Phật Thuyết Kinh Chư Pháp Tập Yếu - Phẩm Sáu - Không Phóng Dật - Tập Hai

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Giảng giải: Tôn Giả Quán Vô Úy

PHẬT THUYẾT

KINH CHƯ PHÁP TẬP YẾU

Giảng giải: Tôn Giả Quán Vô Úy

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nhật Xứng, Đời Triệu Tống  

PHẨM SÁU

KHÔNG PHÓNG DẬT  

TẬP HAI  

Lại nữa các vị Trời

Xa lìa các nghiệp thiện

Buông lung theo si mê

Phóng dật từ đâu có?

Chư Thiên vì phóng dật

Phước hết bị đọa lạc

Lại bị gió nghiệp thổi

Trôi nổi trong đường ác.

Trải vô lượng ức kiếp

Lăn trong khổ sinh diệt

Không chánh niệm tư duy

Thường sinh lòng lo sợ.

Chư Thiên vì ngu si

Uống nước độc phóng dật

Sau đọa trong địa ngục

Lửa dữ luôn vây quanh.

Người ở trong cõi đời

Thích hạnh không phóng dật

Siêng tu các phước nghiệp

Sẽ được sinh lên Trời.

Thân người rất khó được

Được rồi lại buông lung

Phóng dật thật đen tối

Sẽ chịu khổ địa ngục.

Người thích sống buông lung

Lại không lòng thương xót

Đến lúc sắp lâm chung

Chịu nhiệt não cực khổ.

Chẳng phải lửa đời đốt

Hoặc do kiếm chặt đứt

Lửa phóng dật hừng hực

Phát sinh từ năm căn.

Vui hết là chịu khổ

Bà con cũng như thù

Đều do phóng dật sinh

Vì thế nên xả bỏ.

Phóng dật và si, ái

Làm tăng trưởng lòng tham

Ba loại đáng sợ này

Hoại việc lành chúng sinh.

Vô trí, bỏ chánh pháp

Thích làm việc buông lung

Bị sứ giả Diêm Ma

Rượt đuổi lúc lâm chung.

Phóng dật rất hiểm ác

Người trí thường giữ gìn

Đến lúc sắp mạng chung

An ổn không lo sợ.

Phóng dật, khổ đau nhất

Không phóng dật, an vui

Ai muốn được an ổn

Đừng nên sống phóng dật.

Ở bất cứ nơi nào

Tạo tội ác phóng dật

Phá hoại các căn lành

Sinh ra những chướng ngại.

Lại nữa kẻ phóng dật

Tham đắm sắc thân này

Vì thêm sự ngu si

Nên hướng đến hiểm nạn.

Những ai sống phóng dật

Nhất định đọa đường ác

Kẻ ngu không hiểu biết

Nằm trong tay thần chết.

Chư Thiên mà hết phước

Đều do sống phóng dật

Bị chúng gây tổn hại

Đọa lạc không thể cứu.

Chỉ có một pháp lành

Đầy đủ các công đức

Luôn sống hạnh nhẫn nhục

Thương xót loài hàm thức.

Nhờ sức thiện căn này

Lâm chung không lo sợ

Vì thế bỏ phóng dật

Chuyên chú, siêng tu tập.

Thường lìa xa ngu si

Khéo giữ gìn trí sáng

Đạt được hai pháp này

Phóng dật tự đoạn trừ.

Pháp tài, trượng phu ấy

Nhất định phải tu tập

Nhờ đầy đủ pháp tài

Nên không thích phóng dật.

Phóng dật là dây trói

Không phóng dật gỡ ra

Hai tướng trạng như thế

Hãy tìm cách chọn lựa.

Người thích sống phóng dật

Nên suy nghĩ cho kỹ

Về sau lúc lâm chung

Sẽ biết nghiệp quả ấy.

Lại nữa người xuất gia

Thường sống biết tri túc

Siêng năng tu nghiệp thiện

Gần với vui tịch diệt.

Bỏ ràng buộc thế tục

Chỉ nghĩ đến chân đế

Không làm việc của ma

Rất ít bị loạn động.

Người tâm ý tịch tĩnh

Xa lìa mọi mong cầu

Thắng trí sẽ phát sinh

Nào có khổ đau gì?

Dùng chánh tuệ quán xét

Mọi lo sợ xưa nay

Vị lai sẽ thoát khỏi

Vô lượng dây phiền não.

Ai không thích phóng dật

Không gặp các nạn khổ

Nhờ trí lìa cấu nhiễm

Sẽ chứng nơi chân thường.

Phóng dật hay phá hoại

Năm dục của Chư Thiên

Huống chi kẻ ngu muội

Tham đắm không hiểu biết.

Ai thích sống phóng dật

Là kề bên thần chết

Nếu lìa tội lỗi ấy

Khéo giữ gìn tuệ mạng.

Phóng dật, không phóng dật

Hai thứ như đã nói

Gần chúng thì đau khổ

Rời bỏ khỏi tử vong.

Chư Thiên và người đời

Thường tham đắm dục lạc

Giống như loài phi cầm

Hai thứ không gì khác.

Không thông đạt chánh pháp

Chẳng hiểu nhân giải thoát

Chư Thiên và người đời

Giống như các loài ấy.

Ai trừ bỏ phóng dật

Thích tu hạnh thù thắng

Các hữu tình như vậy

Chính là bậc chân trí.

Chư Thiên thích vui chơi

Thường sống trong phóng dật

Dù hưởng phước báo Trời

Chẳng khác loài chim ấy.

Các nghiệp có sai khác

Sinh phải bị biến đổi

Chỉ pháp thiện đáng nương

Nhất định không đọa lạc.

Ai không hiểu luân hồi

Tất cả đều chấm dứt

Chư Thiên thật ngu si

Đảo điên tự tổn hại.

Chư Thiên nương chánh pháp

Trụ cảnh giới vô cấu

Không làm việc buông lung

Được thế gian cung kính.

Khổ đau và dục lạc

Đều từ nhân duyên sinh

Chư Thiên nên hiểu rõ

Chớ làm việc phi pháp.

Cũng như tự trói mình

Với bà con bè bạn

Không lo sợ luân hồi

Làm sao cầu thoát khỏi.

Uống rượu sinh phóng dật

Người trí nên tự biết

Uống vào sẽ tiêu tan

Nạn phóng dật khó hoại.

Phóng dật sinh cuồng loạn

Giong ruổi trong năm đường

Vì thế phương tiện nói

Bị tai họa mê mờ.

Người sống trong phóng dật

Chịu tội vô số kiếp

Uống rượu có lúc tỉnh

Phóng dật say ngày đêm.

Người xa bỏ phóng dật

Nhất định không đọa lạc

Bị phóng dật lôi kéo

Đắm chìm trong ba cõi.

Người nào thích lợi ích

Hãy bỏ những phóng dật

Là phiền não tối thượng

Chư Phật đã dạy thế.

Bị phóng dật kéo lôi

Làm cho tâm loạn động

Chư Thiên cũng vì nó

Giải đãi không tu đoạn.

Nếu không lìa phóng dật

Ác tuệ này đáng sợ

Nhất định đọa hiểm nạn

Sau chịu nhiều bức não.

Từ Cõi Trời đọa lạc

Phải chịu những khổ đau

Nên biết phóng dật ấy

Thật chẳng đáng thân cận.

Ai thích sống phóng dật

Không được chút an vui

Nên biết tâm phóng dật

Nguồn gốc của khổ đau.

Vô số các vị Trời

Đều vì nhân phóng dật

Đọa lạc trong địa ngục

Trăm ngàn vô số kiếp.

Phóng dật là giặc thù

Không phóng dật là bạn

Vì vậy luôn gần gũi

Thường làm việc lợi ích.

Nên thực hành việc thiện

Xem điều ác như độc

Vì vậy nói phóng dật

Là đường ác thứ nhất.

Chúng sinh sống phóng dật

Bị lời hay lừa dối

Tâm thường bị say mê

Chỉ riêng mình chịu khổ.

Không sợ các khổ não

Không mong vui Cõi Trời

Do không trí quán xét

Chẳng khác loài súc sanh.

Tâm không xả bỏ được

Ăn uống và dâm dục

Những hữu tình như thế

Giống như loài súc vật.

Kẻ ham thích vui chơi

Nằm trong miệng Diêm Ma

Thần chết đã có mặt

Khổ này khó chịu được.

Tâm chúng sinh phóng dật

Niềm vui thật mong manh

Do sống trong phóng dật

Bị thần chết nghiền nát.

Chỉ có một pháp lành

Để mạng sống an ổn

Được sinh lên Cõi Trời

Đó là không phóng dật.

Phóng dật, không phóng dật

Sinh tội lỗi, công đức

Thiện ác đều do tâm

Cởi, trói cũng như thế.

Chúng sinh không hiểu rõ

Khoái lạc như oán giặc

Tâm ý chúng ngu si

Xa lìa trí của Phật.

Phóng dật như cây độc

Mọc ra thành ba nhánh

Chính là già, bệnh, chết

Thường dựa đó mà sống.

Tu đầy đủ chánh hạnh

Không bị phóng dật hại

Người trí trong luân hồi

Luôn không thích phóng dật.

Người không thích phóng dật

Sẽ lìa các tội lỗi

Thoát khỏi mọi lo sợ

Được khoái lạc tối thượng.

Kẻ sống trong phóng dật

Ta rất kinh sợ chúng

Người thoát đã được giải

Không cần đọa dục lạc.

Do ham sống phóng dật

Đọa trong ngục hoa sen

Kẻ dâm dục buông thả

Thường sống trong ngục đó.

Người sống trong phóng dật

Sinh bốn thứ đảo điên

Tổn hoại các hạnh lành

Như oán tặc thế gian.

Có vô lượng nghi hoặc

Lo sợ luôn bức rức

Trôi lăn trong sinh tử

Đều do sống phóng dật.

Chỉ một pháp phóng dật

Thường ham mọi dục lạc

Tức xa lìa tất cả

Pháp vô lậu thanh tịnh.

Chư Thiên vì phóng dật

Trôi lăn mãi không cùng

Ngu si không nhàm lìa

Làm sao được tịch tĩnh?

Bỏ suy nghĩ nhiễm ô

Tâm sẽ được tịch tĩnh

Tạo lợi ích mình, người

Không còn các bức não.

Chư Thiên tham dục lạc

Mất luôn pháp đã được

Lạc do hữu vi sinh

Vô thường không tồn tại.

Sắc tướng hữu vi này

Nhất định sẽ hư hoại

Khi dục lạc hoại diệt

Sinh ra các khổ não.

Người sống trong cảnh dục

Phóng dật tâm cuồng loạn

Nhất định trái Thánh đạo

Sau chịu khổ bức bách.

Tự do mà tham ái

Trong cảnh giới năm dục

Dục vọng gạt chư

Thiên phóng dật sinh từ đó.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần