Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Mười - Chuyện Tiền Thân đức Phật - Chương Một - Phẩm Kurunga - Chuyện Con Nai Sơn Dương Tiền Thân Kurunga

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP MƯỜI

CHUYỆN TIỀN THÂN ĐỨC PHẬT  

CHƯƠNG MỘT  

PHẨM KURUNGA  

CHUYỆN CON NAI SƠN DƯƠNG

TIỀN THÂN KURUNGA  

Con nai biết rõ được. Câu chuyện này, khi ở tại Trúc Lâm, được Bậc Ðạo Sư kể về Đề Bà Đạt Đa.

Một thời, tại pháp đường, các Tỳ Kheo ngồi tụ họp, nói lời chỉ trích Đề Bà Đạt Đa: Thưa các Hiền Giả, với mục đích sát hại Như Lai, Đề Bà Đạt Đa đã mướn những người bắn cung, xô tảng đá xuống, thả rông con voi Danapalaka Tài Hộ dùng mọi cách thức để giết hại Thế Tôn.

Rồi Bậc Ðạo Sư đến, ngồi xuống trên chỗ đã soạn sẵn và hỏi: Này các Tỳ Kheo, các ông hãy ngồi đây nói câu chuyện gì?

Bạch Thế Tôn, chúng con ngồi ở đây nói chuyện về những điều thất đức mà Đề Bà Đạt Đa đã làm để sát hại Thế Tôn. 

Này các Tỳ Kheo, không phải chỉ nay Đề Bà Đạt Đa mới tìm cách sát hại ta. Xưa kia, Đề Bà cũng đã làm như vậy, nhưng không thể sát hại ta được. Sau khi nói vậy, Bậc Ðạo Sư kể câu chuyện quá khứ.

Thuở xưa, khi Vua Brahmadatta trị vì ở thành Ba La Nại, Bồ Tát sanh ra làm con nai sơn dương, ăn trái cây, và sống trong rừng. Một thời, Bồ Tát ăn các trái Sepanni từ những cây Sepanni sai quả.

Có người thợ săn ở làng, một hôm tìm thấy những dấu chân nai dưới gốc cây sai quả ấy, liền dựng một cái dàn trên cây, ngồi ở đấy, phóng cây giáo xuống các con nai đi đến ăn trái cây. Kẻ ấy sống với nghề săn và bán thịt nai như vậy. 

Một hôm, thấy dấu chân Bồ Tát dưới một gốc cây, kẻ ấy ăn thật sớm, cầm cây giáo, vào khu rừng, leo lên cây và ngồi trên dàn. Bồ Tát, vào buổi sáng, từ chỗ ẩn nấp trong rừng đi ra, với ý định ăn trái cây Sepanni.

Bồ Tát không vội đến gốc cây, mà đi vòng quanh đứng vòng ngoài suy nghĩ: Có khi những thợ săn đặt dàn, dựng dàn trên cây. Có thể có nguy hiểm như vậy ở đây. Người thợ săn biết Bồ Tát không đi đến, vẫn ngồi trên dàn quăng những trái sepanni xuống, rơi trước mặt Bồ Tát.

Ngài suy nghĩ: Những trái cây này rơi trước mặt ta, có thể có người thợ săn ở trên.

Bồ Tát quan sát chung quanh, thấy người thợ săn, làm vẻ như không thấy, nói to: Này bạn cây quý hoá ơi, trước kia, bạn làm những trái cây rơi thẳng xuống, như dây leo lòng thòng xuống, nhưng nay bạn từ bỏ đặc tánh cây. Vì bạn từ bỏ đặc tánh cây, ta sẽ đi đến gốc cây khác để tìm đồ ăn cho ta vậy.

Nói xong, Bồ Tát đọc bài kệ:

Con nai biết rõ được

Trái cây ngươi làm rơi,

Ta đi đến cây khác,

Ta không thích trái ngươi.

Người thợ săn ngồi trên dàn, quăng cây giáo xuống và nói: Hãy đi đi! Nay ta đã bắt hụt ngươi rồi!

Bồ Tát nhảy vòng tròn, đứng lại và nói: Này người kia, chú tuy giết hụt ta, nhưng chú không bắt hụt kết quả hành động chú làm, tức là tám địa ngục lớn, mười sáu địa ngục phụ và năm hình thức trói buộc và hành tội. Nói vậy xong, Bồ Tát liền chạy xa để tìm đồ ăn. Còn người thợ săn leo xuống, đi đến chỗ kẻ ấy muốn.

Bậc Ðạo Sư nói: Này các Tỳ Kheo, không phải chỉ nay Đề Bà Đạt Đa mới tìm cách sát hại ta. Xưa kia, Đề Bà cũng làm như vậy, nhưng không có thể làm được.

Thuyết pháp thoại này xong, Bậc Ðạo Sư kết hợp hai câu chuyện, và nhận diện tiền thân. Lúc bấy giờ, người thợ săn dựng cái dàn là Đề Bà Đạt Đa, còn con nai sơn dương là ta vậy.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần