Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Ba - Thiên Uẩn - Chương Một - Tương ưng Uẩn - Năm Mươi Kinh ở Giữa - Phẩm A La Hán - Phần Sáu - Vỗ Ngã

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP BA

THIÊN UẨN  

CHƯƠNG MỘT

TƯƠNG ƯNG UẨN  

NĂM MƯƠI KINH Ở GIỮA  

PHẨM A LA HÁN  

PHẦN SÁU

VỖ NGÃ  

Nhân duyên ở Sàvatthi!

Rồi một Tỳ Kheo, bạch Thế Tôn: Lành thay, bạch Thế Tôn, Thế Tôn hãy thuyết pháp vắn tắt cho con, con sẽ sống một mình, tịnh cư, không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần. Cái gì vô ngã, này Tỳ Kheo, ở đây ông cần phải đoạn trừ lòng dục.

Bạch Thế Tôn, con đã hiểu.

Bạch Thiện Thệ, con đã hiểu.

Lời Ta nói một cách vắn tắt, này Tỳ Kheo, ông đã hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi như thế nào?

Sắc là vô ngã, bạch Thế Tôn, ở đây, con phải đoạn trừ lòng dục. Thọ, tưởng, các hành, thức là vô ngã, ở đây, con phải đoạn trừ lòng dục.

Bạch Thế Tôn, lời nói vắn tắt này của Thế Tôn, con đã hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi như vậy.

Lành thay, lành thay, này Tỳ Kheo!

Lành thay, này Tỳ Kheo!

Lời Ta nói một cách vắn tắt, ông đã hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi. Sắc là vô ngã, này Tỳ Kheo, ở đây, ông cần phải đoạn trừ lòng dục.

Thọ, tưởng, các hành, thức là vô ngã, này Tỳ Kheo, ở đây, ông cần phải đoạn trừ lòng dục. Lời nói vắn tắt này của ta, ông cần phải hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi như vậy. Rồi Tỳ Kheo ấy hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy, Tỳ Kheo ấy trở thành một vị A La Hán nữa.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần