Phật Thuyết Kinh Bất Không Quyến Sách Thần Biến Chân Ngôn - Phẩm Bảy Mươi Tám - Phẩm Chúc Lũy
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy
PHẬT THUYẾT KINH BẤT KHÔNG
QUYẾN SÁCH THẦN BIẾN CHÂN NGÔN
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy
PHẨM BẢY MƯƠI TÁM
PHẨM CHÚC LŨY
Lại bảo Chấp Kim Cương Bí Mật Chủ Bồ Tát Ma Ha Tát rằng: Bất Không Quảng Đại Minh Vương Ương Câu xả Chân Ngôn này, Bất Không Đại Khả Úy Minh Vương Ương Câu xả Chân Ngôn, Bất Không Thanh Tịnh Liên Hoa Minh Vương Ương Câu xả Chân Ngôn đều tự trợ nhau làm tất cả pháp, cho nên chẳng dùng Chân Ngôn khác khiến cùng trợ giúp nhau.
Người trì pháp này đừng nghị nhớ: Nói dối, nói đùa giỡn thêu dệt, nói tạp nhạp ly gián, tham lam, ganh ghét đố kỵ, giận dữ, phẫn hận phiền não, nêu lỗi của người khác, nói xấu đạo: ba thừa, Tam Bảo. Trợ giúp đúng, sai… hết thảy chẳng nên làm mà chỉ tu pháp này.
Ở tất cả thời, tùy theo sức bày biện hương, hoa, nước sạch… lâu dài làm cúng dường thì hay khiến cho Bất Không Bố Thí Ba La Mật Đa Amogha dāna pāramitā mau chóng viên mãn.
Thường đối với tất cả thọ cảm giác, tưởng tri giác, hành hoạt động tâm ý, thức nhận thức hộ giữ tất cả cấm giới thanh tịnh thì hay khiến cho Bất Không Bố Thí Ba La Mật Đa Amogha śīla pāramitā mau chóng viên mãn.
Đối với tất cả việc, tu hành an nhẫn thì hay khiến cho Bất Không An Nhẫn Ba La Mật Đa Amogha kṣānti pāramitā mau chóng viên mãn.
Ở tất cả thời, tinh tiến tu hành thì hay khiến cho Bất Không Tinh Tiến Ba La Mật Đa Amogha vīrya pāramitā mau chóng viên mãn.
Đối với tất cả cảnh, tu trì Tĩnh Lự Dhyāna: Thiền định thì hay khiến cho Bất Không Tĩnh Lự Ba La Mật Đa Amogha dhyāna pāramitā mau chóng viên mãn.
Quán tất cả pháp, suy nghĩ tu hành Chính Tuệ thì hay khiến cho Bất Không Bát Nhã Ba La Mật Đa Amogha prajñā pāramitā mau chóng viên mãn.
Ở tất cả thời, thành kính Tam Bảo, tâm hành chánh đạo, nói năng chẳng quanh co lừa dối, tuân phụng tất cả Môn Đà La Ni Chân Ngôn, ưa thích tôn kính tượng Phật, tượng Bồ Tát, tượng Kim Cương Thần.
Đối với các hữu tình phát tâm đại bi, ưa thích hành sáu độ sáu Ba La Mật Đa vì các hữu tình, thọ trì, đọc tụng, cúng dường Bất Không Quyến Sách Thần Biến Chân Ngôn Kinh Tam Muội Gia này, phân biệt rõ ràng chỗ tạm dừng của câu cú. Nên tự viết chép, dạy người ngác viết chép. Nhìn kỹ, tự thông hiểu văn nghĩa của giáo lý, cũng lại dạy người khác giải thích văn nghĩa, đừng khiến cho đoạn tuyệt Đại Chân.
Thật Bất Không Quyến sách Tâm Vương Quảng Đại Giải Thoát Liên Hoa Đàn Ấn Tam Muội Gia này.
Pháp này thường được tất cả Bồ Tát Ma Ha Tát chắp tay, cung kính, đỉnh lễ, hộ trì. Pháp này cũng là nơi chốn thông dụng Bí Mật Đại Mạn Noa La Ấn Tạng Tam Muội Gia của tất cả Như Lai chủng tộc. Cũng là nơi chốn hướng đến Đại Bồ Đề ra khỏi sinh tử của tất cả hữu tình. Cũng là nơi chốn pháp Tạng bí mật thâm sâu tối cực của Quán Thế âm Bồ Tát.
Bấy giờ, Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát nói Kinh này xong.
Khi ấy, Đức Thích Ca Mâu Ni Như Lai với chín mươi chín căng già sa câu chi na dữu đa trăm ngàn tất cả Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác ở mười phương khen Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát rằng: Lành thay! Lành thay!
Bậc Đại Bi hay khéo nói mọi loại pháp trong chương cú sâu xa màu nhiệm của Bất Không Quyến Sách Tâm Vương Đà La Ni Chân Ngôn này, sẽ ban cho hữu tình làm ánh sáng lớn phá các chướng ngại tăm tối, làm nhóm báu bất không như ý tối cực, làm lợi lạc lớn, mở phát Bồ Đề. Chư Phật chúng ta cũng thường khen ngợi, tuyên nói, lưu bày.
Lúc đó, trong Hội chín mươi chín ức câu chi na dữu đa trăm ngàn chúng Bồ Tát Ma Ha Tát, Chấp Kim Cương Bí Mật Chủ Bồ Tát Ma Ha Tát là bậc Thượng Thủ Pramukha đều từ chỗ ngồi đứng dậy, nhiễu quanh Đức Phật ba vòng, lui ra ngồi một bên, chắp tay hướng về Đức Phật, đồng dùng Kệ khen Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát là:
Thân Đại Từ Tịnh Diệu
Hào Quang hiện mọi màu
Thanh tịnh giống hoa sen
Thần thông đủ nghiêm sức
Lức từ thiện trang nghiêm
Tướng tốt viên mãn hết
Ánh sáng không gì bằng
Sáng hơn mọi vành trăng
Phạm âm brahma ghoṣa rất trong trẻo
Chấn hống gầm rống giận dữ đại bi môn
Hiển đủ các thần biến vikurvaṇa
Vượt hơn Ca Lăng Tần Kalaviṅka
Mọi loại tướng Đạo Hóa dùng giáo pháp mà giáo hóa
Đủ thanh tịnh, không dơ
Đại trí mahā jñāna hơn mọi Nhật Mặt Trời
công đức ngang hư không
Phóng ánh sáng mười phương
Phật Hội đều cúng dường
Hết ái nhiễm không sót
Đuốc pháp Dharmolkā:
Pháp Cự xoay ba nẻo
Cứu giúp các hữu tình
Hiện tại với vị lai
Tuyên nói pháp bất không
Mọi loại Chân Ngôn Môn
Lại là Mâu Ni Tôn Hằng hà tất cả Phật Tỳ Lô Giá Na Phật
Ấn trì sức thần thông
Đạo Hóa Cam Lộ Thành cái thành Cam Lộ
Được niềm vui Bồ Đề
Thường ở biển khổ lớn
Giải thoát khổ các hữu các cõi
Được niềm vui không sợ
Lên trụ đạo an ổn
Biển đức thường sâu rộng
Thí dụ chẳng thể biết
Ba cõi khởi đại bi
Chân thành thường không nghỉ
Biển bất không công đức
Bi Lợi không bờ mé
công đức viết, thọ trì
Phật diễn Phật trí lực sức mạnh trí tuệ của Phật
Giả sử trong nhiều kiếp
Chẳng thể biết chút phần
Chúng tôi khen như vậy
Như giọt nước trong biển
Chúng Bồ Tát chúng tôi
Cùng kính pháp Bất Không Amogha dharma
Thường tùy an ổn trụ
Môn Chân Ngôn giải thoát
Ngang bằng bậc đại bi
Trong bất không tâm pháp
Tùy phương, nơi lưu truyền.
Đồng trợ giữ, tuyên nói.
Bấy giờ, tất cả chủng tộc Mạn Noa La Thần với vô lượng trăm ngàn các Chân Ngôn Tiên Thần, Đại Phạm Thiên, Đế Thích Thiên, Na La Diên Thiên, Y Thủ La Thiên, Ma Hề Thủ La Thiên.
Vô lượng trăm ngàn Tịnh Cư Thiên, Diệm Ma Vương, Thủy Thiên, Nhật Thiên, Nguyệt Thiên, Tinh Thiên, Phong Thiên, Hỏa Thiên, Tứ Thiên Vương Thiên cho đến Tam Thập Tam Thiên, các Chân Ngôn Nữ Tiên.
Vô lượng trăm ngàn hàng Trời, Long Thần, Dược Xoa, La Sát, A Tu La, Càn Thát Bà, Nghiệt Lỗ Trà, Khẩn Na La, Ma Hô La Già, Người, Phi Nhân… nghe pháp này xong đều vui mừng hớn hở, cùng đứng dậy chắp tay, đỉnh lễ, nhiễu quanh Đức Phật ba vòng, lui ra trụ một bên, đứng khom mình, chiêm ngưỡng Đức Như Lai chẳng tạm nháy mắt…
Cùng một lúc dùng Kệ khen Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát là:
Đại Trí Mâu Ni Tôn
Hằng hà câu chi Phật
Tỳ Lô Giá Na Phật
Đồng dùng đại thần thông
Pháp Ấn của Thắng Trí
Gia trì Đại Bi Tôn
Mahā kāruṇa nātha
Đại Bi Ma Ha Tát
Đại Lạc Phất Không pháp
Tối Thắng Đà La Ni
Thần Biến của mọi loại
Đàn Ấn Tam Ma Địa
Lại là đại bi tôn
Mọi loại pháp hạnh thật
Sức gốc rễ từ thiện
Thắp đuốc đại bất không
Thường xoay biển tam hữu ba cõi
Cứu giúp các hữu tình
Bất không chân thật địa đất chân thật của bất không.
Bất không chân thật thành cái thành chân thật của bất không.
An ở đạo vô thượng
Chúng tôi thề hộ trì
Đại Bi Quán Thế Âm
Đại bi làm giáp trụ
Xoay vần các biển dục
Chúng tôi thề hộ trì
Bất Không Chân Ngôn Đàn Mãn Tư Lương Bồ Đề.
Thường trụ đầy thế gian
Chúng tôi thề hộ trì Bất Không Phấn Nộ Vương Chiết phục ma ba cõi.
Giáng phục các ma luận
Chúng tôi thề hộ trì Bất Không Quyến Sách Kinh Tất cả nhóm Chân Ngôn.
Môn tam muội thắng diệu
Lưu bày đầy thế gian
Chẳng khiến tạm ẩn mất
Chúng tôi thề hộ trì
Thiệm Bộ Châu đương lai
Tùy tại phương, nước,
Ấp Bật Sô, Bật Sô Ni
Tộc Tính: Các nam nữ
Người thọ trì Kinh này
Chẳng tùy nghiệp hạnh ma
Chế phục, chặt phiền não
Chúng tôi thề hộ trì
Chư Phật Đà La Ni
Mọi loại pháp thần thông
Giải thoát thừa tam muội
Vô lượng môn tổng trì
Đều ở Kinh Điển này
Do chẳng thể nghĩ bàn
Chúng tôi thề viết chép
Thọ trì, vì chúng nói.
Khi ấy, Đức Thích Ca Mâu Ni Như Lai thấy các Bồ Tát, Người, Trời, đại chúng vui mừng hớn hở, cùng một lúc dùng kệ khen Quán Thế Âm Bồ Tát Bất Không Quyến Sách Thần Biến Chân Ngôn Kinh, lưu thông, ủng hộ, vui thích viết giữ… thời bảo rằng: Lành thay! Lành thay!
Các ngươi hay bảo vệ Quán Thế Âm Bồ Tát Bất Không Quyến Sách Thần Biến Chân Ngôn Kinh trụ lâu trong thế gia, chân thành lưu bày khắp Thiệm Bộ Châu tùy theo các phương xứ, không khiến cho tan diệt, ẩn mất trong đất. Tôn kính, bảo vệ như vậy liền sẽ đều được môn vô lượng công đức phước tụ, nói chẳng thể hết.
Nếu Bật Sô, Bật Sô Ni, Tộc Tính Nam, Tộc Tính Nữ thọ trì, đọc tụng, viết chép, lưu thông, vì người khác giải thích thì công đức cảm được đều cũng như vậy. Do nghĩa này cho nên đại chúng các ngươi nên siêng năng tu tập, tùy theo phương ủng hộ.
Lúc đó, đại chúng được Đức Phật dạy bảo xong, đều vui vẻ tin nhận, đội trên đỉnh đầu phụng hành.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Kim Cương Quang Diệm Chỉ Phong Vũ đà La Ni
Phật Thuyết Kinh Khởi Thế - Phẩm Ba - Phẩm Chuyển Luân Thánh Vương
Phật Thuyết Kinh đà La Ni Tập - Phần Bảy - Bát Nhã Ba La Mật đa đại Tâm Kinh - Tập Hai
Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Mười - Mười Pháp - Phẩm Ba - Phẩm Lớn - Phần Ba - Với Thân
Phật Thuyết Những Kinh Do Tăng Già La Sát Tập Thành - Phần Sáu
Phật Thuyết Kinh ánh Sáng Hoàng Kim - Phẩm Ba - Phẩm Phân Biệt Ba Thân