Phật Thuyết Kinh đà La Ni Tập - Phần Ba - Pháp Vẽ Tượng Nhất Thiết Phật đảnh - Tập Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư A Địa Cồ Đa, Đời Đường

PHẬT THUYẾT

KINH ĐÀ LA NI TẬP

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

A Địa Cồ Đa, Đời Đường  

PHẦN BA

PHÁP VẼ TƯỢNG

NHẤT THIẾT PHẬT ĐẢNH  

TẬP BA  

Ngày mười ba của kỳ Bạch Nguyệt, dùng nước nóng thơm tắm gội, đốt hương cúng dường, tụng Chú sẽ diệt tội. Liền hay cột trói quỷ, người ác với giặc. Bát Đầu Ma Bà Ba Sa Phật Đảnh Ấn Chú thứ mười chín.

Padmāvabhāsa: Liên Hoa Quang Phật.

Ấn này cùng đồng với Kim Luân Ấn lúc trước, chỉ sửa: Đem hai ngón cái qua lại.

Chú là:

Úm bát đầu ma, bạt lộ chỉ đê, bật lam ô hồng.

Tỳ Ma La Bà Bá Sa Phật Ấn Chú thứ hai mươi.

Vimalāvabhāsa: Đường nói là Vô Ưu Đức Phật?

Vô Cấu Quang Phật

Dựa theo Nguyệt Thiên Ấn. Chỉ sửa hai ngón trỏ, ngay vạch lóng giữa của ngón giữa, hướng đầu ngón vào bên trong, ló ra chút ít.

Đưa ngón cái qua lại Chú là:

Úm du lỗ đạt la, la ca, đế xà bà tắc yết la bát la bà ê hề, ê hề bà già phạm sa ha.

La Đát Na Thi Khẩn Kê Phật Ấn Chú thứ hai mươi mốt. Đường nói là Chiên Đàn Đức Phật Dựa theo Mã Đầu Thủ Ấn.

Chỉ sửa: Co hai ngón cái vào trong lòng bàn tay, đem hai ngón giữa co đè hai ngón cái, đưa ngón trỏ qua lại Chú là:

Úm tỳ lô chỉ ni sa la sa la tỉ ly tỉ ly tố lỗ tố lỗ a lô chỉ ni tỳ lô chỉ ni a bà bà sa gia sa ha.

OṂ VILOKINI SARA SARA SIRI SIRI SURU SURU ĀLOKIN VILOKINI AVABHĀSĀYA SVĀHĀ.

Tỳ Bà Thi Phật Ấn Chú thứ hai mươi hai. Hợp hai cổ tay lại.

Hai tay: Đem ngón trỏ với ngón vô danh hơi co lại cài chéo nhau đến bờ móng, dựng thẳng hai ngón út trụ đầu nhau, kèm dựng hai ngón trụ đầu nhau, mở hai ngón trỏ dựng thẳng, đưa hai ngón cái qua lại.

Chú là:

Úm đà la đà la sa già la đá na câu nghiêm tỳ la yết tra yết tra mạt tra mạt tra a tỳ xá, a tỳ xá sa ha.

Nhân Đà La Đạt Bà Xà Phật Ấn Chú thứ hai mươi ba.

Indra dhvaja: Đường nói là Tướng Đức Phật?

Đế Tràng Phật. Dựa theo Kim Cang Vương Ấn.

Chỉ sửa: Co hai ngón trỏ đều đè đầu ngón cái, đưa ngón trỏ qua lại Chú là:

Nam Mô thận nhã dạ Úm xã bà la bà bồ tất thập bà la thập bà la.

Mạt tra mạt tra bạn xà bạn xà a tỳ xá, a tỳ xá ô hồng phất sa ha.

Bắc Phương Tướng Đức Phật Đảnh Ấn Chú thứ hai mươi bốn.

Đem ngón cái trái vịn đầu ngón út, đem ngón cái phải từ dưới hướng lên trên xỏ qua lổ hổng bên trong, bốn ngón còn lại nắm ngón cái và ngón út trái, đầu ngón cái phải ấy lòi ra khỏi hổ khẩu, dựng thẳng ngón trỏ, ngón giữa, ngón vô danh của tay trái bung duỗi, đưa ngón trỏ trái qua lại Chú là:

Úm bạt chiết la áng kê sa ha.

Nếu người ngày ngày làm pháp này thì hay diệt nhóm tội: bốn năng, năm nghịch.

Dược Sư Lưu Ly Quang Phật Ấn Chú thứ hai mươi năm.

Hai tay: Đem tám ngón từ ngón trỏ trở xuống, cài ngược nhau vào trong lòng bàn tay. Hai cổ tay cách nhau khoảng năm Thốn 5/3dm, đưa hai ngón  cái qua lại.

Chú là:

Úm hô lô hô lô chiến đà lợi ma đăng kỳ sa ha.

Pháp Ấn Chú này. Nếu nhóm người có nhiều tội chướng với các phụ nữ bị tai nạn sanh đẻ khó khăn, nguyện muốn chuyển họa cầu Phước kèm với bị bệnh quỷ thần khó khỏi…

Dùng chỉ năm màu mà làm sợi dây Chú, đeo nơi cổ người bệnh với các chỗ: Bàn tay, bàn chân, eo, bụng… luôn luôn dạy bảo khiến làm một pho tượng Dược Sư Phật. Bhaiṣaijya guru buddha, chép một quyển Kinh Dược Sư, làm một lá phan lấy năm màu làm thành bốn mươi chín Xích 49/3m đốt bốn mươi chín ngọn đèn.

Lại nữa, dạy thắp bốn mươi chín ngọn đèn làm hình bảy tầng như bánh xe, an trí trước Tượng. Lại dạy phóng sanh bốn mươi chín con vật, sau đó làm sợi dây Chú năm màu.

Pháp làm sợi dây Chú. Được chỉ chưa vê xoắn, liền đốt danh hương, phát nguyện xong, Chú vào bốn mươi chín biến, dùng khói hương xông ướp xong thì nhờ người khác se chỉ làm sợi dây, tiếng tụng Chú chẳng dứt. Người khác làm sợi dây xong, dùng Ấn trụ xong Chú vào sợi dây ấy bốn mươi chín biến, sau đó kết làm bốn mươi chín gút, một lần Chú thì một lần kết gút, đủ số liền ngưng.

Nên đam sợi dây này đeo cột trên thân người kia. Lại chuyển Kinh Dược Sư bốn mươi chín biến thì hết thảy tội chướng đều được giī thoát. Khi sanh đẻ thời không có khổ não, liền được sanh dễ, đứa bé được sanh ra có hình mạo đoan chánh, thông minh, trí tuệ, thọ mạng lâu dài, chẳng gặp các khổ đột ngột, bệnh của quỷ thần lập tức chặt trừ hết.

Dược Sư Lưu Ly Quang Phật Đại Đà La Ni Chú là:

Na mô la đát na đá la dạ gia na mô kim tỳ la hòa kỳ la di khư la an đà la ma ni la tố lam la nhân đạt la bà gia la ma hưu la chân đặc la chiếu đū la tỳ già la na mô tỳ xá xà cồ lưu tỳ lưu ly gia bát la phả la xà gia đá điệt tha tỳ xá thị, tỳ xá thị tỳ xá già sa ma yết đế sa ha.

Ấn thứ hai mươi mốt dùng Ấn lúc trước.

Pháp Ấn Chú này. Đức Phật ở dưới cây Âm Nhạc tại Duy Gia Ly. Vaiśali với ba vạn sáu ngàn người đến cùng đến dự với mười hai vị Thần Vương kèm các quyến thuộc, tám Bộ Trời Rồng, Đại Thần Vương… ngay trong đại chúng hội của nhóm như vậy, nói pháp này xong thì đại chúng đều nghe, không có ai chẳng vui vẻ. Đây tức gọi là.

Kết Nguyện Thần Chú.

Nếu có thọ trì thì hay nhổ bứt tất cả tội nặng sanh tử từ quá khứ trong thân, chẳng phải trải qua ba đường. Địa ngục, quỷ đói, súc sanh lần nữa, miễn lìa chín hoạnh, vượt qua mọi khổ. Tùy theo nơi chốn trong mười phương Thế Giới đều an vui, tự tại, không có ngăn ngại. Pháp nên như vậy.

Nếu nhóm thiện nam tử, thiện nữ nhân thọ trì, đọc tụng Thần Chú này, ngày đêm tinh cần, dùng nước nóng thơm tắm gội, mặc áo sạch mới, trì các cấm giới, như pháp tụng mãn mười vạn biến xong. Được nơi chốn thanh tịnh, như pháp Trị Địa. Sửa trị đất.

Pháp Trị Địa như Đàn khác nói, tròn trịa. Đào bỏ đất theo số Trượng một trượng=10/3m, lại dùng đất sạch lấp đầy, nện đầm cho bằng phẳng, nếu cao hơn nền thì rất ư bậc nhất. Nện bằng, sửa trị đất xong, đem phân bò sạch hòa với nước nóng Đàn Hương, dùng lòng bàn tay chà xát thùy theo mặt trời mà chuyển. Chà xát đất xong, trên đất an bày một ngàn ngọn đèn, bốn phương trên Đạo Tràng đều dùng mọi loại báu tạp trang nghiêm… treo lụa màu, phan, lọng, lưới báu đan chéo nhau.

Trên mặt đất ấy, dùng phấn năm màu an bày giáp vòng làm bảy lớp viện, đều mở bốn cửa. Dạng của bảy lớp viện ấy như đất, nước này vững chắc ngăn chận guồng gió. Mỗi một viện đều có nhiều khoảng ngăn cách, mỗi một lối đi của khoảng ngăn cách đều làm tướng của đất có thềm bậc báu xếp chồng lên nhau.

Chính giữa đất ấy, làm tướng Luân Tòa hoa sen báu, đây tức gọi là hạ phương trang nghiêm. Hai đầu của mỗi một lối đi của khoảng ngăn cách đều để ngọn đèn, mỗi mỗi lớp, mỗi mỗi khoảng cách đều để riệng đèn, số đủ một ngàn chén đèn. Bày trí đèn xong, an trí mọi loại bình báu, cây báu, hương, hoa, nhóm vật…

Bày trí xong rồi. Trên Tòa trung ương để một cái giường nhỏ, đem lụa gấp đẹp, nhóm vật sạch sẽ trải bày trên gường, an trí tượng Phật Dược Sư, vẫn dùng Ấn thỉnh làm Tòa Chủ. Pháp kết giới, tịch trừ, Tam Ma Gia như pháp Kim Cang Quân Trà Lợi bên dưới, sau đó an tâm đốt mọi loại hương, rải mọi loại hoa, cúng dường mọi loại thức ăn, hoa quả. Lại thiêu đốt bơ, mật, mè… để làm cúng dường.

Hoặc một ngày đêm, ba ngày, bảy ngày hoặc bốn mươi chín ngày. Ngày đêm tụng Chú, số mãn trăm ngàn vạn biến thì việc đã mong cầu đū theo tâm vô lượng được quả. Trừ chẳng chí tâm.

pháp nên như vậy. Hết thảy lợi ích chẳng thể nói hết. Công năng còn lại ấy, đầy đủ như Kinh nói.

Tục Nghiệm Quán Đảnh Ấn Chú thứ hai mươi sáu.

Co hai ngón cái vào trong lòng bàn tay vịn móng hai ngón vô danh, lóng giữa của hai ngón vô danh chung lưng nhau, hai đầu ngón út trụ nhau, dụng thẳng hai ngón giữa trụ đầu nhau, co hai ngón trỏ đều vịn lóng trên lưng ngón giữa.

Chú là:

Úm bộ, tam mạt la tô ma diêm sa ha.

Nếu muốn tục nghiệm. Hiệu nghiệm tiếp nối nhau. Mỗi ngày, sáng sớm, kết Ấn trên cái bình nước, tụng Chú hai mươi mốt biến rồi tự rưới rót đảnh đầu của mình ắc quay trở lại như cũ.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần