Phật Thuyết Kinh Nhất Thiết Như Lai Chân Thật Nhiếp đại Thừa Hiện Chứng Tam Muội đại Giáo Vương - Chương Một - Phần Sáu - Tập Một

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thi Hộ, Đời Tống

PHẬT THUYẾT KINH

NHẤT THIẾT NHƯ LAI CHÂN THẬT

NHIẾP ĐẠI THỪA HIỆN CHỨNG

TAM MUỘI ĐẠI GIÁO VƯƠNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Thi Hộ, Đời Tống  

CHƯƠNG MỘT

KIM CƯƠNG GIỚI ĐẠI MẠN

NOA LA QUẢNG ĐẠI NGHI QUỸ  

PHẦN SÁU  

TẬP MỘT  

Tiếp lại, nay nói Pháp Môn Nhất Thiết Như Lai Kim Cương Tam Muội Ấn Trí.

Tụng là:

Trước tác Kim Cương Chưởng bền chắc

Đem mười ngón tay cài chéo nhau

Tức Kim Cương Chưởng đã nói này

Chẳng sửa liền kết Kim Cương Phộc

Hết thảy tất cả Ấn Tam Muội

Đều từ Kim Cương Phộc sinh ra

Nay Ta tuyên nói Thành Kết Nghi

Kim Cương Kết ấy là tối thượng

Tát Đỏa Kim Cương bền chắc làm

Dựng hai ngón giữa như tướng nanh nha tướng

Khoảng hai ngón giữa, lại hơi co

Đây là A Súc Phật Thắng Ấn

Ngón cái, ngón giữa như hình báu

Lại co ngón giữa như tướng sen

Liền đem Ấn này co ngón trỏ

Ấn cả ba Phật, như thứ tự

Nay ta thứ tự sẽ diễn nói

Phương giữa, Tối Thắng Như Lai Bộ

Hết thảy Tam Muội Gia Thắng Ấn

Thành kết sự nghiệp đều thành tựu

Trước dùng hai tay như tướng trăng nguyệt tướng

Lìa hai ngón giữa như Kim Cương

Mặt các ngón khác chẳng dính nhau

Đây là Tát Đỏa Kim Cương Ấn

Ngón trỏ như câu móc câu, giao ngón trỏ

Lại làm Thiện Tai, tướng búng tay đàn chỉ

Kim Cương Tát Đỏa, bốn Ấn này

Hay thành tất cả các Ấn Chúng

Bảo Kim Cương Ấn dựng ngón cái

Lại đem mặt ngón trỏ hợp nhau

Chẳng sửa Ấn trước, đem ngón giữa

Vô danh, ngón út đều giương duỗi

Dựng ngón vô danh như tướng phướng tràng tướng

Lại đem hai ngón út hợp nhau

Liền đem Ấn này chuyển xoay vòng

Rồi lại an trí ở tiếu xứ chỗ lúm đồng tiền trên mặt

Tiếp lại giương duỗi hai ngón cái

Hai ngón trỏ ấy hơi co lại

Tức ngón giữa này cùng hợp mặt

Với hai ngón út giao như Luân bánh xe

Tiếp cởi ngón cái ấy, cột buộc phộc

Sau đó giương duỗi từ miệng khởi

Ngón út, ngón cái cùng hợp mặt

Tập Hội Yết Ma Kim Cương Ấn

Liền dùng Ấn này, dựng ngón trỏ

Tiếp lại giương duỗi trụ ở tim

Co hai ngón trỏ như tướng nanh nha tướng

Hợp hai ngón út, rồi lại cởi

Ngón út, ngón cái, hai khoảng giữa

Co hai ngón trỏ cùng phụ nhau

Dựng hai ngón cái ở trong tim

Tức lại duỗi giương thành Man Ấn

Liền đem thắng chưởng từ miệng bung

Sau đó xoay múa hợp trên đỉnh

Dùng Kim Cương Phộc hạ xuống cho

Lại Kim Cương Chưởng hiến lên trên

Dựng hai ngón cái cùng phụ nhau

Sau đó duỗi giương như thế xoa đồ thế

Do một ngón trỏ, trước hơi co

Lại hai ngón cái mà kết buộc

Ngón cái, ngón trỏ như xích khóa tỏa

Sau đó hợp Kim Cương Thắng Quyền

Tiếp sẽ nói Ấn ấy thành tựu

Kim Cương thành tựu là tối thượng

Trước dùng Tự Ấn an ở tim

Đây là Tát Đỏa Kim Cương Định

Nay Ta nói tiếp sự nghiệp ấy

Sự nghiệp Kim Cương là tối thượng

Các Thắng Ấn của Kim Cương Giới

Phổ biến tập hội các Như Lai Trong Mạn Noa La,

A Xà Lê Sát na gia trì nơi đệ tử.

Do kết Tát Đỏa Kim Cương Ấn

Được như Chấp Kim Cương không khác

Do kết Kim Cương Câu Diệu Ấn

Liền hay triệu khắp tất cả Phật

Diệu Ái Kim Cương tương ứng nên

Trên hay tùy bậc giác nhóm ái

Do kết Kim Cương Thiện Tai Ấn

Liền được Chư Phật ban vui vẻ

Dùng Kim Cương Hỷ Diệu tương ứng

Chư Phật đều khen, nói lành thay!

Do kết Bảo Kim Cương Ấn nên

Liền được Diệu Quán Đỉnh của Phật

Do kết Kim Cương Nhật Diệu Ấn

Được cùng hào quang Phật không khác

Do thành Kim Cương Tràng Ấn nên

Liền hay viên mãn tất cả nguyện

Kim Cương Đại Tiếu Pháp tương ứng

Được cùng Chư Phật đồng cười vui.

Trì khắp Kim Cương pháp tương tứng

Liền được Pháp Kim Cương không khác

Kim Cương Lợi Kiếm trì khắp nên

Liền hay đoạn trừ các phiền não

Kết chặt Kim Cương Luân Ấn nên

Các Mạn Noa La làm chủ tể

Kim Cương Kết Ấn tương ứng nên

Thành tựu Kim Cương Ngữ tối thượng

Yết Ma Kim Cương Ấn hòa hợp

Được đồng việc Kim Cương Yết Ma

Kết chặt Kim Cương Giáp Trụ Ấn

Liền được Kim Cương tạo thành thân

Do kết Kim Cương Nha Thắng Ấn

Hay phá tất cả loài ma ác

Kết chặt Kim Cương Quyền Ấn nên

Hay khiến tất cả Ấn thuận phục.

Do Kim Cương Hý được diệu lạc

Kim Cương Man được thắng trang nghiêm

Kim Cương Ca được ngữ uy túc

Kim Cương Vũ được các cúng dường

Kim Cương Hương được ân trạch lớn đại duyệt trạch

Kim Cương Hoa được diệu trang nghiêm

Đời thanh tịnh do Kim Cương Đăng

Kim Cương Đồ Hương được diệu hương

Kim Cương Câu hay câu triệu khắp

Dùng Kim Cương Sách hay dẫn vào

Do Kim Cương Tỏa hay khéo cột

Kim Cương Linh nên cảnh ngộ khắp

Tiếp lại tuyên nói tất cả Pháp Ấn

Trí Kim Cương nhiếp tất cả Phật

Hay làm Kim Cương Giới bền chắc

Nay Ta thứ tự sẽ diễn nói

Các Pháp Ấn ấy như Nghi Quỹ

Tụng Tam Muội gia tát đát tông.

SAMAYA STVAṂ.

Được làm Chủ Tể tất cả Ấn.

Nếu tụng A na dã tát phộc.

ĀNAYA STVAṂ.

Liền hay triệu khắp cả Chư Phật

A hô tô khư nếu xưng tụng.

A HOḤ SUKHA.

Hay khiến Chư Phật sinh diệu ái

Sa độ sa độ xưng niệm thời

SĀDHU SĀDHU.

Đều được thiện tai lành thay đều vui vẻ

Nếu tụng Tô ma hạ đát tông.

SUMAHĀ STVAṂ.

Chư Phật liền trao cho Quán Đỉnh

Lỗ bố nễ dữu đa tụng thời

RŪPA UDYOTA.

Đắc được ánh sáng pháp thắng diệu

A lý tha bát la tất đế.

ARTHA PRĀPTI.

Xưng tụng liền hay mãn các nguyện

Ha ha hồng ha, tiếng cười này.

HA HA HA HŪṂ HAḤ.

Được cùng Chư Phật đồng cười vui

Nếu tụng tát lý phộc ca lý.

SARVA KĀRI.

Hết thảy phi pháp đều thanh tịnh

Nậu khư thế na, xưng tụng thời

DUḤKHA CCHEDA.

Mau hay đoạn trừ tất cả khổ

Một đà mạo địa, tụng như vậy

BUDDHA BODHI.

Được làm Chủ Tể Mạn Noa La

Tụng bát la đế nhiếp một na

PRATIŚABDA.

Hay cùng Chư Phật đồng nói luận

Nếu tụng Tô phộc thủy đát tông

SUVAŚI TVAṂ.

Được tất cả chốn đều tự tại

Nễ lý bà dã tát đát tông

NIRBHĀYA TVAṂ.

Xưng tụng khoảng khắc sát na lìa sợ hãi

Nếu tụng thiết đốt lỗ bạc xoa

ŚATRŪ BHAKṢA.

Hay ăn nuốt, phục các oán địch

Nếu tụng tát lý phộc tất đề

SARVA SIDDHI.

Viên mãn tất cả pháp thành tựu

Nếu tụng nói ma hạ la đế

MAHĀ RATI.

Hay được vui tối thượng vi diệu

Lỗ ba du bà xưng tụng thời

RŪPA ŚOBHE.

Liền đủ sắc tướng diệu trang nghiêm

Suất lỗ đát la táo khế dã

ŚOTRA SAUKHYE.

Xưng tụng liền hay được diệu lạc

Nếu tụng tát lý phộc bố nhạ

SARVA PŪJE.

Sẽ được tối thượng diệu cúng dường

Nói bát la hạ la nễ nễ

PRAHLA DINI.

Tùy tụng hay sinh tâm ưa thích

Pha la nga ma xưng tụng thời

PHĀLA GAMI.

Tùy ứng đắc được các thắng quả

Nếu tụng tô đế nhạ ngật lý

SUTEJA AGRI.

Sẽ hay được Đại Diệu Quang ấy

Tô hiến đường nghĩ xưng tụng thời

SUGANDHA AṄGI.

Được diệu đồ hương, thường trong sạch.

A gia hý nhược câu triệu khắp

ĀYAHI JAḤ.

A hứ hồng hồng hay dẫn vào

ĀHI HŪṂ HŪṂ.

Hứ tát phổ tra tông hay cột

HE SPHOṬA VAṂ.

Kiện tra ác ác hay cảnh động

GHAṂṬA AḤ AḤ.

Nay nói các Pháp Ấn như trên

Hết thảy pháp thanh tịnh thành tựu ở lưỡi quán tưởng Kim Cương ấy

Tất cả sự nghiệp đều thành tựu.

Tiếp lại, nay nói các Yết Ma Ấn thành kết nghi tắc

Trước, nắm Kim Cương quyền bền chắc

Hai tay đẳng dẫn rồi chia hai

Do đây thành hai Kim Cương Ấn

Sau đó sẽ nói kết nghi tắc

Tả tay trái Kim Cương Chỉ ngón tay

Kim Cương dựng ngang bằng

Tay phải dựng đứng xong, thành Ấn

Ấn này tên là Giác Tối Thắng

Do đây liền thành Phật Bồ Đề

A Súc Như Lai Ấn Xúc Địa

Bảo Sinh Như Lai, tướng thí nguyện

Vô Lượng Thọ Tôn, Thắng Định Nghi

Bất không thành tựu, thí vô úy

Lại nữa, nay như ứng diễn nói

Thứ tự hết thảy Yết Ma Ấn

Đại Sĩ nhóm Kim Cương Tát Đỏa

Sự nghiệp Kim Cương đều tùy chuyển

Thế nâng cao ném chày Kim Cương

Hai tay lại như tướng cầm câu móc câu

Sau đó tương ứng như pháp bắn xạ pháp

Tiếp tướng thiện tai trụ ở tim

Hai tay tướng Kim Cương Quán Đỉnh

Ở tim lại như hình vành trăng

Tay trái cầm tên mũi tên hữu tay phải thế bắn

Tiếp lại xoay chuyển hướng miệng bung

Hai tay mở sen trụ bên phải.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần