Phật Thuyết Kinh đại Bảo Quảng Bác Lâu Các Thiện Trụ Bí Mật đà La Ni - Phẩm Sáu - Phẩm Các Nghi Quỹ đà La Ni

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:17 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bất Không, Đời Đường

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI BẢO QUẢNG BÁC LÂU

CÁC THIỆN TRỤ BÍ MẬT ĐÀ LA NI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Bất Không, Đời Đường  

PHẨM SÁU

PHẨM CÁC NGHI QUỸ ĐÀ LA NI  

Tọa Chân Ngôn là:

Án, ma nê quân tra lợi, hồng hồng, sa phộc ha.

Tụng bảy biến, sau đó ngồi xuống tác pháp hộ trì khác.

Tiếp Kết Đà Giới Chân Ngôn là:

Án, ma nê vĩ nhạ duệ, đà la đà la, hồng, sa phộc ha.

Tụng Chân Ngôn này gia trì vào hạt cải trắng bảy biến, rải tán ở bốn phương liền thành kết giới.

Tiết kết Thập Phương giới Chân Ngôn là:

Án, nhập phộc lý đa, ma nê, lô chỉ la thất lý nê, hồng hồng, phán tra.

Tụng Chân Ngôn này gia trì vào nước thơm, hòa với hạt cải trắng trăm lẻ tám biến rồi rải tán ở mười phương liền thành kết thập phương giới.

Tịch Tỳ Na Dạ Ca Chân Ngôn là:

Án, ma nê, bát la bà phộc đế, hạ la hạ la, hồng hồng, phán tra, sa phộc ha.

Tụng Chân Ngôn này gia trì vào nước tro hai mươi mốt biến rồi rải tán ở mười phương.

Đỉnh Kế Chân Ngôn là:

Án, phộc nhật la ma nê, để sắt tra để sắt tra, hồng hồng, phán tra.

Tụng Chân Ngôn này bảy biến gia trì, tay phải nắm quyền duỗi ngón cái đem xoa đỉnh đầu, xoay chuyển theo bên phải ba vòng liền thành hộ thân.

Gia Trì Y Chân Ngôn là:

Án, ma nê, vi bố lê, địa lý địa lý, hồng, phán tra.

Tụng Chân Ngôn này bảy biến gia trì quần áo.

Tẩy Thấu Chân Ngôn là:

Án, vĩ nễ dữu phộc để, ha la ha la, ma ha ma nê, hồng hồng, phán tra.

Tụng Chân Ngôn này gia trì vào nước, rửa tay xúc miệng với dùng rưới vảy trên thân sẽ hay tịnh các căn.

Tẩy Dục Chân Ngôn là:

Án, tô niết ma la phộc để, ha la ha la, bá bôn, nhị lý nhị lý, hồng, sa phộc ha.

Tụng Chân Ngôn này gia trì vào hạt cải trắng trăm lẻ tám biến, tắm rửa thân theo pháp.

Hộ Chân Ngôn là:

Án, ma nê đạt lý, hồng hồng, phán tra.

Tụng Chân Ngôn này dùng rưới vảy tất cả hương hoa, quả trái, thức ăn uống với vật dụng đều dùng Chân Ngôn này gia trì mà hộ giữ.

Thần Tuyến Chân Ngôn là:

Án, địa lý địa lý, vi ma la, ca lý, hồng hồng.

Hiến, Hiến Hoa Chân Ngôn là:

Án, tát phộc đát tha nghiệt đa, bố nhạ, ma nê, hồng hồng.

Hết thảy hoa đều tụng Chân Ngôn gia trì. Lúc rải tán cũng tụng.

Đồ Hương Chân Ngôn là:

Án, tát phộc đát tha nghiệt đa, hiến đà, ma nê, sa pha la noa, hồng.

Thiêu Hương Chân Ngôn là:

Án, nhập phộc lý đa, ma nê, a một la củ tra, sa pha la noa, vĩ nghiệt để, hồng.

Đăng Chân Ngôn là:

Án, nhập phộc lý đa, thủy khư lê đà phộc lý, hồng hồng, phán tra.

Hiến Thực Chân Ngôn là:

Án, bát la phộc la nghiệt la phộc để, sa la sa la, hồng hồng.

Hiến Át Già Chân Ngôn là:

Án, ma ha mạt nê, bố la gia, đà la đà la, hồng hồng.

Phụng Hiến Cúng Dường Vật với Thực Đẳng Chân Ngôn là:

Án, ma ha vi ma lê, hồng hồng, bà la bà la, hồng.

Hộ Ma Chân Ngôn là:

Án, nhập phộc la, tát phổ la, nga nga na, bát la đa la nê, hồng hồng.

Gia Trì Niệm Châu Chân Ngôn là:

Án, lô chỉ la, ma nê, bát la mạt đa gia, hồng.

Dùng Chân Ngôn này gia trì vào tràng hạt bảy biến. Nếu niệm tụng Bản Chân Ngôn một biến thì dời một hạt liền thành tụng một biến Chân Ngôn do tất cả Như Lai đã nói. Mỗi một Chân Ngôn thành vô lượng trăm ngàn na dữu đa biến. Niệm Tụng Thời Chân Ngôn là. Lúc muốn niệm tụng Bản Chân Ngôn thời trước tiên tụng Chân Ngôn này.

Án, phộc nhật la ma nễ, ca la khẩn ca lý, hồng hồng, phán tra.

Kiết Già Tọa Chân Ngôn là:

Án, tô bát la mạt để đa, phệ nghệ, ma nê ma nê, sa phộc ha.

Cảnh Giác Nhất Thiết Như Lai Chân Ngôn là:

Án, tát phộc đát tha nghiệt đa, phộc dữu nhạ phệ, đa la đa la, hồng, ma nê ca na ninh, sa phộc ha.

Thỉnh Nhất Thiết Như Lai Chân Ngôn là:

Án, vi bố la bát la phộc lê, đổ lỗ đổ lỗ, hồng hồng.

Cầu Nguyện Chân Ngôn là:

Án, tát phộc đát tha nghiệt đa địa sắt tra na, chất đa tăng lạc cật xoa noa, phộc nhật lễ, hồng hồng.

Cầu Bồ Tát Nguyện Chân Ngôn là:

Án, tô vĩ bố la phộc na ninh, ha la ha la, hồng.

Thỉnh Nhất Thiết Thiên Long Chân Ngôn là:

Án, a tỳ sa ma gia, phộc nhật lễ, đà la đà la, hồng.

Thỉnh Tứ Thiên Vương Đẳng Chân Ngôn là:

Án, ma nê, vĩ nga phộc để, hồng.

Gia Trì Đệ Tử Chân Ngôn là:

Án, du bà ma nê, hộ lô hộ lô, hồng.

Gia Trì Đệ Tử khiến Đệ Tử Nhập Đàn Chân Ngôn là:

Án, tát phộc đát tha nghiệt đa, hạt lý nại gia, phộc nhật lý nê, đạt la đạt la, hồng hồng.

Hiến Nhất Thiết Phật Nhất Thiết Bồ Tát Chư Thiên Đẳng Thực Chân Ngôn là:

Án, vĩ la vĩ la thệ, nga nga na, phộc tứ nễ, la hô la hô, hồng hồng.

Hết thảy tất cả hương hoa, thức ăn uống đều tụng Chân Ngôn này dùng gia trì rồi hiến dâng.

Hộ Thân Chân Ngôn là:

Án, ma nê tô án bà nê, phệ nga phộc để, la cật xoa la cật xoa, hàm hồng.

Phụng Tống Chư Thánh Chúng Chân Ngôn là:

Án, tát phộc đát tha nghiệt đa, củ lô nễ để, sa ma la vĩ nga để, nhập phộc la nhập phộc la, hồng hồng, sa phộc ha.

Tụng Chân Ngôn này dùng thông tất cả chốn, ấy là:

Phụng Tống Bản Tôn, Hiến Át Già, Hương Hoa, Ẩm Thực… đều dùng.

Phần trên là tất cả tâm Chân Ngôn. Trước tiên đều tụng trăm lẻ tám biến, sau đó lúc tác pháp thời vừa mới tụng sẽ diệt tất cả tội. Tất cả khổ não đều được giải thốt. Chư Phật Như Lai quyết định trao cho Bồ Đề Ký sẽ được làm Phật.

Nghiệp ác đời trước nhờ thọ trì Chân Ngôn này thảy đều tiêu tan, được vô lượng hằng hà sa số công đức, mau chứng Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề, hay chuyển pháp luân.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần