Phật Thuyết Kinh A Súc Phật Quốc - Phẩm Năm - Phẩm đức Phật Bát Nê Hoàn - Tâp Hai

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Chi Lâu Ca Sấm, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH A SÚC PHẬT QUỐC

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Chi Lâu Ca Sấm, Đời Hậu Hán  

PHẨM NĂM

PHẨM ĐỨC PHẬT BÁT NÊ HOÀN  

TẬP HAI  

Này Xá Lợi Phất! Bao nhiêu trăm ngàn vạn Cõi Phật đều có bao nhiêu sự an ổn toàn thiện của Cõi Phật ấy như thế. Sự an ổn toàn thiện của các Cõi Phật nhiều như vậy thì Cõi Phật A Súc cũng như vậy. Ta đã thấy sự an ổn toàn thiện của Cõi Phật ấy.

Thấy như thế nên ta cũng phải giữ gìn. Như vậy sánh với sự an ổn toàn thiện của Cõi Phật, ta phải khuyên giúp trăm, ngàn, vạn, vô số vị Bồ Tát đều thực hiện như vậy. Làm cho họ hoan hỷ, phấn chấn lên như Đức Phật A Súc. Đại Bồ Tát nhờ thực hành như thế nên được sinh vào Cõi Phật A Súc.

Nếu có vị Bồ Tát một lòng phát tâm hướng về Đức Phật A Súc, hoặc giả sử người đó không thưc hành như thế là khi dối. Người phát tâm chuyên nhất liền được sinh vào Cõi Phật A Súc. Thí như trong thành không có chợ, không có vườn, hồ, ao và vạn vật, cũng không có người qua lại.

Thế nào, Xá Lợi Phất! Thành ấy có vị Vua hùng mạnh ở trong đó chăng?

Thành này rất ít đức, như thế có vui sướng chăng?

Vị Vua hùng mạnh sẽ ở trong thành lớn, thành này có thiện đức và vạn vật. Như thế thành này là cao tột.

Này Xá Lợi Phất! Lúc ấy so sánh sự an ổn toàn thiện của Cõi Phật ta trong tam thiên đại thiên Thế Giới, thì Cõi Phật ta là thấp chứ chẳng phải là tốt đẹp nhất đâu. Đó là nghe những sự tốt đẹp nhất đã có trong Cõi Phật ta.

Xá Lợi Phất! Nếu Bồ Tát muốn trang nghiêm thanh tịnh toàn thiện Cõi Phật đó, muốn giữ gìn Cõi Phật ấy thì phải như vậy mà trang nghiêm thanh tịnh, như thuở xưa khi Phật A Súc còn hành đạo Bồ Tát, đã giữ gìn sự thanh tịnh tốt đẹp, toàn thiện Cõi Phật.

Lại nữa, này Xá Lợi Phất! Đó là sự thành tựu đạo giác ngộ cao tột vô thượng chánh chân khiến mọi người tu theo đạo Tu Đà Hoàn, Tư Đà Hàm, Tư Na Hàm, đạo A La Hán và giáo hóa họ đi theo đạo Bích Chi Phật. Những gì ta đã truyền trao cho các đệ tử và các đệ tử khác cùng hội họp lại sẽ khiến cho họ cùng ở bên cạnh.

Chúng đệ tử Cõi Phật A Súc gấp trăm, ngàn, vạn, ức, vô số không thể so sánh được. Tuy nhiên, về hạnh giải thoát thì không khác. Các đệ tử của ta và các đệ tử của Phật Di Lặc, cùng đệ tử các Cõi Phật khác hội lại, để họ ở bên cạnh hàng đệ tử của Cõi Phật A Súc. Số ấy cũng gấp trăm, ngàn, vạn, ức, không thể sánh bằng.

Vì sao?

Vì mỗi khi Đức Phật A Súc thuyết pháp, số người đắc đạo không thể tính kể.

Đức Phật bảo Xá Lợi Phất.

Đem sắp đặt đệ tử của ta và đệ tử của Phật Di Lặc trong một hiền kiếp cùng các đệ tử của Chư Phật, Thiên Trung Thiên đã có và các đệ tử đắc đạo khác họp lại, để cho họ ở bên cạnh chúng đệ tử ở Cõi Phật A Súc. Số ấy gấp trăm ngàn, vạn, ức cũng không thể sánh được. Nhưng Chư Phật thuyết về pháp môn giải thoát thì không khác.

Lúc bấy giờ Xá Lợi Phất bạch Phật.

Theo lời Đấng Thiên Trung Thiên đã dạy, như những gì con đã biết, con nghĩ Cõi Phật ấy phải là cõi A La Hán, không phải là cõi của hàng phàm phu.

Vì sao?

Vì quá nhiều có vị A La Hán.

Đức Phật dạy.

Đúng thế, Xá Lợi Phất! Những người đã đoạn tận sinh tử, chứng quả A La Hán ở Cõi Phật A Súc rất nhiều. Hàng tinh tú có trong tam thiên đại thiên Thế Giới không thể đếm được, cũng không thể biết là bao nhiêu. Mỗi khi Đức Phật A Súc thuyết pháp, người đắc quả A La Hán cũng không thể tính đếm được.

Như thế, Xá Lợi Phất! Mỗi một lần hội họp không thể tính được số người đắc quả A La Hán. Tinh tú trong tam thiên đại thiên Thế Giới có thể tính biết được, nhưng Chư Thiên, nhân dân trong Cõi Phật A Súc dùng thiên nhãn quang minh hay tích lũy cội đức đầy trong tam thiên đại thiên Thế Giới Cõi Phật A Súc mới biết các nhân dân thiện nam, thiện nữ ngày đêm vãng sinh đến chỗ Phật A Súc.

Nếu có người nghe pháp Kinh và đức hiệu Phật, nghe xong liền thọ trì đọc tụng.

Xá Lợi Phất! Thiện nam, thiện nữ đời trước đã từng thấy, nghe thuở xưa khi Phật A Súc cầu đạo Bồ Tát.

Vì sao?

Vì nếu có người nghe thuyết pháp, Kinh và đức hiệu này liền sinh ra chánh tín, vì đó là pháp Kinh và đức hiệu của Phật A Súc. Khắp cả mười phương Thế Giới Cõi Phật, những người cầu đạo Bồ Tát, cầu đạo Thanh Văn đều thọ trì, đọc tụng và thuyết Kinh này. Các Đại Bồ Tát trụ trong A Duy Việt Trí và Bồ Tát khác ở trong Cõi Phật khác cũng thuyết về chỗ kết nguyện của Phật A Súc.

Những vị sinh vào cõi nước của Đức Phật A Súc, khi vừa sinh nơi phương Đông, phương Nam, phương Tây, phương Bắc, phương Trên, phương Dưới và các phương khác đều như vậy. Người cầu đạo Bồ Tát ở tất cả Cõi Phật đều lãnh thọ pháp Kinh và đức hiệu, đọc tụng, thọ trì, diễn thuyết Kinh này.

Người đó an trụ nơi Đại Bồ Tát A Duy Việt Trí. Lại có người thành tựu đạo giác ngộ cao tột vô thượng chánh chân. Ngoài ra các Bồ Tát khác cũng vậy. Họ thuyết về hạnh nguyện của Đức Phật A Súc và sinh vào Cõi Phật đó. Khi vừa mới sinh ra trụ nơi Thế Giới A Tỳ La Đề của Phật A Súc.

Lại nữa, này Xá Lợi Phất! Ánh sáng chiếu rực rỡ khắp mười phương, nơi những người cầu đạo Bồ Tát. Nếu có thiện nam, thiện nữ đọc tụng pháp, Kinh và đức hiệu của Phật A Súc, nghe xong liền thọ trì, đọc tụng, nguyện sinh vào Cõi Phật A Súc. Khi người đó lâm chung, Đức Phật A Súc liền nghĩ ngay đến người đó.

Vì sao?

Vì đôi khi bị ma nghiệp che phủ sẽ làm cho người ấy thay đổi bản nguyện. Vì thế mà Như Lai nghĩ ngay đến họ, làm cho thiện nam, thiện nữ ấy không gặp sự thoái chuyển, sẽ đắc thành sở nguyện và đạo vô thượng chánh chân.

Nếu người đó gặp nhân duyên khác, không thể có sự quấy nhiễu, làm hại được, như đao, lửa, nước độc cũng không làm hại được. Hoặc có kẻ hành hung cũng không thể đến được, cũng không sợ hàng Nhân phi nhân. Người đó được nhiều sự ủng hộ như thế nên được sinh vào cõi của Đức Phật A Súc.

Này Xá Lợi Phất! Ví như cung điện mặt trời từ xa soi chiếu khắp thiên hạ, Cõi Phật A Súc từ xa soi chiếu khắp các Thế Giới khác, nơi Đại Bồ Tát ở cũng như thế.

Ví như vị Tỳ Kheo được thiên nhãn, trông thấy ánh sáng của màu sắc từ xa. Như thế, này Xá Lợi Phất! Đức Phật A Súc từ xa trông thấy các Đại Bồ Tát ở các Thế Giới, phương khác, thấy cả hình thể, nhan sắc của họ.

Ví như vị Tỳ Kheo có thần thông, từ xa biết được ý nghĩ của người khác. Xá Lợi Phất, Đức Phật A Súc biết được ý nghĩ của các Đại Bồ Tát ở Thế Giới phương khác.

