Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Một - Tương ưng Nhân Duyên - đại Phẩm Thứ Bảy - Phần Bảy - Kosambi
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP HAI
THIÊN NHÂN DUYÊN
CHƯƠNG MỘT
TƯƠNG ƯNG NHÂN DUYÊN
ÐẠI PHẨM THỨ BẢY
PHẦN BẢY
KOSAMBI
Một thời Tôn Giả Musìla, Tôn Giả Sàvittha, Tôn Giả Nàrada, Tôn Giả Ananda trú ở Kosambi, vườn Ghosità.
Rồi Tôn Giả Sàvittha nói với Tôn Giả Musìla: Này Hiền Giả Musìla, ngoài lòng tin, ngoài ưa thích, ngoài truyền thuyết, ngoài thẩm lự hành tướng àkàraparivitakkà, ngoài thẩm định và chấp nhận quan điểm ditthinijjhànakhanti, Tôn Giả Musìla tự mình có trí biết được: Do duyên sanh, già chết sanh khởi?
Này Hiền Giả Sàvittha, ngoài lòng tin, ngoài ưa thích, ngoài truyền thuyết, ngoài thẩm lự hành tướng, ngoài thẩm định và chấp nhận quan điểm, tôi có biết được, tôi có thấy được: Do duyên sanh, già chết sanh khởi.
Này Hiền Giả Musìla, ngoài lòng tin, ngoài ưa thích, ngoài truyền thuyết, ngoài thẩm lự các điều kiện, ngoài thẩm định và chấp nhận quan điểm, Tôn Giả Musìla tự mình có trí biết được: Do duyên hữu, nên sanh sinh khởi, như trên.
Do duyên thủ nên hữu sanh khởi. Do duyên ái nên thủ sanh khởi. Do duyên thọ nên ái sanh khởi. Do duyên xúc nên thọ sanh khởi.
Do duyên sáu xứ nên xúc sanh khởi. Do duyên danh sắc nên sáu xứ sanh khởi. Do duyên thức nên danh sắc sanh khởi. Do duyên hành nên thức sanh khởi. Do duyên vô minh nên hành sanh khởi.
Này Hiền Giả Sàvittha, ngoài lòng tin, ngoài ưa thích, ngoài truyền thuyết, ngoài thẩm lự các điều kiện, ngoài thẩm định và chấp nhận quan điểm, tôi biết được, tôi thấy được:
Do duyên vô minh, các hành sanh khởi.
Này Hiền Giả Musìla, ngoài lòng tin, ngoài ưa thích, ngoài truyền thuyết, ngoài thẩm lự các điều kiện, ngoài sự thẩm định và chấp nhận quan điểm, Tôn Giả Musìla tự mình có trí biết như sau: Do sanh diệt, nên già chết diệt?
Này Hiền Giả Sàvittha, ngoài lòng tin, ngoài ưa thích, ngoài truyền thuyết, ngoài thẩm lự các điều kiện, ngoài thẩm định và chấp nhận quan điểm, tôi biết như sau, tôi thấy như sau: Do sanh diệt, nên già chết diệt.
Này Hiền Giả Musàa, ngoài lòng tin, ngoài ưa thích, ngoài truyền thuyết, ngoài thẩm lự các điều kiện, ngoài thẩm định và chấp nhận quan điểm, Tôn Giả Musìla tự mình có trí biết như sau: Do hữu diệt, nên sanh diệt. Do thủ diệt, nên hữu diệt. Do ái diệt, nên thủ diệt. Do thọ diệt, nên ái diệt. Do xúc diệt nên thọ diệt. Do sáu xứ diệt, nên xúc diệt.
Do danh sắc diệt, nên sáu xứ diệt. Do thức diệt, nên danh sắc diệt. Do hành diệt, nên thức diệt. Do vô minh diệt, nên hành diệt.
Này Hiền Giả Sàvittha, ngoài lòng tin, ngoài ưa thích, ngoài truyền thuyết, ngoài thẩm lự các điều kiện, ngoài thẩm định và chấp nhận quan điểm, tôi biết như sau, tôi thấy như sau: Do vô minh diệt, nên hành diệt.
Này Hiền Giả Musìla, ngoài lòng tin, ngoài ưa thích, ngoài truyền thuyết, ngoài thẩm lự các điều kiện, ngoài thẩm định và chấp nhận quan điểm, Tôn Giả Musìla tự mình có trí biết như sau: Do hữu diệt là Niết Bàn?
Này Hiền Giả Sàvittha, ngoài lòng tin, ngoài ưa thích, ngoài truyền thuyết, ngoài thẩm lự các điều kiện, ngoài thẩm định và chấp nhận quan điểm, tôi biết như sau, tôi thấy như sau: Do hữu diệt là Niết Bàn.
Như vậy, Tôn Giả Musìla là bậc A La Hán đã đoạn tận các lậu hoặc?
Khi nghe nói vậy, Tôn Giả Musìla giữ im lặng.
Rồi Tôn Giả Nàrada nói với Tôn Giả Sàvittha: Này Hiền Giả Sàvittha, lành thay nếu tôi được hỏi câu này.
Hãy hỏi tôi câu hỏi này, và tôi sẽ trả lời cho Hiền Giả câu hỏi này.
Tôn Giả Nàrada hãy lấy câu hỏi này.
Tôi sẽ hỏi Tôn Giả Nàrada câu hỏi này. Và Tôn Giả Nàrada hãy trả lời cho tôi câu hỏi này.
Này Hiền Giả Sàvittha, ngoài lòng tin, tôi biết như sau, tôi thấy như sau: Do hữu diệt là Niết Bàn.
Như vậy, Tôn Giả Nàrada là bậc A La Hán, đã đoạn tận các lậu hoặc?
Này Hiền Giả, Do hữu diệt là Niết Bàn. Tôi khéo thấy như chơn nhờ chánh trí tuệ.
Nhưng tôi không phải là vị A La Hán đã đoạn tận các lậu hoặc. Ví như trên một con đường hoang vắng có một giếng nước. Tại đấy không có dây, không có gàu nước. Rồi có người đi đến, bị nóng bức bách, bị nóng áp đảo, mệt mỏi, run rẩy, khát nước.
Người ấy ngó xuống giếng và biết được: Giếng này có nước, nhưng đứng chịu, thân thể không chạm nước. Cũng vậy, này Hiền Giả, Hữu diệt là Niết Bàn. Tôi khéo thấy như chơn nhờ chánh trí tuệ, nhưng tôi không phải là vị A La Hán đã đoạn tận các lậu hoặc.
Khi được nói vậy, Tôn Giả Ananda nói với Tôn Giả Sàvittha: Này Hiền Giả Sàvittha, nói như vậy thời Hiền Giả nói gì về Tôn Giả Nàrada?
Này Hiền Giả Ananda, nói như vậy, tôi không nói gì về Tôn Giả Nàrada, ngoài sự tốt lành, ngoài sự tốt đẹp.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba