử! Nếu Bồ Tát không bỏ tâm nhất thiết trí, hành sáu pháp Ba la mật sẽ được các lợi ích, ông hãy lắng nghe, ta sẽ vì ông mà nói.
Này Đồng Tử! Bồ Tát tin thích bố thí Ba la mật, được mười lợi ích.
Những gì là mười?
1. Hàng phục phiền não keo kiết.
2. Tu tập tâm xả liên tục.
3. Cùng với chúng sinh đồng hưởng tài sản và của cải, nhiếp thọ kiên cố cho đến diệt độ.
4. Sinh nhà giàu có.
5. Dù sinh ở đâu vẫn có tâm thí hiện tiền.
6. Thường được bốn chúng yêu thích.
7. Đối với bốn chúng không khiếp, không sợ.
8. Tiếng tốt lan khắp mọi nơi.
9. Tay chân mềm mại, lòng bàn chân bằng phẳng.
10. Cho đến cây đạo thành đạo không lìa thiện tri thức. Là đệ tử Thanh Văn, Bồ Tát của Chư Phật.
Này Đồng Tử! Đó là Bồ Tát tin thích bố thí được mười thứ lợi ích.
Bấy giờ Đức Thế Tôn liền nói bài kệ:
Hàng phục sự keo kiết
Tăng trưởng tâm bố thí
Giữ tâm thí kiên cố
Sinh vào nhà giàu có.
Ngay tại chỗ sinh ra
Hay phát khởi tâm xả
Bỏ nhà đi xuất gia
Các chúng sinh yêu mến.
Nếu vào trong đại chúng
Không sợ không khiếp nhược
Tiếng tốt lan khắp nơi
Khắp thành ấp, tụ lạc.
Tay chân thường mềm mại
Thành tựu tướng đầy đủ
Gặp được thiện tri thức
Thanh Văn, Bồ Tát, Phật.
Thường ôm lòng tuệ thí
Chưa bao giờ tiếc lẫn
Được chúng sinh kính yêu
Đó là bỏ lợi dưỡng.
Sinh vào nhà giàu có
Tâm thường ưa bố thí
Nhiếp thọ xả kiên cố
Là vui nơi bố thí.
Ở trong các đại chúng
Tiếng tốt lan khắp nơi
Tay chân đẹp, mềm mại
Là lợi ích lạc thí.
Được gặp thiện tri thức
Là Phật và Bồ Tát
Thấy rồi đến cúng dường
Là lợi lạc bố thí.
Này Đồng Tử! Bồ Tát giữ tịnh giới có mười thứ lợi ích.
Những gì là mười?
1. Đầy đủ nhất thiết trí.
2. Học theo những điều Chư Phật đã học.
3. Không bị người trí hủy báng.
4. Không thoái lui thệ nguyện.
5. An trụ tu hành.
6. Vất bỏ sinh tử.
7. Ưa thích Niết Bàn.
8. Được tâm không trói buộc.
9. Được thắng tam muội.
10. Không thiếu tài sản tín tâm.
Đó là mười loại lợi ích của tịnh giới.
Bấy giờ Đức Thế Tôn liền nói bài kệ:
Đầy đủ nhất thiết trí
Như Phật đã tu học
Người trí tuệ không chê
Thường không có sợ hãi.
Thệ nguyện không thoái chuyển
Hay an trụ thắng hạnh
Tránh khỏi chỗ sinh tử
Ưa thích đến Niết Bàn.
An trụ không chướng ngại
Mau được thắng tam muội
Trụ nơi tịnh giới tụ
Xa lìa sự bần cùng.
Trí ấy thường thanh tịnh
Tu tập sở học Phật
Không bị Thánh quở trách
Nhờ giới thanh tịnh vậy.
Người trí thề không lui
Dũng mãnh trụ thiện hạnh
Thấy đời các thứ lỗi
Tránh đời, hướng diệt đạo.
Tâm ấy không chướng ngại
Nhờ sức trụ tịnh giới
Mau được định, lìa não
Đó là lợi tịnh giới.
Này Đồng Tử! Bồ Tát trụ nơi từ nhẫn có mười thứ lợi ích.
Những gì là mười?
1. Lửa không thể đốt.
2. Dao không thể cắt.
3. Độc không thể trúng.
4. Nước không thể trôi.
5. Được phi nhân che chở.
6. Được thân tướng trang nghiêm.
7. Đóng kín các ác đạo.
8. Tùy theo sự ưa thích, sinh nơi Phạm Thiên.
9. Ngày đêm thường an ổn.
10. Thân thể luôn luôn hỷ lạc.
Này Đồng Tử! Đó là Bồ Tát thành tựu mười thứ lợi ích của từ nhẫn.
Bấy giờ Đức Thế Tôn liền nói bài kệ:
Người này lửa không đốt
Dao gậy không tổn thương
Thuốc độc không thể trúng
Nước lớn không thể trôi.
Phi nhân thường hộ vệ
Đủ ba hai tướng tốt
Đóng kín các đường ác
Đều là lợi từ nhẫn.
Đế Thích và Phạm Thiên
Muốn được đâu có khó
Thường ở chỗ an lạc
Hoan hỷ khó nghĩ bàn.
Dao, gậy, lửa không hại
Nước độc chẳng tổn hại
Thiên, Long, Dạ Xoa giúp
Trú nhẫn được lợi này.
Thân ba hai tướng tốt
Không sợ nơi ác đạo
Chết được sinh Phạm Thiên
Lợi lạc trú từ nhẫn.
Ngày đêm thường an ổn
Toàn thân được vui vẻ
Nơi chúng, thân thanh tịnh
Không có các chướng nạn.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Con đường Tu Hành - Phẩm Hai Mươi Năm - Học địa
Phật Thuyết Kinh Nguyệt đăng Tam Muội - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - Kinh Giáo Giới Phú Lâu Na
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Hai Mươi Ba - Phẩm Xảo Tiện - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Lục Nhập Xứ - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - Tiểu Kinh Phương Quảng - Phần Bảy - Diệt định
Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Năm Mươi Bốn - Pháp Hội Hải Huệ Bồ Tát - Phần Năm