Phật Thuyết Kinh Trường Bộ - Kinh Chuyển Luân Thánh Vương Sư Tử Hống - Phần Hai
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT KINH TRƯỜNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
KINH CHUYỂN LUÂN
THÁNH VƯƠNG SƯ TỬ HỐNG
PHẦN HAI
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người đến một vạn năm, một số chúng sanh có sắc đẹp, một số không có sắc đẹp. Những chúng sanh không có sắc đẹp tham đắm những chúng sanh có sắc đẹp và có tà hạnh với vợ những người khác.
Này các Tỳ Kheo, như vậy vì không cho tiền của những người nghèo, nghèo đói tăng thịnh.
Vì nghèo đói tăng thịnh nên trộm cắp tăng thịnh nên tà dâm tăng thịnh. Vì tà dâm tăng thịnh nên tuổi thọ loài người giảm thiểu và sắc đẹp giảm thiểu. Vì tuổi thọ của họ giảm thiểu, và sắc đẹp giảm thiểu nên tuổi thọ loài người chỉ có một vạn năm và con của họ chỉ có năm ngàn năm.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ có năm ngàn năm, thì hai pháp hưng thịnh, tức là ác khẩu và nói lời phù phiếm. Khi hai pháp này hưng thịnh, thời tuổi thọ các loài hữu tình giảm thiểu, sắc đẹp giảm thiểu.
Vì tuổi thọ của chúng giảm thiểu và sắc đẹp giảm thiểu nên tuổi thọ loài người chỉ có năm ngàn năm và con của họ một số người sống hai ngàn năm trăm năm, một số người sống hai ngàn năm.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ có hai ngàn năm trăm năm, tham và sân tăng thịnh. Vì tham và sân tăng thịnh nên tuổi thọ các loài hữu tình giảm thiểu và sắc đẹp giảm thiểu.
Vì tuổi thọ của họ giảm thiểu và sắc đẹp giảm thiểu, nên tuổi thọ loài người chỉ có hai ngàn năm trăm năm và các người con chỉ có một ngàn năm. Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ có một ngàn năm thì tà kiến tăng thịnh.
Vì tà kiến tăng thịnh, nên tuổi thọ các loài hữu tình giảm thiểu và sắc đẹp giảm thiểu. Vì tuổi thọ của họ giảm thiểu và sắc đẹp giảm thiểu, nên tuổi thọ loài người chỉ có một ngàn năm, và người con chỉ có năm trăm năm.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ có năm trăm năm, thì ba pháp tăng thịnh: Phi pháp dục, phi lý tham và tà kiến.
Khi ba pháp này tăng thịnh, thời tuổi thọ của các loài hữu tình giảm thiểu, sắc đẹp giảm thiểu, tuổi thọ loài người chỉ có năm trăm năm, còn những người con, một số sống đến hai trăm năm mươi năm, một số sống đến hai trăm năm.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ có hai trăm năm mươi năm, những pháp sau này tăng thịnh: Thiếu sự hiếu kính đối với cha mẹ, thiếu sự kính lễ đối với các vị Sa Môn, Bà La Môn, thiếu sự kính trọng đối với các vị cầm đầu trong gia đình. Này các Tỳ Kheo, như vậy vì không cho tiền của những người nghèo, nghèo đói tăng thịnh.
Vì nghèo đói tăng thịnh, nên trộm cắp tăng thịnh. Vì trộm cắp tăng thịnh nên đao kiếm tăng thịnh. Vì đao kiếm tăng thịnh nên sát sanh tăng thịnh. Vì sát sanh tăng thịnh nên nói láo tăng thịnh. Vì nói láo tăng thịnh nên nói xấu tăng thịnh.
Vì nói xấu tăng thịnh nên tà hạnh tăng thịnh. Vì tà hạnh tăng thịnh nên hai pháp tăng thịnh tức là ác khẩu và nói lời phù phiếm. Vì hai pháp này tăng thịnh nên tham, sân tăng thịnh. Vì tham, sân tăng thịnh nên tà kiến tăng thịnh.
Vì tà kiến tăng thịnh nên ba pháp tăng thịnh: Phi pháp dục, phi lý tham và tà kiến.
Vì ba pháp này tăng thịnh nên các pháp sau đây tăng thịnh: Thiếu sự hiếu kính đối với cha mẹ, thiếu sự kính lễ đối với các vị Sa Môn, Bà La Môn, thiếu sự kính trọng đối với các vị cầm đầu trong gia đình.
Vì những pháp này tăng thịnh nên tuổi thọ các loài hữu tình này giảm thiểu, sắc đẹp giảm thiểu, vì tuổi thọ giảm thiểu và sắc đẹp giảm thiểu nên loài người chỉ sống có hai trăm năm mươi năm, và những người con chỉ có một trăm năm.
Này các Tỳ Kheo, một thời sẽ đến khi những người con của loài người chỉ sống đến mười tuổi.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ mười tuổi, con gái đến năm tuổi sẽ lập gia đình.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ có mười tuổi, các loại sau này sẽ biến mất, tức là tô, lạc, dầu, đường cát và muối.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ có mười tuổi, loại hột Kudrusa trở thành món ăn tối thượng.
Này các Tỳ Kheo, như hiện nay cháo thịt là những món ăn tối thượng, cũng vậy này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người đến mười tuổi, loại hột Kudrusa trở thành món ăn tối thượng. Khi tuổi thọ loài người đến mười tuổi, mười thiện hạnh hoàn toàn biến mất và mười bất thiện hạnh tăng thịnh tối đa.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người đến mười tuổi, chữ thiện cũng sẽ không còn, nói gì ai là người làm điều thiện?
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người đến mười tuổi, những ai thiếu sự hiếu kính đối với cha mẹ, thiếu sự hiếu kính đối với Sa Môn, Bà La Môn, thiếu sự cung kính đối với người cầm đầu trong gia đình, những người ấy sẽ được người ta lễ bái, tán dương.
Này các Tỳ Kheo, như hiện nay những ai hiếu hính với cha mẹ, kính lễ đối với các vị Sa Môn, Bà La Môn, cung kính đối với những người cầm đầu trong gia đình, những người ấy được người ta lễ bái tán dương.
Cũng vậy này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người đến mười tuổi, những ai thiếu sự hiếu kính đối với cha mẹ, thiếu sự kính lễ đối với các vị Sa Môn, Bà La Môn, thiếu sự cung kính đối với các vị cầm đầu trong gia đình, những người ấy được người ta lễ bái tán dương.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ có mười tuổi, không có phân biệt mẹ hay bá mẫu hay thúc mẫu, vợ con của Sư Trưởng, chị dâu của cha. Thế Giới rơi vào thông dâm như dê, gà, heo, chó và chó rừng.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ có mười tuổi, các loài hữu tình đối với nhau, hại tâm rất mãnh liệt, sát tâm rất mãnh liệt.
Mẹ đối với con, con đối với mẹ, cha đối với con, con đối với cha, anh đối với em, em đối với anh, em đối với chị, chị đối với em, hại tâm rất mãnh liệt, sân tâm rất mãnh liệt, ác ý rất mãnh liệt, sát tâm rất mãnh liệt.
Này các Tỳ Kheo, như người thợ săn khi thấy loài thú, hại tâm rất mãnh liệt khởi lên, sân tâm rất mãnh liệt, ác ý rất mãnh liệt, sát tâm rất mãnh liệt khởi lên. Cũng vậy này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người chỉ có mười tuổi, các loài hữu tình đối với nhau, hại tâm rất mãnh liệt, ác ý rất mãnh liệt, sát tâm rất mãnh liệt.
Này các Tỳ Kheo, khi loài người tuổi thọ chỉ có mười tuổi đao trượng kiếp khởi lên trong bảy ngày, trong thời gian ấy họ xem nhau như loài thú, dao kiếm sắc bén hiện ra trong tay của họ. Với dao kiếm sắc bén ấy họ tàn hại mạng nhau, xem nhau như loài thú.
Này các Tỳ Kheo, giữa các loài hữu tình ấy, một số suy nghĩ: Chúng ta chớ giết ai. Mong đừng ai giết chúng ta. Chúng ta hãy đi vào rừng cỏ, rừng sâu, hang cây, sông ngòi hiểm hóc hay kẽ núi và sống với rễ và trái cây.
Họ đi vào rừng cỏ, rừng sâu, hang cây, sông ngòi hiểm hóc, hay kẽ núi đi ra, ôm lấy nhau, cùng nhau an ủi, khoan khoái nói với nhau: Sung sướng thay được thấy bạn còn sống! Sung sướng thay được thấy bạn còn sống!
Này các Tỳ Kheo, rồi các loài hữu tình ấy suy nghĩ: Vì chúng ta tạo nhân bất thiện pháp nên bà con chúng ta bị giết hại nhiều như vậy. Vậy chúng ta hãy làm điều thiện.
Chúng ta làm điều thiện như thế nào?
Chúng ta chớ có sát sanh. Ðó là điều thiện chúng ta có thể làm. Chúng ta sẽ không sát sanh, đó là điều thiện họ làm. Do hành thiện pháp làm nhân, tuổi thọ của họ được tăng thịnh, sắc đẹp được tăng thịnh.
Vì tuổi thọ được tăng thịnh, sắc đẹp đựoc tăng thịnh, nên tuổi thọ loài người chỉ có mười tuổi nhưng con của họ, thọ đến hai mươi tuổi.
Này các Tỳ Kheo, rồi các loài hữu tình ấy suy nghĩ: Chúng ta nhờ hành thiện pháp làm nhân, nên tuổi thọ được tăng thịnh, sắc đẹp được tăng thịnh. Vậy chúng ta hãy làm việc thiện nhiều hơn nữa.
Chúng ta hãy gìn giữ không lấy của không cho, gìn giữ không làm các tà hạnh, gìn giữ không nói láo, gìn giữ không nói hai lưỡi, gìn giữ không ác khẩu, gìn giữ không nói lời phù phiếm, từ bỏ tham, từ bỏ sân, từ bỏ tà kiến, tà bỏ ba pháp tức là phi pháp dục, phi lý tham và tà kiến.
Chúng ta hãy hiếu kính cha mẹ, kính lễ các vị Sa Môn, Bà La Môn, cung kính các vị cầm đầu trong gia đình. Chúng ta hãy thực hành thiện pháp ấy.
Họ hiếu kính mẹ, hiếu kính cha, kính lễ các vị Sa Môn, Bà La Môn, cung kính các vị cầm đầu ở trong gia đình, họ sẽ thực hành thiện pháp này.
Do hành thiện pháp làm nhân, tuổi thọ tăng thịnh, sắc đẹp tăng thịnh. Vì tuổi thọ họ tăng thịnh và sắc đẹp tăng thịnh, tuổi thọ loài người đến hai mươi tuổi và các người con sẽ lên đến bốn mươi tuổi.
Tuổi thọ loài người lên đến bốn mươi tuổi và các người con sẽ lên đến tám mươi tuổi. Tuổi thọ loài người lên đến tám mươi tuổi và các người con sẽ lên đến một trăm sáu mươi tuổi. Tuổi thọ loài người lên đến một trăm sáu mươi tuổi và các người con sẽ lên đến ba trăm hai mươi tuổi.
Tuổi thọ loài người lên đến ba trăm hai mươi tuổi và các người con sẽ lên đến sáu trăm bốn mươi tuổi. Tuổi thọ loài người lên đến sáu trăm bốn mươi tuổi và các con sẽ lên đến hai ngàn tuổi. Tuổi thọ loài người lên đến hai ngàn tuổi và các người con sẽ lên đến bốn ngàn tuổi.
Tuổi thọ loài người lên đến bốn ngàn tuổi và các người con sẽ lên đến tám ngàn tuổi. Tuổi thọ loài người lên đến tám ngàn tuổi và các con sẽ lên đên hai vạn tuổi. Tuổi thọ loài người lên đến hai vạn tuổi các người con sẽ lên đến bốn vạn tuổi. Tuổi thọ loài người lên đến bốn vạn tuổi và các người con sẽ lên tám vạn tuổi.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người kên đến tám vạn tuổi, các người con gái đến năm trăm tuổi có thể thành lập gia đình.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người lên đến tám vạn tuổi, ba chứng bệnh sau đây có mặt: Lòng dục, tham ăn và già.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người lên đến tám vạn tuổi, nước Jambudìpa này Diêm Phù Đề sẽ rất hùng mạnh và phong phú. Các làng mạc, tỉnh thành, kinh đô ở sát nhau đến nổi con gà gáy bên này, bên kia có thể nghe được.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người lên đến tám vạn tuổi, nước Jambudìpa này như sẽ rất phồn thịnh với người Avidi A Tỳ Địa Ngục, giống như rừng lau hay rừng sậy.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người lên đến tám vạn tuổi, Thành Phố Baranasi này Ba La Nạ là kinh đô tên gọi Ketumati, rất là hùng mạnh, phong phú, đông dân cư và ăn uống đầy đủ.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người lên đến tám vạn tuổi tại nước Jambudìpa này, sẽ có tám vạn bốn ngàn Thành Phố và Ketumati sẽ là Kinh Đô tối thượng.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người lên đến tám vạn tuổi, ở kinh đô Ketumati, có vị Chuyển Luân Thánh Vương tên là Sankha ra đời, là vị Pháp Vương, lấy chánh pháp trị nước, chinh phục bốn thiên hạ, cai trị các Quốc Độ, và đầy đủ bảy món báu, tức là xe báu, voi báu, ngựa báu, châu báu, nữ báu, gia chủ báu và thứ bảy là tướng quân báu.
Vị ấy có hơn một ngàn Hoàng Tử, dõng kiện, hùng mạnh, nhiếp phục ngoại địch, vị này trị vì quả đất này cho đến hải biên, dùng chánh pháp trị quốc, không dùng trượng, không dùng kiếm.
Này các Tỳ Kheo, khi tuổi thọ loài người lên đến tám vạn tuổi, có Thế Tôn tên là Metteyya sẽ ra đời, là vị A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn.
Như Ta nay sanh ra ở đời này, là bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn.
Vị này tự mình biết, chứng, và tuyên thuyết quả đất này, gồm có Thiên Giới, Ma giới, Phạm Thiên Giới, Thế Giới này với Sa Môn, Bà La Môn, loài Trời, loài người.
Như Ta hiện nay tự mình biết, chứng và tuyên thuyết quả đất này, gồm có Thiên Giới, Ma giới, Phạm Thiên Giới, Thế Giới này với Sa Môn, Bà La Môn, loài Trời và loài người. Vị này sẽ thuyết pháp, sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, với nghĩa lý văn tự đầy đủ và tuyên thuyết đời sống phạm hạnh hoàn toàn đầy đủ thanh tịnh.
Như ta hiện nay thuyết pháp, sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, với nghĩa lý văn tự đầy đủ và tuyên thuyết đời sống phạm hành hoàn toàn đầy đủ thanh tịnh. Vị này sẽ có khoảng vài ngàn vị Tỳ Kheo Tăng Đoàn. Như Ta hiện nay có khoảng vài trăm vị Tỳ Kheo Tăng Đoàn vậy.
Này các Tỳ Kheo, Vua Sankha sẽ cho thiết lập cung điện mà Vua Mahà Panada đã thiết lập. Sau khi thiết lập, Vua trú tại đó.
Sau Vua lại bố thí cung điện ấy, dâng cúng cho các vị Sa Môn, Bà La Môn, các hàng bần cùng, du đãng, ăn xin, cạo bỏ râu tóc, mặc áo Cà Sa, từ bỏ gia đình, sống không gia đình dưới sự chỉ đạo của Thế Tôn Metteyya, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác.
Vị này xuất gia như vậy, sống một mình, biệt lập, tinh tấn, Trì Chú, chuyên tâm, chẳng bao lâu chứng được vô thượng phạm hạnh, mà vì mục đích này các thiện nam tử đã xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình.
Với vô thượng phạm hạnh này, ngay trong hiện tại, vị này tự tu, tự chứng, đạt đến và an trú. Này các Tỳ Kheo, hãy sống tự mình là ngọn đèn cho chính mình, tự mình nương tựa mình, không nương tựa một ai khác, lấy chánh pháp làm ngọn đèn, nương tựa chánh pháp, không nương tựa một gì khác.
Này các Tỳ Kheo, thế nào là một Tỳ Kheo sống tự mình là ngọn đèn cho chính mình, tự mình nương tựa mình, không nương tựa một ai khác, lấy chánh pháp làm ngọn đèn, nương tựa chánh pháp, không nương tựa một gì khác?
Này các Tỳ Kheo, ở đây vị Tỳ Kheo sống quán thân trên tự thân, nhiệt tâm, tinh cần, chánh niệm, tỉnh giác, để diệt trừ tham ưu ở đời, trên các cảm thọ trên các tâm quán pháp trên các pháp, nhiệt tâm, tinh cần, chánh niệm, tỉnh giác, để có thể diệt trừ tham ưu ở đời.
Như vậy này các Tỳ Kheo, vị Tỳ Kheo sống tự mình là ngọn đèn cho chính mình, tự mình nương tựa mình, không nương tựa một ai khác, lấy chánh pháp làm ngọn đèn, nương tựa chánh pháp, không nương tựa một gì khác.
Này các Tỳ Kheo, hãy đi lại trong giới hạn được phép của mình, trong giới hạn tổ phụ các ngươi truyền lại.
Này các Tỳ Kheo, nếu các ngươi đi lại trong giới hạn được phép của mình, trong giới hạn tổ Phụ các ngươi truyền lại thời tuổi thọ sẽ được tăng thịnh, sắc đẹp sẽ được tăng thịnh, an lạc sẽ được tăng thịnh, tài sản sẽ được tăng thịnh, thế lực sẽ được tăng thịnh.
Này các Tỳ Kheo, như thế nào vị Tỳ Kheo tuổi thọ được tăng thịnh?
Này các Tỳ Kheo, ở đây, vị Tỳ Kheo tu tập thần túc, đầy đủ dục thiền định tinh cần hành. Tu tập thần túc, đầy đủ Tinh tấn thiền định tinh cần hành. Tu tập thần túc đầy đủ tâm định tinh cần hành. Tu tập thần túc đầy đủ tư duy thiền định tinh cần hành.
Vị này tu tập bốn pháp thần túc này một cách tinh cần, nếu muốn sống kéo dài một kiếp hay năm còn lại của một kiếp.
Này các Tỳ Kheo, như vậy Ta nói vị Tỳ Kheo tuổi thọ được tăng thịnh.
Này các Tỳ Kheo, thế nào là vị Tỳ Kheo sắc đẹp được tăng thịnh?
Này các Tỳ Kheo, ở đây, vị Tỳ Kheo sống giữ giới luật, chế ngự với sự chế ngự của giới bổn Patimokkha Ba la đề mộc xoa, đầy đủ oai nghi chánh hạnh, thấy nguy hiểm trong những lỗi nhỏ nhặt, thọ lãnh và tu học trong giới pháp.
Này các Tỳ Kheo, như vậy vị Tỳ Kheo sắc đẹp được tăng thịnh.
Này các Tỳ Kheo, thế nào là vị Tỳ Kheo an lạc được tăng thịnh?
Này các Tỳ Kheo, ở đây, vị Tỳ Kheo ly dục, ly ác pháp, chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh với tầm, với tứ. Diệt tầm, diệt tứ, chứng và trú Thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc do định sanh, không tầm, không tứ chứng và trú Thiền thứ ba chứng và trú Thiền thứ tư.
Này các Tỳ Kheo, như vậy vị Tỳ Kheo an lạc được tăng thịnh.
Này các Tỳ Kheo, thế nào là vị Tỳ Kheo tài sản được tăng thịnh?
Này các Tỳ Kheo, ở đây, vị Tỳ Kheo an trú, biến mãn một phương với tâm câu hữu với từ, cũng vậy phương thứ hai, cũng vậy phương thứ ba, cũng vậy phương thứ tư.
Như vậy cùng khắp Thế Giới, trên, dưới, bề ngang, hết thảy phương xứ, cùng khắp vô biên giới, vị ấy an trú biến mãn với tâm câu hữu với từ, quảng đại vô biên, không hận, không sân, với tâm câu hữu với bi với tâm câu hữu với hỷ vị ấy an trú biến mãn với tâm câu hữu với xả, quảng đại vô biên, không hận, không sân.
Này các Tỳ Kheo, như vậy vị Tỳ Kheo, tài sản được tăng thịnh.
Này các Tỳ Kheo, như thế nào là vị Tỳ Kheo thế lực được tăng thịnh?
Này các Tỳ Kheo, ở đây vị Tỳ Kheo, với sự diệt tận các lậu hoặc, tự mình biết và chứng, đạt đến an trú ngay trong hiện tại tâm giải thoát, tuệ giải thoát không còn các lậu hoặc.
Này các Tỳ Kheo, như vậy là vị Tỳ Kheo thế lực được tăng thịnh.
Này các Tỳ Kheo, ta quán sát và thấy không có một uy lực nào khác khó nhiếp phục hơn uy lực của Ma Vương.
Này các Tỳ Kheo, chính nhờ chấp nhận và thực hành những thiện pháp ấy mà công đức này được tăng thịnh!
Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Các Tỳ Kheo ấy hoan hỷ tín thọ lời dạy Thế Tôn.
***
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một
Phật Thuyết Kinh Trang Nghiêm Tâm Bồ đề
Phật Thuyết Kinh đại Bi đại ái - Phẩm Hai Mươi - Phẩm Bốn Vô úy
Phật Thuyết Kinh đại Bi đại ái - Phẩm Hai Mươi Bảy - Phẩm Tán Thán
Phật Thuyết Kinh Bảo Vũ - Phần Hai Mươi Bốn
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Tứ Chánh đoạn - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Trường Bộ - Kinh Chuyển Luân Thánh Vương Sư Tử Hống - Phần Hai