đại Tỳ Lô Giá Na Thành Phật Thần Biến Gia Trì Kinh Liên Hoa Thai Tạng Bi Sinh Mạn đồ La Quảng đại Thành Tựu Nghi Quỹ - Phần Sáu

Kinh Nguyên thủy   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:04 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Pháp Toàn, Đời Đường

ĐẠI TỲ LÔ GIÁ NA THÀNH PHẬT

THẦN BIẾN GIA TRÌ KINH

LIÊN HOA THAI TẠNG BI SINH

MẠN ĐỒ LA QUẢNG ĐẠI

THÀNH TỰU NGHI QUỸ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Pháp Toàn, Đời Đường  

PHẦN SÁU  

Trừ Nhất Thiết Cái Chướng Bồ Tát Chân Ngôn là Tát Phộc Nễ Phộc La Noa Vĩ.

Sái Kiếm Tỵ. Sarva nirvarana viskambhin.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam A, tát đát phộc hệ đa tệ ốt nghiệt đa đát lam đát lam, lam lam sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMAH SATVA HÌTA ABHYUDGATETRAM TRAM RAM RAMSVÀHÀ.

Trừ Nghi Quái Bồ Tát Chân Ngôn là Hiệu là Câu Hạ Lý Nẵng. Kautùhalah.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Ha Sa Nan, vĩ ma đề chế nặc ca saphộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMHASANÀM VIMATI CCHEDAKASVÀHÀ.

Thí Vô Úy Bồ Tát Chân Ngôn là Tát Phộc Tát Đát phộc Bà Diêm Na Na. Sarva Satva Abhayamdada.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam la sa nan, a bội duyên na na sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMRASANÀM ABHAYAMDADÀ SVÀHÀ.

Trừ Nhất Thiết Ac Thú Bồ Tát Chân Ngôn là Tát Phộc Bát Dã Nhạ Hác. Sarvapàyajahah.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam đặc mông Sa Nan, a tỳ dữu đạt la nê tát đát phộc đà đôn sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMDVÀSANAM ABHYUDDHARANI SATVADHÀTUSVÀHÀ.

Cứu Hộ Tuệ Bồ Tát Chân Ngôn là Bả Lý Đát la Noa Xả Dã Ma Để.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam vĩ sa ha nan, hệ ma hạ ma hạ sa ma la bát la đế nhiên sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMVIHASANAM HE MAHÀ MAHÀ SMARA PRATIJNAMSVÀHÀ.

Đại Từ Sinh Bồ Tt Chn Ngơn Ma Hạ Mỗi Nam Lý D Tỳ Dục Nẵng Ca. Mahà maitryabhyudgatah.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Thiểm sa phộc chế đố ốt nghiệt đa sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMTHAM SVACITTA UDGATASVÀHÀ

Bi Tuyền Nhuận Bồ Tát Chân Ngôn là Ma Ha Ca Lỗ Noa Mạc La Nê Đa. Mahà Karunàmrditah.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Diêm, ca lỗ ninh một sái nê đa Sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMYAM KARUNA MREDITASVÀHÀ.

Trừ Nhất Thiết Nhiệt Não Bồ Tát Chân Ngôn là Tát Phộc Na Hạ Bát La Xả Nhĩ.

Nẵng. Sarva dàha prasamina.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Ai, hệ phộc la na phộc la bát la bát đa sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMÌ HE VARADAVARA PRÀPTASVÀHÀ.

Bất Tư Nghị Tuệ Bồ Tát Chân Ngôn là A Tiến Đế Dã Ma Để Ná Nan Đa.

Acintya matidatta.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Ố tát phộc xả bát lý bố la ca sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMÙ SARVÀ SAPARIPÙRAKASVÀHÀ.

Phương Bắc Địa Tạng Tôn

Toà ngồi rất xảo nghiêm

Thân ở trong thai lửa

Nhiều báu trang nghiêm đất

Lụa, đá trợ lẫn nhau

Bốn báu làm hoa sen

Nơi Thánh Giả an trú

Kim cương bất khả hoại

Hành cảnh giới tam muội

Cùng với đại danh xưng

Vô lượng các quyến thuộc

Nhật Quang Minh Bồ Tát

Kiên Cố Tâm Bồ Tát

Và Trì Địa Bồ Tát

Nhóm Bảo Thủ Bồ Tát

Bảo Quang Minh Bồ Tát

Bảo An Thủ Bồ Tát

Bất không Kiến Bồ Tát

Trừ Nhất Thiết Ưu Minh

Bí Mật, trong kết phộc nội phộc

Bung duỗi nơi hỏa luân ngón giữa

Hữu bên phải quán bảo xứ tôn

Tuệ quyền quyền phải duỗi ba luân ba ngón tay

An tam cổ trên báu

Bảo Chưởng ở trên báu an nhất cổ kim cương

Tuệ quyền quyền phải duỗi thủy luân ngón vô danh

Trì địa hữu bên phải trên báu

Hai tay kim cương ấn

Bảo an thủ trên báu

An ngũ cổ kim cương

Kiên cố ý hữu bên phải báu

An yết ma kim cương

An trước hợp các luân ngón tay

Địa Tạng Bồ Tát Chân Ngôn là. Vĩ Tát Phộc Xả Bát Lý Bố La Ca. Visva sàparipùraka.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Ha Ha Ha, vĩ sa ma duệ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMHA HA HA VISMAYESVÀHÀ.

Bảo Xứ Bồ Tát Chân Ngôn là La Đát Nẵng Ca La. Ratna Kara.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Nan nhiêm, hệ ma hạ ma hạ sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMDAM JAMHE MAHÀ MAHÀ SVÀHÀ.

Bảo Thủ Bồ Tát Chân Ngôn là La Đát Nẵng Bá Nê. Ratnapàni.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam sam, la đát nộ ốt bà phộc sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMSAM RATNA UDBHAVA SVÀHÀ.

Trì Địa Bồ Tát Chân Ngôn là Đà La Nê Đà La Nhiêm. Dhàrani dhara jam.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam. Nghiệm đạt la ni đạt la sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM AMDHARANI DHARA SVÀHÀ.

Bảo An Thủ Bồ Tát Chân Ngôn là La Đát Nẵng Mô Nại La Hạ Tát Đa. Ratna mudra hasta.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Ham, la đát nẵng nễ lê nhĩ đa sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMPHAMRATNA NIRJATA SVÀHÀ.

Kiên Cố Ý Bồ Tát Chân Ngôn là Niết Lý Đồ Địa Dã Xả Dã.

DRDHADHYÀSÀYA.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam noản, phộc nhật la tam bà phộc sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMNAMVAJRA SAMBHAVA SVÀHÀ.

Phương Tây, Hư Không Tạng

Đàn tròn trắng đẹp ý

Tòa hoa sen trắng lớn

Cầm Ấn Đại Tuệ Đao

Mũi nhọn bền như vậy

Bén nhọn như băng sương

Trụ cảnh giới thanh tịnh

Ngay Chủng Tử làm chủng giống loại

Phía Bắc của Tôn bày

Đàn Ba La Mật Bồ Tát

Giới Ba La Mật Bồ Tát

Nhẫn Ba La Mật Bồ Tát

Tinh Tiến Ba La Mật Bồ Tát

Thiền Ba La Mật Bồ Tát

Bát Nhã Ba La Mật Bồ Tát

Phương Tiện Ba La Mật Bồ Tát

Nguyện Ba La Mật Bồ Tát

Lực Ba La Mật Bồ Tát

Trí Ba La Mật Bồ Tát

Kim Cương Tạng Vương Bồ Tát

Tô Tất Địa Yết La

Kim Cương Châm Bồ Tát

Tô Bà Hô Bồ Tát

Vô Cấu Thệ Bồ Tát

Phát Ý Chuyển Pháp Luân

Sinh Niệm Xứ Bồ Tát

Phẫn Nộ Câu Bồ Tát

Bất không Câu Tự Tại

Thiên Nhãn Quán Tự Tại

Mạn Đồ La Bồ Tát

Kim Cương Minh Vương Bồ Tát

Kim Cương Tướng Bồ Tát

Quân Trà Lợi Bồ Tát

Bất Không Kim Cương Bồ Tát

Cúng Dường Bảo Bồ Tát

Khổng Tước Minh Bồ Tát

Nhất Giới La Sát Vương?

Nhất Kế La Sát Vương

Thập Nhất Diện Tự Tại An Hình như Giáo Pháp Tiếp Hư không Vô Cấu.

Hai tay tác Đao An Tam Bổ Tra, không ngón cái vịn phong ngón trỏ.

Hư không Tuệ Pháp Luân

Thanh Tĩnh Tuệ Thương Khư

Hành Tuệ Hoa sen nở

An Trụ Tuệ Bồ Tát

An Đa La hơi mở.

Hư Không Tạng Bồ Tát Chân Ngôn là hay biết tâm của mình. Bản tính trống rỗng thanh tịnh hàm chứa mọi hình sắc lợi ích cho quần sinh.

Nẵng mạc tam mạn đa một đà nam Y, a ca xa tam mạn đa nỗ nghiệt đa vĩ chất đát lam phộc la đạt la sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMI ÀKÀSA SAMANTA ANUGATA VICITRÀM VARA DHARASVÀHÀ.

Hư không Vô Cấu Bồ Tát Chân Ngôn là Nga Nga Nẵng Ma La. Gaganàmala.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Hám, nga nga nẵng, A Nan đa ngu giả la sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMHAM GAGANA A NANTA GOCARA SVÀHÀ.

Hư không Tuệ Bồ Tát Chân Ngôn là Nga Nga Nẵng Ma Đế. Gagana mati

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Lăng, chước cật la phộc lợi để saphộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMRIMCAKRA VARTTISVÀHÀ.

Liên Hoa An Bồ Tát Chân Ngôn là Phổ An.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam câu phộc lệ dã sa phộc hạ Thanh Tĩnh Tuệ Bồ Tát Chân Ngôn là Vĩ Thú Đà Ma Đế. Visuddha mati.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Nghiệt đan, đạt ma tam bà phộc saphộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMGATAMDHARMA SAMBHAVA SVÀHÀ.

Hành Tuệ Bồ Tát Chân Ngôn là Nhạ Lệ Đát Phộc La Ma Đế. Jaritvara mati.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Địa lam, bát nạp ma a la dã sa phộc hạ

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMDHIRAMPADMA ALAYASVÀHÀ.

An Trụ Tuệ Bồ Tát Chân Ngôn là Nhạ Tất tỳ La Một Đệ. Jatsira mati.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Hồng, nhưỡng nỗ nạp bà phộc saphộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀMHÙM JNÀNA UDBHAVA SVÀHÀ.

Xuất Hiện Trí Bồ Tát Chân Ngôn là Phổ An, lại có tên là Tô Tất Địa Bồ Tát Khả Thân An, lại dùng Thông An.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam nhĩ, phộc nhật la tất thể la một đệ bố la phộc phộc đát ma mãn đát la sa la sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM JI VAJRA STHIRA BUDDHE.

PURVARA ATMA MANTRA SARA SVÀHÀ.

Chấp Liên Hoa Xử Cầm chày hoa sen Bồ Tát Chân Ngôn là Phổ An.

Nẵng mạc tam mãn đa một đà nam Phộc nhật la ca la sa phộc hạ.

NAMAH SAMANTA BUDDHÀNÀM VAJRA KÀRA SVÀHÀ.

Đàn Ba La Mật Bồ Tát Chân Ngôn là ngửa bàn tay phải, nhẫn ngón giữa phải thiền ngón cái phải cùng vịn nhau.

An, bà nga phộc để ná nẵng địa bả đế vĩ sa lật nhạ, bố la dã ná nan sa phộc hạ.

OM BHAGAVATE DÀNA ADHIPATI VISRJA PÙRAYA DÀNAM SVÀHÀ.

Giới Ba La Mật Bồ Tát Chân Ngôn là Nội Phộc, dựng thiền trí hai ngón cái an, thi la đà lý nê bà nga phộc để, hồng hác.

OM SÌLA DHÀRINI BHAGAVATE HÙM HAH.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường