Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Một - Thiên Có Kệ - Chương Ba - Tương ưng Kosala - Phẩm Hai - Phần Tám - Không Con

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP MỘT

THIÊN CÓ KỆ  

CHƯƠNG BA

TƯƠNG ƯNG KOSALA  

PHẨM HAI  

PHẦN TÁM

KHÔNG CON

 

Nhân duyên ở Sàvatthi!

Rồi Vua Pasenadi nước Kosala, vào buổi trưa đi đến Thế Tôn, sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn và ngồi xuống một bên.

Thế Tôn nói với Vua Pasenadi nước Kosala đang ngồi một bên: Thưa Ðại Vương, Ðại Vương đi từ đâu đến trong giữa trưa như thế này?

Ở đây, bạch Thế Tôn, có triệu phú gia chủ ở Sàvatthi bị mệnh chung, và con đến để xem tài sản của vị không có con ấy được chở vào nội thành.

Bạch Thế Tôn, có đến tám triệu đồng tiền vàng, không nói đến tiền bằng bạc.

Bạch Thế Tôn, tuy vậy đồ ăn của triệu phú gia chủ ấy lại chỉ gồm có cháo tấm chua ngày hôm qua để lại. Còn vải mặc chỉ mang vải gai may thành ba tấm. Còn xe thì đi xe nhỏ, cũ kỹ và hư nát, có gắn tán che bằng lá.

Thật như vậy, thưa Ðại Vương!

Thật như vậy, thưa Ðại Vương!

Một kẻ không phải chân nhân, thưa Ðại Vương, dầu cho có được tài sản lớn không đem lại an lạc cho mình, không đem lại an lạc cho cha mẹ, không đem lại an lạc cho vợ con, không đem lại an lạc cho các người phục vụ, cho các người làm công hoan hỷ, không đem lại an lạc cho bạn bè thân hữu.

Ðối với các vị Sa Môn, Bà La Môn, không thiết trí các sự cúng dường hướng thượng, có khả năng đưa lên thượng giới, đưa đến lạc quả, hướng đến Thiên Giới.

Các tài sản của người ấy nếu không thọ dụng chân chánh, thời Vua chúa sẽ cướp đoạt, hay trộm cắp cướp đoạt, hay bị lửa đốt, hay bị nước cuốn trôi, hay bị con cháu thừa tự thù nghịch cướp đoạt.

Sự việc là như vậy, thưa Ðại Vương, các tài sản nếu không thọ dụng chân chánh, đưa đến tổn giảm, không đưa đến thọ hưởng.

Ví như, thưa Ðại Vương, một hồ nước tại chỗ vắng người, với nước trong sáng, với nước mát lạnh, với nước dịu ngọt, với nước trắng tinh, với bờ bến tốt đẹp và khả ái.

Nhưng không có người đến gánh nước, hay uống nước, hay tắm, hay sử dụng hồ nước ấy vào bất cứ công việc gì.

Như vậy, thưa Ðại Vương, nước ấy không được thọ dụng chân chánh sẽ đưa đến tổn giảm, không đưa đến thọ hưởng.

Cũng vậy, thưa Ðại Vương, một kẻ không phải chân nhân, dầu cho có được tài sản lớn, không đem lại an lạc cho mình.

Sự việc là như vậy, thưa Ðại Vương, các tài sản nếu không thọ dụng chân chánh, đưa đến tổn giảm, không đưa đến thọ hưởng.

Và bậc chân nhân, thưa Ðại Vương, có được tài sản lớn, đem lại an lạc cho mình, đem lại an lạc cho cha mẹ, đem lại an lạc cho vợ con, đem lại an lạc cho người phục vụ, cho người làm công, đem lại an lạc cho bạn bè thân hữu.

Ðối với các vị Sa Môn, Bà La Môn, thiết trí các sự cúng dường hướng thượng, có khả năng thăng lên thượng giới, đưa đến lạc quả, hướng đến Thiên Giới.

Các tài sản của người ấy được thọ dụng chân chánh, thời Vua chúa không cướp đoạt, hay trộm cắp không cướp đoạt, hay không bị lửa đốt, hay không bị nước cuốn trôi, hay không bị con cháu thừa tự thù nghịch cướp đoạt.

Sự việc là như vậy, thưa Ðại Vương, các tài sản nếu thọ dụng chân chánh, sẽ đưa đến thọ hưởng, không đưa đến tổn giảm.

Ví như, thưa Ðại Vương, một hồ nước không xa làng mạc hay thị trấn, với nước trong sáng, với nước mát lạnh, với nước dịu ngọt, với nước trắng tinh, với bờ bến tốt đẹp và khả ái. Và có người đến gánh nước, hay uống nước, hay tắm, hay xử dụng hồ nước ấy vào bất cứ công việc gì.

Như vậy, thưa Ðại Vương, nước ấy được thọ dụng chân chánh, sẽ đưa đến thọ hưởng, không đưa đến tổn giảm.

Cũng vậy, thưa Ðại Vương, một bậc chân nhân khi được tài sản lớn, đem lại an lạc cho mình.

Sự việc là vậy, các tài sản được sử dụng chân chánh, sẽ đưa đến thọ hưởng, không đưa đến tổn giảm.

Như nước trong tươi mát,

Nằm tại chỗ không người,

Không người uống, người dùng,

Ði đến chỗ tổn giảm.

Cũng vậy là tài sản,

Kẻ hạ liệt có được,

Không tự mình thọ hưởng,

Lại không cho một ai.

Kẻ trí tuệ sáng suốt,

Tài sản thâu hoạch được,

Biết thọ dụng, phục vụ,

Với bà con, đoàn thể,

Trở thành như ngưu vương,

Nuôi dưỡng và giúp đỡ,

Vô tội khi bị chết,

Ðược sanh lên Thiên Giới.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần