Phật Thuyết Kinh Phương đẳng Bát Nê Hoàn - Phẩm Bảy - Phẩm Nước Phật Thanh Tịnh

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:04 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Trúc Pháp Hộ, Đời Tây Tấn

PHẬT THUYẾT KINH

PHƯƠNG ĐẲNG BÁT NÊ HOÀN

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Trúc Pháp Hộ, Đời Tây Tấn  

PHẨM BẢY

PHẨM NƯỚC PHẬT THANH TỊNH  

Bấy giờ, Đức Phật dùng ba mươi hai tướng của bậc Đại Nhân, tám mươi vẻ đẹp, mười ức âm thanh, sáu mươi muôn ức ngôn ngữ, vô hạn muôn ức trăm ngàn thứ âm thanh cụ túc để thọ trì các tướng của pháp Phật, như: Như Lai tịch định, Như Lai mười lực, Như Lai bốn vô sở úy, Như Lai bốn thần túc, Như Lai bốn giải trí, mười tám pháp bất cộng của Chư Phật, hạnh tu trên đời của Như Lai để khiến cho mọi người đều diện kiến các pháp.

Đến đây, điều nói pháp của Đức Phật liền hiện ra Thế Giới của ba ngàn đại thiên đó bằng phẳng như bàn tay, không có cát, sỏi, đá, chỉ có ma ni, chân châu, lưu ly, hổ phách, xa cừ, vàng bạc. Giáp vòng ba ngàn đại thiên Thế Giới có các bảo điện, vô lượng vô số giao lộ ở cung châu báu, giao lộ cung điện ma ni.

Khắp nơi có cây ngọc Minh nguyệt, táng che ngọc Minh nguyệt, cờ phướn ngọc Minh nguyệt, nhà ngọc Minh nguyệt, tòa ngồi ngọc Minh nguyệt, đầy đủ ba ngàn đại thiên Thế Giới, cùng khắp tám phương có tám đường giao thông, có vàng, bạc, lưu ly, thủy tinh, xa cừ, mã não, tượng não, hổ phách báu, báu ống xe đỏ, báu phước cát tường, báu ánh sáng trăng, báu vượt mặt trời, báu A Mâu Lặc, báu Cưu Di Lặc, báu vị.

Mùi vị, báu bích anh v.v… dùng mọi thứ báu này đắp đổi nhau trang hoàng, làm cây, làm lọng báu, cờ phướn.

Rễ, thân, đốt, cành, lá, hoa, trái của cây ấy sum suê, cờ phướn, lọng báu xinh đẹp vi diệu. Có cây đồ dùng, cây quần áo, cây có quả chứa chuỗi ngọc để trang sức quần áo v.v… đầy tràn. Có chiên đàn đỏ, chiên đàn hồng, chiên đàn Châm lặc, mật hương đen quý.

Có hoa Mạn đà lặc, hoa Đại mạn đà lặc, hoa Câu ca lặc, hoa Đại câu ca lặc, hoa Thô, hoa Đại Thô, hoa Nhu nhuyến, hoa Đại Nhu nhuyến, hoa Độ trú, hoa Đại độ trú, hoa Ba la lê, hoa Đại ba la lê, hoa Thiện Ưu ba la lê, hoa Nguyệt, hoa Đại nguyệt, hoa Châu biến nguyệt, hoa Mạc.

Mô, hoa Đại mạc, hoa Châu biến mạc, hoa Thiện kính mạc, hoa Cái, hoa Đại cái, hoa Châu biến cái, hoa Cụ sinh, hoa Đại cụ sinh, hoa Châu biến cụ sinh v.v… hoa giáp vòng đầy khắp ba ngàn đại thiên Thế Giới, không chỗ trống khuyết. Đâu đâu cũng có hoa sen châu báu.

Có chín mươi chín muôn ức trăm ngàn cung điện, nhà cửa. Nhà cửa, cung điện làm bằng lưu ly xanh, vàng ròng, hổ phách, mã não. Xe cộ làm bằng báu cát tường phước, báu ma ni. Từ trên xe buông xuống lớp rèm mềm mại vi diệu.

Những thứ đó đầy khắp giáp vòng ba ngàn đại thiên Thế Giới đó. Ba ngàn đại thiên Thế Giới tự nhiên có bày ra tòa ngồi Sư Tử. Dưới tất cả cây đều tự nhiên có tòa ngồi Sư Tử. Tòa cụ làm bằng the lụa gấm vóc đẹp đẽ, đồ bọc lót thượng diệu. Có lưới màn tạp sắc và hoa văn xen lẫn nhau, dạng như chùm thao đỏ.

Hoặc dùng vàng ròng, báu ma ni rực rỡ để trang hoàng. Tất cả Tòa Sư Tử đều có Bồ Tát với thân nghiêm sức bằng ba mươi hai tướng tốt. Ba ngàn đại thiên Thế Giới đó được trải khắp giáp vòng bằng những ngọc đỏ, ngọc xanh, ngọc trắng. Có hương thơm tôn quý của chiên đàn đỏ, mật hương, hắc sa hương và dùng hạt vàng tung rải khắp nơi.

Đến đây, ở trong hư không của ba ngàn đại thiên Thế Giới, màn lưới ngọc ma ni trùm khắp, phát ra âm thanh vi diệu. Ngọc treo trên màn dùng toàn những thứ ngọc diệu quán, ngọc bảo quán, ngọc Sư Tử, ngọc Bạt tha lại mãi, chúng được buộc bằng sợi vàng xe lại với nhau, dùng vàng trang nghiêm đủ thứ để làm trướng màn báu, dùng thuần vàng làm trướng màn.

Ba ngàn đại thiên Thế Giới này, dưới đến tận bờ cõi của đất, trên lên tới Trời Ba Mươi Ba, tất cả đều dùng báu ma ni, vàng màu vàng tía trang nghiêm giáp vòng.

Từ trướng vàng phát ra ngàn muôn vô số âm thanh tốt lành: Tiếng không, vô tướng, vô nguyện, tiếng phi thường, khổ, không, phi thân, tiếng tịch định giới tam muội trí tuệ giải thoát độ tri kiến, tiếng điều hòa nhẫn nhục tàm quý, tiếng từ bi hỷ xả an tường phụng hành, tiếng bố thí, tiếng bố thí Ba la mật, tiếng trì giới, tiếng trì giới Ba la mật, tiếng nhẫn nhục, tiếng nhẫn nhục Ba la mật.

Tiếng tinh tấn, tiếng tinh tấn Ba la mật, tiếng nhất tâm, tiếng nhất tâm Ba la mật, tiếng trí tuệ, tiếng trí tuệ Ba la mật, tiếng thần thông, tiếng thần thông Ba la mật, tiếng hạnh Bồ Tát. Bồ Tát nghe các thứ tiếng ấy khiến cho đạt đến địa vị Bất thoái chuyển, tiếng Bồ Tát được pháp nhẫn vô sinh, tiếng tất cả các pháp Phật v.v…

Như ánh sáng Phật A Di Đà của nước Tu Ma Đề, như Đức Phật Thế Tôn A sáp và cùng với sở hữu của nước Hương Vương thượng diệu, như đấng Thiên Trung Thiên Bảo Hương, như đấng Thế Hùng của nước Phật Pháp Diệm Quang, như đấng Thế Tôn Ma Ni Vương, như Nhật Bảo Tạng, mà còn hơn Nhật Bảo Tạng, như Đức Phật Âm Hưởng Vương, như Đức Phật Thiện Giác, như nước Phật Tu Di Kiếp Chánh Giác hưng thịnh an lạc.

Đất nước của Thích Sư Tử hưng thịnh an lạc cũng như vậy. Ngài vì thương tất cả nên thị hiện vào Nê Hoàn. Người được biết không nghi ngờ, cõi của Đức Thế Tôn bần cùng. Do thương những người đó nên thị hiện nước diệu lạc như tất cả các Phật Thế Tôn làm Phật Sự.

Cõi của Đức Thích Sư Tử cũng như vậy, mảy lông, sợi tóc không khác, không thêm, không bớt. Lại như tất cả cõi nước Chư Phật diệu lạc, nghiêm tịnh, tốt đẹp. Cõi của đấng Thích Sư Tử cũng như vậy, đến mảy lông, sợi tóc cũng chẳng sai khác.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần