đại Tỳ Lô Giá Na Thành Phật Thần Biến Gia Trì Kinh Liên Hoa Thai Tạng Bi Sinh Mạn đồ La Quảng đại Thành Tựu Nghi Quỹ - Phần Chín

Kinh Nguyên thủy   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:04 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Pháp Toàn, Đời Đường

ĐẠI TỲ LÔ GIÁ NA THÀNH PHẬT

THẦN BIẾN GIA TRÌ KINH

LIÊN HOA THAI TẠNG BI SINH

MẠN ĐỒ LA QUẢNG ĐẠI

THÀNH TỰU NGHI QUỸ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Pháp Toàn, Đời Đường  

PHẦN CHÍN  

Hành Giả ở góc Đông

Tạo làm tượng Đại Tiên

Trụ ở trong lửa bùng

Ba điểm tro biểu tượng

Sắc thân màu đỏ thẫm

Tim để Ấn Tam Giác

Ở trong ánh lửa tròn.

Tuệ tay phải châu trái châu, định tay trái Táo Bình bình chứa nước rưới vảy

Chưởng lòng bàn tay an, định tay trái cầm trượng cây gậy

Ngồi trên con dê xanh

Phi Hậu hầu hai bên

Bà Tẩu Tiên, Tiên Phi

A Nghệ La, Cồ Đàm

A Để Lý Dữ Tiên

Với Tỳ Lý Cồ Tiên

Tiếp đặt Tự Tại Nữ

Tỳ Nữu Dạ Ma Nữ

Hiền, Ma Yết nhị ngư hai loài cá

La Hầu, A Già La

Đại Chủ Ha Tất Đa

Tiếp đặt ở Ma Già

Chúng Thất Diệu xen kẽ Tự Ký Chất Đa La

Quả Đắc Vĩ Xá Khư

Dược Xoa, Chúng Trì Minh

Tiếp Tăng Trưởng Thiên Vương.

Cửa Nam Rồng Nan Đà Nanda Nàgaràja Đại Long Vương Ô Ba UpA Nanda Nàgaràja.

Và hai Tu La Vương

Gần cửa Hắc Am Thiên

Tiếp Diêm Ma La Vương

Tay cầm An Đàn Noa

Ngồi trên lưng con trâu

Màu mây huyền sấm sét

Thất Mẫu bảy vị mẫu và Hắc Dạ

Tử Hậu Phi Phi Hậu của Tử Ma Thiên vây quanh

Chúng Quỷ Nữ Phụng Giáo

Quỷ Chúng, Noa Cát Ni Dakini

Chúng Thành Tựu Đại Tiên

Ma Ni A Tu La

Với chúng A Tu La

Kim Xí Vương và Nữ

Chuẩn dựa theo An Cửu Đầu Long

Cưu Bàn Đồ Kumbhanda với nữ

Hỏa Thiên không ngón cái tại chưởng lòng bàn tay

Phộc Tư Tiên Đẳng An

không ngón cái giữ lóng hai Địa lóng thứ hai của ngón út

Thứ tự mở bung khắp trước tiên mở ngón trỏ

Diệm Ma Yama định tuệ hợp chắp hai tay lại

Địa ngón út phong ngón trỏ đều vào nguyệt lòng bàn tay co không ngón cái để ở hỏa ngón giữa

Bảy Mẫu tam muội quyền quyền trái

Rút không ngón cái dựng Chùy An

Am dạ tam muội quyền quyền trái

phong ngón trỏ Hỏa ngón giữa đều kèm duỗi

Diêm Ma Phi Hậu Đạc

Tuệ thủ tay phải rũ nam luân năm ngón tay

Giống như tướng Kiện Tra Ghamta cái chuông

Đồ Cát Ni Dakini Định Chưởng lòng bàn tay trái

Nhĩ Hạ Phộc Jihva cái lưỡi liếm chạm

Hỏa Thiên Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam A nghĩ nẵng duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM AGNAYESVÀHÀ.

Hậu Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam A khởi nĩ duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM AGNIYE SVÀHÀ.

Phộc Tư Tiên Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Phộc tư sắt tra lật sam sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM VASISTA RSI SVÀHÀ.

A Điệt Lý Tin Chn Ngơn.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Ac đế la dã ma hạ lật sam sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM ATREYE MAHÀ R SISVÀHÀ.

Kiều Đáp Ma Tiên Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Bà lý du đát ma ma hạ lật sam saphộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM BHRGOTAMA MAHÀ RSISVÀHÀ.

Nghiệt Lật Già Tiên Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Câu đát ma ma hạ lật sam nghiệt lật già sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM GOTAMA MAHÀ RSI GARGHASVÀHÀ.

Tăng Trưởng Thiên Vương Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam An, vĩ lỗ đồ ca dược khất xoa địa bả đa duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMOM VIRÙDHAKA YAKSA ADHIPATÀYE SVÀHÀ.

Diêm Ma Vương Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Phộc phộc sa phộc đa dã sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMVAIVASVATÀYASVÀHÀ.

Tử Vương Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam một lý đế dã phệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMMRTYAVE SVÀHÀ.

Thất Mẫu Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Mang đề lý tỳ dược sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMMÀTRBHYAH SVÀHÀ.

Am Dạ Thần Chân Ngôn là Đại Hắc Thiên Thần.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Ca la la để lý duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMKÀLA RÀTRÌYE SVÀHÀ.

Phụng Giáo Quan Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam chỉ đát la ngu bát đa dã sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMCITRAGÙPTAYA SVÀHÀ.

Noa Cát Ni Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam hiệt lợi, ha sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMHRÌH HAHSVÀHÀ.

Kim Xí Điểu Vương Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam a bát la để hạ đa xả tát na nam đát nễ dã tha An xả cú na ma ha xả cú na vĩ đán đa bả khất xoa tát phộc bả nẵng nga na ca khư khư, khư tứ khư tứ tam ma dã ma nô tát ma la hổng, để sắt xá mạo địa tát đát vũ chỉ nhương bả dã để sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM APRATIHATA SASANÀNÀM TADYATHÀ. OM KUSANA MAHÀKASANA VITAMTAPAKSA SARVA PANAGANAKA KHAKHA KHAHI KHAHI SAMAYA MANUSMARA HÙM TISTA BODHISATVO JNÀPAYATI SVÀHÀ.

Chủ phương Nê Lý Để phương Tây Nam

Hiệu là Đại La Sát

Hình khủng bố cầm đao Tuệ Đao

Là các La Sát Sa Raksasa.

Liên Hợp Liên Hoa Hợp Chưởng Thủy ngón vô danh vào Nguyệt lòng bàn tay Dựng phong ngón trỏ, không ngón cái Hỏa ngón giữa giao Với nhóm La Sát Nữ.

La Sát Chủ Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam La cật sát sa địa ba đá duệ saphộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMRÀKSASA ADHIPATAYESVÀHÀ.

La Sát Tư Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Lạc khất sát sa nga ni nhĩ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMRAKSASI GANIPI SVÀHÀ.

La Sát Chúng Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Lạc khất xoa tế tỳ dược sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMRAKSASEBHYAH SVÀHÀ.

Trong cửa Tây, hai bên

Phẫn Nộ Vô Năng Thắng

A Tỳ Mục Khư đối

Nan Đồ, Bạt Nan Đồ

Với dùng các Địa Thần

Long Vương Phộc Lỗ Noa

Hình Trời, dáng người nữ

Ngồi trên rùa Long Quang

Chúng Chấp Diệu, Tôn Thần

Hương đối sinh Đại Quang ánh sáng lớn

Tịch Hạt Cung, Xứng Cung

Nguyệt Diệu với Nữ Thiên

Nam Thiên, Ma Nô Xá

Giá Văn, Cưu Ma Lợi

Hai Thiên Nữ Thích Phạm

Tự Tại, Ô Ma Phi Uma

Cửa Bắc nên an bày

Quảng Mục, Chúng Trời Rồng

Long Vương, Phi, Quyến Thuộc

Na La, Tỳ Nữu, Phi

Biện Tài,, Tắc Kiến Nẵng Skanda

Nguyệt Phi, Chiến Nại La Candra

phong Thiên với Quyến Thuộc

Thiên Sứ và nhóm Phi

Thủy Thin cầm sợi dây

Các Rồng, che bung chưởng lại bàn tay

Hai không hai ngón cái trợ chéo nhau

Hai rồng, chưởng trái phải

Hỗ trợ đè lên nhau

Địa Thần cầm bình báu

Biện Tài tức Diệu Am

Tuệ tay phải phong ngón trỏ giữ nơi không ngón cái

Vận động như tấu nhạc Trời ấy. Tân Nỗ An

Na La Diên cầm Luân bánh xe

Đem Định Chưởng lòng bàn tay trái bung tán

Hậu Khế không ngón cái giữ phong ngón trỏ

Tròn đầy như Luân Thế thế bánh xe

Tắc Kiến Phiên Đồng Tử

Ba đầu cỡi Khổng Tước chim công

Thương Yết La Kích An

Định tay trái không ngón cái đè ngay Địa Ngón út

Bung ba ngón, không ngón cái vịn móng địa ngón út để đối hợp, nói trì

Hậu an không ngón cái giữ địa ngón út

Phi mật mở ba luân ba ngón tay

Giá Văn Trà Định chưởng lòng bàn tay trái

Ngửa cầm Kiếp Ba La

Nguyệt Thiên Tam Muội An Quán Am Bán An

Cầm giữ hoa sen trắng

Tú Mật Hỏa ngón giữa không ngón cái giao

Phộc Dữu phong Thiên Tràng cây phướng

Trí quyền quyền phải dựng địa ngón út thủy ngón vô danh.

Quảng Mục Thiên Chân Ngôn là Hai quyền hợp chung lưng, không ngón cái đè móng Hỏa Luân ngón giữa, giao phong ngón trỏ duỗi như sợi dây, không ngón cái triệu mời.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam An, vĩ lỗ bác khất xoa na già địa ba đá duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM OM VIRÙPAKSA NÀGA.

ADHIPATAYE SVÀHÀ.

Thủy Thiên Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam A bá bát đa duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM APAMPATAYE SVÀHÀ.

Nan Đà Bạt Nan Đà Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Nan đồ bát nan ná duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM NANDA UPA NANDAYESVÀHÀ.

Chư Long Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Minh già xả nễ duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM MEGHA SANIYESVÀHÀ.

Địa Thần Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam bát lý thế phệ duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM PRTHIVYAI SVÀHÀ.

Diệu Am Thiên Nữ Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam tô la sa phộc đái duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM SURASVATYAI SVÀHÀ.

Na La Diên Thiên Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Vĩ sắt noa phệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM VISNUVESVÀHÀ.

Hậu Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam vĩ sắt noa nhĩ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM VISNUVISVÀHÀ.

Nguyệt Thiên Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam chiến nại la dã sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM CANDRÀYASVÀHÀ.

Thỉnh Nhị Thập Bát Tú Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam An, a sắt tra vĩ dựng thiết để nam, nặc khất sát đát la tỳ dược, nễ nẵng ninh duệ trích kế hồng nhạ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMOM ASTA VIMSANÌNÀM.

NAKSATREBHYAH NIRJADANIYE TAKKI HÙM JAH SVÀHÀ.

Ma Hê Thủ La Thiên Chân Ngôn là Hai vũ hai tay cài chéo các ngón bên ngoài, bên phải đè bên trái, dựng thẳng Địa ngón út phong ngón trỏ không ngón cái thành triệu mời.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam An, ma hê thấp phộc la dã sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMOM MAHESVARÀYA SVÀHÀ.

Ô Ma nhĩ Phi Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Ô ma nhĩ nhĩ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMUMA JAMISVÀHÀ.

Phong Thiên Chân Ngôn là.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam phộc dã phệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMVÀYAVESVÀHÀ.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường