Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Bốn - Bốn Pháp - Phẩm Mười Chín - Phẩm Chiến Sĩ - Phần Một - Người Chiến Sĩ

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TĂNG CHI BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

 An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

CHƯƠNG BỐN

BỐN PHÁP  

PHẨM MƯỜI CHÍN

PHẨM CHIẾN SĨ  

PHẦN MỘT

NGƯỜI CHIẾN SĨ  

Thành tựu bốn chi phần này, này các Tỳ Kheo, một chiến sĩ xứng đáng để cho Vua sử dụng, thuộc sở hữu của Vua, là biểu tượng của Vua.

Thế nào là bốn?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, người chiến sĩ thiện xảo về xạ trình, là người bắn xa, bắn như chớp nhoáng, và đâm thủng được vật lớn. Thành tựu bốn chi phần này, này các Tỳ Kheo, một chiến sĩ xứng đáng để cho Vua sử dụng, thuộc sở hữu của Vua, là biểu tượng của Vua.

Cũng vậy, này các Tỳ Kheo, thành tựu bốn pháp này, Tỳ Kheo đáng được cung kính, xứng đáng được tôn trọng, xứng đáng được cúng dường, xứng đáng được chắp tay, là ruộng phước vô thượng ở đời.

Thế nào là bốn?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo thiện xảo về xạ trình, là người bắn xa, bắn như chớp nhoáng, và đâm thủng được vật lớn.

Và này các Tỳ Kheo, thế nào là Tỳ Kheo thiện xảo về xạ trình?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, vị Tỳ Kheo là người có giới, sống chế ngự với sự chế ngự của giới bổn Patimokkha, có uy nghi chánh hạnh, thấy sợ hãi trong những lỗi nhỏ, chấp nhận và học tập các học pháp. Như vậy, này các Tỳ Kheo, là Tỳ Kheo thiện xảo về xạ trình.

Và này các Tỳ Kheo, thế nào là Tỳ Kheo bắn xa?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo phàm sắc gì thuộc về quá khứ, vị lai, hiện tại, nội hay ngoại, thô hay tế, liệt hay thắng, xa hay gần, tất cả sắc, vị ấy thấy như thật với chánh trí tuệ rằng: Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi.

Phàm có cảm thọ gì thuộc về quá khứ, vị lai, hiện tại, nội hay ngoại, thô hay tế, liệt hay thắng, xa hay gần, tất cả cảm thọ, vị ấy thấy như thật với chánh trí tuệ rằng: Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi.

Phàm có tưởng gì thuộc quá khứ, vị lai, hiện tại, nội hay ngoại, thô hay tế, liệt hay thắng, xa hay gần, tất cả tưởng, vị ấy thấy như thật với chánh trí tuệ rằng: Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi.

Phàm có các hành gì thuộc quá khứ, vị lai, hiện tại, nội hay ngoại, thô hay tế, liệt hay thắng, xa hay gần, tất cả các hành, vị ấy thấy như thật với chánh trí tuệ rằng: Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi.

Phàm có thức gì thuộc quá khứ, vị lai, hiện tại, nội hay ngoại, thô hay tế, liệt hay thắng, xa hay gần, tất cả các thức, vị ấy thấy như thật với chánh trí tuệ rằng: Cái này không phải của tôi, cái này không phải là tôi, cái này không phải tự ngã của tôi.

Và này các Tỳ Kheo, thế nào là Tỳ Kheo bắn như chớp nhoáng?

Ở đây, này các Tỳ Kheo!

Tỳ Kheo như thật quán tri: Ðây là khổ.

Như thật quán tri: Ðây là khổ tập.

Như thật quán tri: Ðây là khổ diệt.

Như thật quán tri: Ðây là con đường đưa đến khổ diệt. Như vậy, này các Tỳ Kheo, là Tỳ Kheo bắn như chớp nhoáng.

Và này các Tỳ Kheo, như thế nào là Tỳ Kheo đâm thủng vật to lớn?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo đâm thủng vô minh uẩn to lớn. Như vậy, này các Tỳ Kheo, là Tỳ Kheo đâm thủng vật to lớn.

Ðầy đủ bốn chi phần này, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo xứng đáng được cung kính, xứng đáng được tôn trọng, xứng đáng được cúng dường, xứng đáng được chắp tay, là ruộng phước vô thượng ở đời.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần