Phật Thuyết Kinh Bất Không Quyến Sách Thần Biến Chân Ngôn - Phẩm Bốn - Phẩm Bí Mật ấn Tam Muội Gia - Tập Một
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy
PHẬT THUYẾT KINH BẤT KHÔNG
QUYẾN SÁCH THẦN BIẾN CHÂN NGÔN
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy
PHẨM BỐN
PHẨM BÍ MẬT ẤN TAM MUỘI GIA
TẬP MỘT
Bấy giờ, Quán Thế Âm Bồ Tát đem Chân Ngôn, Tam Muội Gia, Chân Thật Tối Thắng Quảng Đại Giải Thoát Liên Noa Mạn Noa La, Ấn, Tam Muội Gia của Bất Không Quyến Sách Tâm Vương Mẫu Đà La Ni này, bạch với Tôn Giả Bạc Già Phạm rồi nói kệ là:
Diễn Pháp Bất Không Giải Thoát này
Thanh tịnh tròn đủ như hoa sen
Từ bi cứu giúp các hữu tình
Chư Phật mười phương đều gia bị
Tất cả chúng tám Bộ Trời Rồng
Đại Chân Ngôn Tiên, Khổ Hạnh Tiên
Cù Hê Dạ Thiên Guhya, Tịnh Cư Thiên Śūdhāvāsa
Y Thủ La Thiên Īśvara, Ma Ê Thủ Maheśvara
Đại Phạm Thiên Vương, Đế Thích Thiên
Đại Tự Tại Thiên Na La Diên
Tam Thập Tam Thiên Câu Ma La
Tam Thập Tam Thiên Cung Điện Thần
Tứ Thiên Vương Thiên, Diệm Ma Vương
Nhóm Thủy Thiên, Phong Thiên, Hỏa Thiên
Thấy Kinh Bất Không Chân Ngôn này
Tùy phương, nơi tu tập trong sạch
Đồng thời tụ họp, cung kính giúp
Đại Tự Tại Thiên Nhĩ Nhạ Da
Nha Da Nhĩ Da, chúng Thiên Nữ
Thương Yết Lý Thần, Thương Yết La
Ma Mạc Kê Thần, Tỳ Câu Chi
A Nộ Phạm Ma Tỳ Tị Ma
Công đức Đại Thiên, Biện Tài Thiên
Đại Bát Đầu Ma Cát Để Thần
Đỗ Để Sứ Giả, Uất Bát Lý
Bổ Sáp Ba Thiên, Hoa Xỉ Thần
Kê La Sa Sơn Sở Trụ Thần
Đại Ha Lợi Để Quỷ Mẫu Thần
Mười Đại Kim Cương, Chấp Kim Cương
Đại Chấp Kim Cương Minh Luân Vương
Thấy Kinh Bất Không Chân Ngôn này
Tùy phương, nơi tu tập trong sạch
Một thời đều họp, vui thủ hộ
Thiên Tý Thiên Nhãn Quán Thế Âm
Tay kết ngàn Ấn trụ trước mặt
Lại được tất cả Phật mười phương
Cùng các Bồ Tát Ma Ha Tát
Quán Âm Chủng Tộc Mẫu Thanh Cảnh
Mười chúng Ba La Mật Bồ Tát
Bất Không Quyến Sách Quán Thế Âm
Biến làm thân tướng Đại Phạm Thiên
Nê La Kiện Sá Quán Thế Âm Nīlakaṇṭha
Mã Đầu Quán Âm Đại Minh Vương
Bá Noa Mục Khư Quán Thế Âm
Thập Nhất Diện Thủ Quán Thế Âm
Tứ Diện Đại Bi Quán Thế Âm
Trừ Bát Nạn Tiên Quán Thế Âm
Đều trì Bất Không Đà La Ni
Tối Thắng Quảng Đại Đại Giải Thoát
Liên Hoa Chủng Tộc Mạn Noa La
Tất cả pháp thần biến huyễn hóa
Đều hiện mọi loại thân diệu sắc
Mộng, tỉnh thấy hội trụ trước mặt
Hiện cõi Cực Lạc ở Tây Phương
Tất cả diệu sắc, ánh sáng lớn
Phật A Di Đà ngồi tòa báu
Vô lượng chúng Bồ Tát vây quanh
Vì chúng nói các pháp thường lạc
Ở trong phút chốc nhìn thấy hết
Lại hiện thập phương căng già sa
Câu Chi Na Dựu trăm ngàn đẳng
Vi trần Phật Sát, các Như Lai
Đều có câu chi na dữu đa
Trăm ngàn chúng Bồ Tát vây quanh
Đều ở mộng, tỉnh một thời hiện
Lại hiện mọi loại các tướng lớn
Bồ Đề Đạo Trường, tòa Kim Cương
Nơi chuyển pháp luân hội giáng ma
Nơi thành Chánh Giác: Lô Xá Na Locana
Nếu có hữu tình ngu, ngang bướng
Khinh điều ta nói, sinh nghi ngờ
Tuy lại đọc tụng rồi thọ trì
Tướng thiện như vậy đều chẳng thấy
Nếu có hữu tình tuệ tà ác
Hại Phật Pháp Tăng, phá hoại đạo
Hoặc có tạo đủ tội năm nghịch
Tất cả Hiền Thánh đều vứt bỏ
Đáng đọa Đại Địa Ngục A Tỳ
Trải câu chi kiếp chịu đau khổ
Như hữu tình chất chứa tội này
Hay sinh tâm sợ, hối mọi tội
Nếu được thấy nghe Kinh Điển này
Theo thầy, bảy ngàu chịu thọ trì
Báo A Tỳ vô gián như vậy
Nơi ngày phút chốc tiêu hủy hết
Nếu có người tạm thấy Kinh này
Liền đồng thật thấy Quán Thế Âm
Trong cung điện núi Bổ Đà Lạc Potala
Mỗi mỗi loại sắc thân vi diệu
Nếu có chân thành không so sánh
Thường trì Kinh này: Tất cả pháp
Liền được các Như Lai mười phương
Trong câu chi na dữu trăm ngàn đẳng
Cõi nước nhiều như số bụi nhỏ
Một thời hiện thân, hiện trước mặt
Hoặc khen ngợi hết, rồi quán sát
Hoặc tận minh gia cõi âm, cửa đại trí
Người này dùng sức bất không này
Diệu pháp thanh tịnh tẩm thân này
Nhóm Như Lai ấy ngồi Đạo Trường
công đức chuyển bánh xe chánh pháp
Tăng thêm phước thọ gấp nhiều lần
Không: Bệnh, chết yểu, Chư Thiên hại
Như người đọc tụng, thọ trì này
Thường ở nơi thanh tịnh, nhàn thắng
Tắm gội sạch sẽ, thân bôi hương
Quần áo xông hương, luôn mặc sạch
Nên đoạn các Luận, thường yên lặng
Mọi loại cúng dường, rồi tu tập
Xo hương vào tay, kết trì Ấn
Nghị nhớ các Thế Tôn mười phương
Ngày đêm quy y, khen ngợi, lễ
Quán niệm Quán Âm, đấng đại bi
Phát tâm đại từ bi bình đẳng
Tinh tiến chí thành, tôn trọng pháp
Chẳng vì danh lợi hành xảo trá
Đối khắp hữu tình, khởi từ bi
Với nơi đồng nghiệp, người hầu hạ
Đều cùng tuân hành pháp bất không.
Khi ấy, Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát diễn kệ này xong, luận nói tất cả thần thông, Thủ Ấn, Ấn Tam Muội Gia.
Căn Bản Ấn: Chắp hai tay lại, lòng bàn tay trống rỗng, co hai ngón trỏ để ở vằn lóng thứ nhất trên cạnh ngón giữa, cùng kèm duỗi hai ngón cái ấy ngang bằng nhau.
Ấn này hay soạn pháp môn bồ đề của tất cả Chư Phật, Bồ Tát, cũng hay thỉnh triệu Quán Thế Âm Bồ Tát đi đến gia hộ niệm Chân Ngôn của Ấn:
Án y mộ già nhĩ củ lại nhĩ đá sai mạn đà lộ ca da hàm trất lý dã trì bà địa sắt sỉ đả mộ già bát đầu mễ giả la, nhĩ giả la, tán giả la hồng hồng.
OṂ AMOGHA VIKURVITA SAMANTA LOKA YĀMAṂ. TRIYADHVAN ADHIṢṬITA AMOGHA PADME CARA VICALA SAṂCARA HŪṂ HŪṂ.
Chân Ngôn của Ấn này tên là Quán Sát Tam Thế Bất Không Chiếu Minh Liên Hoa Quang Thần Thông Uy Đức. Nếu có người chân thật dùng tâm đại bi xuay chuyển kết Ấn này rồi tụng niệm thì sẽ được Cõi Phật nhiều như bụi nhỏ trong ba đời một thời chấn động.
Tất cả Như Lai trong các Cõi Phật ấy thảy đều vui vẻ, phóng ánh sáng lớn, duỗi bàn tay xoa đỉnh đầu gia bị Bất Không Quyến Sách Tâm Vương Mẫu Đà La Ni Chân Ngôn Tối Thắng Thần Biến trừ các sự ngăn che, tám nạn việc rất đáng sợ.
Tịnh Cư Thiên, Y Thủ La Thiên, Ma Hề Thủ La Thiên, Đại Phạm Thiên, tất cả Chư Thiên ấy vui vẻ ủng hộ Mẫu Nại La Mudra: Ấn này, ở trong pháp đó rất ư tối thượng.
Liên Hoa Ấn: Hợp cổ tay tưởng dính nhau, mở lớn hai lòng bàn tay, co hai ngón giữa khiến đầu ngón cách nhau nửa Thốn 1/6 dm, co hai ngón trỏ, hai ngón vô danh sao cho đầu ngón đều cách nhau hai Thốn 2/3 dm, co hai ngón cái, hai ngón út cũng như ngón giữa cách nhau nửa Thốn 1/6dm Chân Ngôn của Ấn:
Án y mộ già bát đầu ma củ xá sai ma diệm khất lý hấn noa, khất lý hấn noa đà la đà la ma ha tát đỏa, hồng.
OṂ. AMOGHA PADMA KULA SAMAYAṂ. GṚHṆA GṚHṆA, DHARA DHARA, MAHĀ SATVA HŪṂ.
Ấn Chân Ngôn này, nếu người kết trì thì Chư Phật ba đời vui vẻ, khen ngợi, gia bị cho người trì. Tâm Đại Bi thành tựu thắng nghiệm hiện các tướng tốt, sẽ được chứng tròn đủ Đà La Ni, Chân Ngôn, Giải Thoát Đàn, Ấn, Tam Muội Gia của tất cả Như Lai.
Pháp Chân Ngôn, Đàn, Ấn của tất cả chủng tộc của Quán Thế Âm Bồ Tát cũng sẽ hiện trước mặt. Luôn là nơi mà Tâm của Quán Thế Âm ưa thích nhìn, ban cho Thắng Nguyện.
Liên Hoa Thỉnh Hộ Ấn: Chắp tay ngang ngực, bên trong lòng bàn tay rất rỗng, đem hai ngón giữa, hai ngón vô danh kèm dựng hợp cùng trụ đầu ngón. Hai ngón trỏ đều vịn lóng thứ nhất trên lưng hai ngón giữa. Hai ngón cái tựa như kèm nhau, hơi duỗi dựng. Duỗi thẳng hai ngón út, tách mở cách nhau hai thốn 2/3dm.
Kết Ấn này ấn lên tất cả hoa, hương, thức ăn uống, tất cả vật khí, quần áo, vật cúng Chân Ngôn của Ấn: Án y mộ già bát đầu mễ ma ha tát đỏa, y da đổ ải khả mạn noa lê địa lợi địa lợi nhĩ lý, nhĩ la bát đầu ma bộ nê toa phộc ha.
OṂ. AMOGHA PADME MAHĀSATVA AYA TU. IHA MAṆḌALA DHIRI DHIRI. VĪRI VĪRA PADMA PUNE SVĀHĀ.
Ấn Chân Ngôn này thỉnh triệu tất cả Chư Phật, Bồ Tát, Kim Cương, Chư Thiên, Long Thần, Chân Ngôn Minh Thần tập hội ngầm hộ giúp.
Kết Giới Ấn: Chắp tay, rỗng lòng bàn tay. Đem hai ngón trỏ, hai ngón vô danh đều dựng thẳng hợp đầu ngón dính nhau. Co đầu hai ngón giữa ngay vạch lóng thứ nhất trên cạnh ngón vô danh, đầu hai ngón giữa cách nhau hai phân 1/mười nămdm.
Đầu hai ngón cái đều đè vạch bên cạnh lóng thứ nhất bên dưới ngón trỏ, mở tách hai ngón út cách nhay hai thốn hai phần ba đề ci mét Chân Ngôn của Ấn: Án y mộ già bạt nhật la ninh lý trà, bát đầu mệ mạn đà dã, tam mạn để na ma ha tỉ hàm, lạc khất sái hàm chủ lỗ chủ lỗ hồng phất.
OṂ. AMOGHA VAJRA DṚḌHO PADME BANDHAYA SAMANTENA MAHĀ SĪMĀṂ RAKṢA MĀṂ. CURU CURU HŪṂ PHAṬ.
Ấn Chân Ngôn này kết mười phương Giới để dùng hộ thân, ở mười phương trên Đàn, khoảng bảy Du Thiện Na yojana thành Đại Ủng Hộ.
Tối Thắng Liên Hoa Ấn: Dựa theo Ấn thứ nhất bên trên, sửa hai đầu ngón trỏ đều để trên cạnh lóng giữa của ngón giữa. Cách nhau sáu phân 1/5dm. Tách mở hai ngón cái, hai ngón út sao cho đầu ngón cách nhau hai Thốn 2/3dm.
Ấn này hay thành tất cả Đại Mạn Noa La, Ấn, Tam Muội Gia cũng hay hội thông với tất cả Đàn Ấn Tam Muội Gia, mau được thắng nghiệm Chân Ngôn của Ấn:
Án bạt nhật lệ bạt nhật la địa sắt sỉ đa bát đầu mễ nhĩ thấp phộc lộ ba đà lệ đà la đà la hồng bả la nhĩ thủy dã đổ để lý dã đặc phộc nga đam địa lý đỗ trí toa phộc ha.
OṂ. VAJRE VAJRA ADHIṢṬITA PADME VIŚVA RŪPA DHARE. DHARA DHARA HŪṂ PRAVIṢAYA TU TRIYADHVAGATAṂ DHIRI DHUṬI SVĀHĀ.
Ấn Chân Ngôn này dùng tâm đại bi trì kết sẽ khiến cho cửa cung điện trong tất cả Cõi Phật ở mười phương đều mở ra, chấn động theo sáu cách.
Tất cả cung điện ở cõi Tam Thập Tam Thiên cũng đều mở cửa. Quán Thế Âm Bồ Tát vui vẻ quán nhìn, phóng ánh sáng chiếu chạm khiến được thanh tịnh, diệt trừ năm tội vô gián trong quá khứ, hiện tại. Sau khi buông bỏ thân này liền sinh vào cung điện trong Cõi Phật ở mười phương, đóng kín mười sáu cửa địa ngục lớn, vượt qua nẻo ác, được đại giải thoát.
Tối Thắng Quyền Ấn:
Tay phải đem đầu ngón cái vịn vạch thứ nhất ở gốc ngón vô danh, bốn ngón tay nắp chặt ngón cái làm quyền. Người kết Ấn này sẽ nhân vào Quảng Đại Giải Thoát Mạn Noa La Ấn Tam Muội Gia được thành tựu lớn. Dùng Chân Ngôn của Ấn lúc trước.
Liên Hoa Thủ Ấn: Dựa theo Ấn thứ năm, sửa hai ngón cái co đầu vào trong lòng bàn tay, đem ngón cái phải nghiêng đè một phân một phần ba mơi đề xi mét trên móng ngón cái trái.
Chân Ngôn của Ấn: Án y mộ già bát đầu ma nhạ nê du đà dã, hồng địa lý địa lý nhĩ ma lê toa phộc ha.
OṂ. AMOGHA PADMA JANE VIŚODHAYA HŪṂ DHIRI DHIRI VIMALE SVĀHĀ.
Ấn Chân Ngôn này klhi Quán Đỉnh thời ấn vào cái bình nước thơm. Lại kết Ấn này an ở trên đỉnh đầu, nên khiến một người cầm cái bình nước thơm rưới rót trên Đỉnh Ấn kèm lại tắm rửa thân sẽ khiến cho tội nặng dơ bẩn quá khứ, hiện nay đều trừ diệt hết, được thân thanh tịnh, tăng đủ phước uẩn, thành tựu các pháp, mỗi mỗi vận tăng trưởng, được các Thiên Thần vui vẻ ủng hộ.
Quán Thế Âm Bồ Tát hộ niệm, gia bị thành tựi tối thắng Bất Không Quyến Sách Tâm Vương Đà La Ni Chân Ngôn Tam Muội Gia.
Đại Tam Ma Địa Ấn: Ngồi kiết già, chắp hay tay lại, co hai ngón trỏ ngay trên vạch bên cạnh lóng giữa của ngón giữa sao cho đầu ngón đừng dính nhau, tám ngón còn lại kèm duỗi hợp chặt.
Để ngang trái tim đảo thẳng rũ xuống bên dưới Chân Ngôn của Ấn:
Án y mộ già bạt nhật la ninh lý trà, bát đầu mê, tam thấp phộc la, hồng.
OṂ. AMOGHA VAJRA DṚḌHO PADME SAṂ ĪŚVARA HŪṂ.
Ấn Chân Ngôn này khi kết trì thời như vảo Tĩnh Lự Dhyāna: Thiền định. Thân ấy bền chắc giống như Kim Cương Tu Di Sơn Vương, lại ngang bằng với mặc giáp trụ Kim Cương không ai gây thương, hãm hại được. Tất cả Tỳ Na Dạ Ca Vināyaka đều sợ hãi chạy trốn chẳng dám gây nhiễu hại.
Tự Tại Ấn: Dựa theo Ấn thứ bảy, sửa hai ngón trỏ khiến đè trên lóng giữa ở lưng ngón giữa, hơi mở lòng bàn tay ấy, lại hướng ra ngoái tách mở hai ngón cái cách nhau Thốn một dm, để Ấn ngay trái tim Chân Ngôn của Ấn:
Án bát đầu mễ thấp phộc la y mộ già bà la na chín tị lý tị lý toa phộc ha.
OṂ. PADMEŚVARA AMOGHA VARAṆA BHIRI BHIRI SVĀHĀ.
Ấn Chân Ngôn này. Nếu dùng Tâm Đại Bi thanh tịnh, ở ngay trước mặt Quán Thế Âm kết trì cúng dường sẽ được hết thảy tất cả Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác ba đời trong căng già sa câu chi na dữu đa trăm ngàn Cõi Phật khắp mười phương ngắm nhìn khen ngợi, một thời phóng ánh sáng chiếu sáng an ủi, thời Quán Thế Âm Bồ Tát cũng hiện ra trước mặt. Do điều này sẽ được công đức tương ứng của mười Ba La Mật
Nếu người tu Chân Ngôn, mỗi ngày tám của kỳ Bạch Nguyệt, một ngày chẳng ăn chẳng nói, xoay chuyển Ấn tụng trì Mẫu Đà La Ni Chân Ngôn, Bí Mật Tâm Chân Ngôn một trăm lẻ tám biến mau khiến sẽ được Quán Thế Âm Bồ Tát hiện thân, xoa đỉnh đầu bảo rằng: Này kẻ trai lành chân thật! Lành thay! Lành thay! Nay ngươi được Pháp Y Mộ Già Tối Thắng Thượng này.
Ngươi cần nguyện gì sẽ cho ngươi đầy đủ. Nay ngươi là người con trong Y Mộ Già Vương Tam Muội của ta.
Nay ngươi đã được Chân Ngôn, Giải Thoát Đàn, Ấn, Tam Muội Gia của Bất Không Quyến Sách Tâm Vương Mẫu Đà La thì đừng có lo âu sợ hãi, đối với các hữu tình phát tâm đại bi. Nên dùng Tâm này thường tu thân ngươi an trụ ở pháp của ta.
Nay thân này của ngươi là thân cuối cùng, sau khi buông bỏ đời này thì đi thẳng đến cõi nước Cực Lạc ở phương Tây, ngồi trên tòa hoa sen, đủ các tướng tốt mà tự nghiêm thân, đồng với tất cả hàng Bồ Tát Ma Ha Tát kia, lắng nghe tất cả pháp thường, lạc, tịnh. Thận được thọ mệnh cho đến bồ đề rốt ráo không có bệnh, chết yểu, vĩnh viễn chẳng thoái lùi.
Người chứng như vậy như pháp thừa sự cúng dường Quán Thế Âm Bồ Tát, thường tự yên lặng chẳng luận bàn với người khác. Đối với các hữu tình khởi tâm đại bi, y theo pháp mà ngồi, kết Ấn, tụng trì Mẫu Đà La Ni Chân Ngôn, Bí Mật Tâm Chân Ngôn.
Lại chứng Bất Không Quảng Đại Thần Thông Mạn Noa La Đại Chân Ngôn Tiên Tam Muội Gia, cùng làm bạn với mười tám câu chi na dữu đa trăm ngàn Chân Ngôn Minh Tiên, dại chơi nơi hư không, được Đại Tự Tại, thọ mệnh lâu dài.
Lại chứng Bất Không Quảng Đại Quang Minh Thủ cái đầu Đại Thần Thông Tam Muội Gia bay đến tất cả Thế Giới trong ba Ngàn Đại Thiên khắp mười phương như khoảng duỗi cánh tay rồi quay trở vễ chỗ của mình.
Lại chứng Quán Thế Âm Bồ Tát Bất Không Vương Huyễn Hóa Tam Muội Gia, Bất Không Thanh Tịnh Thiên Nhãn Tam Muội Gia. Dùng sức của Huyễn Hóa Tam Muội Gia này hiện bày đồng với thân cần hiện của hữu tình.
Ấy là: Tịnh Cư Thiên, Y Thủ La Thiên, Ma Hề Thủ La Thiên, Đại Phạm Thiên, Đế Thích Thiên, Na La Diên Thiên, Câu Ma La Thiên, Tứ Thiên Vương Thiên, Thủy Thiên, Phong Thiên, Nhật Thiện, Nguyệt Thiên, Diệm Ma Vương, tám Bộ Rồng Thần, người, Phi Nhân… kèm với hữu tình, bành sinh trên bờ dưới nước đều đồng loại hiện nhiếp hóa cứu độ, đều khiến cho thuận phục, được đại giải thoát.
Bạch Đức Thế Tôn! Pháp này tên là Bất Không Quyến Sách Tâm Vương Mẫu Đà La Ni Chân Ngôn Thế Gian Thành Tựu Điều Phục Hữu Tình Tam Muội Gia. Lại được tất cả Như Lai Ứng Cúng Chánh Đẳng Giác trong tất cả Cõi Phật ở mười phương, một thời hiện thân trao cho A Nậu Đa La Tam Miểu Tam bồ đề Ký, cho đến bồ đề rốt ráo chẳng thoái lùi.
Như vậy, đối với các hữu tình khởi tâm đại bi, ở trước mặt Quán Thế Âm như pháp mà ngồi, kết Ấn, tụng niệm.
Tức sẽ chẳng y theo pháp ngồi, chẳng kết Ấn?
Tụng trăm ngàn vạn biến, được các Như Lai an ủi, thọ ký riêng, tự nhiên thành tựu tất cả tuệ giải, sáu Ba La Mật. Quán Thế Âm Bồ Tát vì mình hiện thân, liền làm hoàn thành tất cả các nguyện. Mọi nghiệp chướng ác, tất cả các bệnh đồng thời tiêu diệt. Thế nên Hành Giả nên thường nghĩ nhớ tất cả Chư Phật, tâm chẳng phế loạn, tức khiến sẽ được thành tựu tối thắng.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh ưu Bà Tắc Giới - Phẩm Chín - Tâm Kiên Cố Của Bồ Tát Thực Nghĩa
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Phi Luật Chánh Luật
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Năm - Phẩm Súc Sinh - Tập Một
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Lạc
Phật Thuyết Kinh Lục độ Tập - Chương Một - Bố Thí độ Vô Cực - Kinh Số Hai Mươi Bốn
Phật Thuyết Kinh Bi Hoa - Phẩm Bốn - Phẩm Nguồn Gốc Các Bồ Tát được Thọ Ký - Phần Sáu
Phật Thuyết Kinh Con đường Tu Hành - Phẩm Hai Mươi - Khuyến Duyệt