Ví như vị Tỳ Kheo có thần thông, từ xa dùng thiên nhĩ nghe được âm thanh. Như thế, này Xá Lợi Phất! Đức Phật A Súc từ xa vẫn nghe được lời nói của các Đại Bồ Tát ở Thế Giới phương khác và người sinh đến cõi ấy.

Với thiện nam, thiện nữ này, Phật A Súc biết cả dòng dõi và ho tên của họ. Nếu có người thọ trì, đọc tụng pháp, Kinh và đức hiệu này vì người đó muốn gặp Phật A Súc, nên biết người này khi lâm chung, Đức Phật A Súc hiện thân cho người ấy.

Hiền giả Xá Lợi Phất bạch Phật.

Đấng Thiên Trung Thiên thật khó ai sánh bằng, Chư Phật Thế Tôn đã phó chúc chân lý cho các Đại Bồ Tát.

Vì sao?

Vì các Đại Bồ Tát là người chí thành lãnh thọ và lãnh thọ cho tất cả chúng sinh. Ví như Chuyển Luân Vương có một, hai, ba, bốn, năm, mười, hai mươi… không thể tính hết các kho lương thực, trong đó chứa lúa, gạo, đại mạch, tiểu mạch và các loại ngũ cốc. Khi có ngũ cốc quý mới xuất hiện ra ngũ cốc bình thường.

Như thế, này Xá Lợi Phất! Bồ Tát được Như Lai thọ ký xong, khi Đại Bồ Tát chưa thành tựu Bậc giác ngộ cao tội, ví như ngũ cốc quý. Bồ Tát đã thành tựu đạo Tối Chánh Giác, vô thượng chánh chân, liền an ổn thuyết pháp, ví như ngũ cốc tầm thường. Thế cho nên Chư Phật, Thiên Trung Thiên chúc lụy chân lý cho các vị Đại Bồ Tát.

Xá Lợi Phất! Nếu có Đại Bồ Tát nghe Kinh pháp và đức hiệu của Phật A Súc này, nghe xong liền đọc tụng, thọ trì. Tuy Bồ Tát đó không nguyện sinh vào Cõi Phật A Súc, nên biết rằng vị Đại Bồ Tát ấy là Đấng A Duy Việt Trí.

Nếu có vị Đại Bồ Tát thọ trì Kinh pháp và đức hiệu của Phật A Súc, sau khi thọ trì, đọc tụng rồi đem giải nói Kinh, pháp đó cho vô so trăm, ngàn, vạn, ức na thuật người, khiến cho họ tích lũy cội đức. Cội đức của Bồ Tát tích lũy cũng như cội đức của Bồ Tát không thể tính đếm được. Vị Đại Bồ Tát ấy có nhiều công đức, chắc chắn sẽ an trụ nơi đạo Vô Thượng chánh chân.

Này Xá Lợi Phất! Nếu có Đại Bồ Tát muốn chóng thành tựu đạo vô thượng chánh chân, Chánh Giác tối thượng, nên thọ trì pháp, Kinh và đức hiệu này. Đã thọ trì, đọc tụng rồi, nên giải nói Kinh đó cho vô số trăm, ngàn, vạn, ức, trăm ngàn người.

Người đó nghĩ nhớ những điều đã giải nói, liền được trí tuệ tối thượng, tội lỗi người ấy liền dứt trừ. Do được trí tuệ lớn này mà tội ấy được chấm dứt. Người ấy tự dùng công đức này để chấm dứt con đường sinh tử.

Xá Lợi Phất! Nếu có thiện nam, thiện nữ cầu đạo Thanh Văn, nghe pháp, Kinh và đức hiệu của Phật A Súc, hãy nên thọ trì, đọc tụng. Sau khi thọ trì đọc tụng, đem Kinh ấy giải thích cho tất cả mọi người được nghe, hiểu. Nếu có thiện nam, thiện nữ nào thọ Kinh, pháp này, nhờ công đức thọ trì Kinh sẽ tự chứng quả A La Hán.

Xá Lợi Phất! Có thiện nam, thiện nữ chuyên trì tụng, giảng thuyết đức hiệu, pháp, Kinh này, người đó xả bỏ Đẳng Chánh Giác, nếu tự dùng công đức chứng quả A La Hán.

Này Xá Lợi Phất! Kinh pháp và đức hiệu Phật A Súc không bao giờ đến tay người ngu si, mà nó sẽ đến tay bậc trí tuệ.

Xá Lợi Phất! Người thiện nam, thiện nữ nào mà được Kinh pháp và đức hiệu đến tay họ là người ấy đã thấy được Đức Như Lai. Ví như tất cả các loại châu báu vô cùng quý giá lấy từ biển lớn.

Thế nào, Xá Lợi Phất! Những châu báu vô giá lấy từ biển lớn sẽ đến tay ai đầu tiên?

Xá Lợi Phất bạch Đức Phật.

Bạch Đấng Thiên Trung Thiên! Châu báu đó sẽ đến tay của Quốc Vương, thái tử và quần thần đầu tiên.

Đúng thế! Này Xá Lợi Phất! Kinh pháp và đức hiệu của Đức Phật A Súc liền thọ trì, đọc tụng. Thọ trì, đọc tụng rồi, ngay khi chuyển tu sẽ thành tựu đạo vô thượng chánh chân.

Hiền giả Xá Lợi Phất bạch Phật.

Đức hiệu và pháp, Kinh của Phật A Súc, người đức mỏng trọn đời sẽ không được nghe để thọ trì, đọc tụng.

Vì sao?

Bạch Đấng Thiên Trung Thiên! Vì những chúng sinh ấy không thể đạt đến A Duy Việt Trí.

Đức Phật bảo Hiền Giả Xá Lợi Phất.

Thật đúng như vậy! Nếu có người thiện nam, thiện nữ nào đem vàng bạc đầy khắp thiên hạ để bố thí và phát nguyện. Con nguyện đem công đức này khiến cho con được nghe pháp Kinh và đức hiệu của Phật A Súc.

Người đức mỏng trọn đời không được nghe pháp, Kinh này, cũng không được thọ trì, đọc tụng. Đại Bồ Tát nghe pháp, Kinh và đức hiệu của Phật A Súc, thành tựu hạnh A Duy Việt Trí. Nghe rồi thọ trì, đọc tụng, vì thế đạt được hạnh đạo vô thượng chánh chân.

Này Xá Lợi Phất! Bậc Nhị sinh bổ xứ hay Tam sinh bổ xứ lên ngôi Đẳng Chánh Giác, người mong cầu đạo Thanh Văn không thể sánh kịp. Nếu có người nghe Kinh pháp và đức hiệu, thọ trì, đọc tụng, đem Kinh pháp này giảng thuyết cho vô số người.

Xá Lợi Phất! Ví như Chuyển Luân Vương do phước đức tự nhiên sinh bảy báu. Thuở xưa, Phật A Súc từng phát nguyện. Ta sẽ thuyết Kinh pháp và đức hiệu này, có Đại Bồ Tát nào thuyết pháp, Kinh và đức hiệu, hoặc vị Bồ Tát đó nghe Kinh này, người đó khi mới nghe cũng đạt đến cội phước đức.

Này Xá Lợi Phất! Kinh pháp và đức hiệu của Phật A Súc lúc trong hiền kiếp đã có Chư Phật, Thiên Trung Thiên thuyết Kinh này. Như thế khiến cho an định không giảm thiểu. Cũng như ta đã nói, nếu có Bồ Tát muốn thành tựu đạo giác ngộ cao tột vô thượng chánh chân thì nên thọ trì Kinh pháp và đức hiệu này.

Thọ trì, đọc tụng và nên tuyên giảng khắp nơi. Nếu Kinh pháp và đức hiệu này ở nơi thôn xóm, huyện, thành mà có thiện nam, thiện nữ nào đọc tụng, thọ trì thì vị Bồ Tát đó sẽ đem Kinh này hộ trì cho các thôn, xóm, huyện, thành có người thọ trì Kinh pháp và đức hiệu này. Những người đó đã trì tụng, lại xuất gia học đạo, xa lìa tội lỗi. Đại Bồ Tát nên làm cho người học đạo tại gia biết Kinh pháp này.

Vì sao?

Vì người thiện nam, thiện nữ không thể hiểu rốt ráo pháp Kinh và đức hiệu này.

Này Xá Lợi Phất! Nếu ở cách xa xóm làng, thành thị mà có vị Đại Bồ Tát thực hành Kinh này, ông nên đến chỗ thọ trì, đọc tụng, giảng nói Kinh này. Thiện nam, thiện nữ tuy không tụng Kinh nhưng có quyển Kinh cũng nên dạy họ cúng dường Kinh. Phải giảng thuyết cúng dường Kinh, hoặc người có Kinh nên chép Kinh này.

Nếu giả sử người đó không có Kinh này đem về chép, Bồ Tát liền đến nhà người đó chép Kinh. Giả sử thiện nam hay thiện nữ nói. Tự nằm chép Kinh, thì tự nằm chép Kinh. Hoặc nói Kinh hành chép thì nên Kinh hành chép Kinh. Hoặc nói đứng chép thì nên đứng chép Kinh. Hoặc nói ngồi chép thì nên ngồi chép Kinh.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần