Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Mười Sáu - Pháp Hội Bồ Tát Kiến Thiệt - Phẩm Thứ Năm - Phẩm Ca Lâu La Vương Thọ Ký

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI BẢO TÍCH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế  

PHÁP HỘI THỨ MƯỜI SÁU

PHÁP HỘI BỒ TÁT KIẾN THIỆT  

PHẨM THỨ NĂM

PHẨM CA LÂU LA VƯƠNG THỌ KÝ  

Bấy giờ lại có tám ức sáu vạn Kim Sí Điểu Vương thấy A tu la cúng dường Phật và được thọ ký rồi, đối với Như Lai lòng tin vô lượng vui mừng hớn hở.

Vì để cúng dường nên Chư Kim Sí Điểu Vương hóa hiện tám ức sáu ngàn vạn đền đài thuần nghiêm sức với Thất Bảo Cõi Trời rất lạ vi diệu.

Mỗi mỗi đền đài có bảy lớp câu lan bằng tứ bảo la vàng bạc lưu ly và pha lê vi diệu đệ nhất xen lẫn hiệp thành. Vòng quanh bốn mặt đền đài ấy treo thòng những linh Thất Bảo là vàng bạc lưu ly pha lê xa cừ mã não và chân châu, báu ấy tinh kỳ vi diệu đệ nhất. Lại có màn lưới Thất Bảo, tràn Thất Bảo, phan Thất Bảo và tám ức sáu ngàn vạn trướng Thất Bảo.

Chư Kim Sí Điểu Vương cầm tám ức sáu ngàn vạn đền đài Thất Bảo ấy, lọng phan tràng trướng Thất Bảo ấy dâng lên Đức Phật Như Lai.

Đã cúng dường xong, Chư Kim Sí Điểu Vương và những vật cúng dường bay trên hư không nhiễu quanh Đức Phật ba vòng như tượng vương Yên La Bà Na ở Cõi Trời Đao Lợi đầu đội Chư Thiên bay trên không đến cây Ba Lợi Chất Đa La. Chư Điểu Vương ấy mang đền đài lọng tràng phan trướng Thất Bảo bay trên không nhiễu quanh Phật ba vòng cũng như vậy.

Chư Điểu Vương bay nhiễu Phật rồi dừng ở một phía cung kính đồng thanh nói kệ tán thán rằng:

Quy mạng Đấng xuất ly sanh tử

Quy mạng Đấng cứu độ sanh tử

Quy mạng Đấng kiên cố vô thượng

Quy mạng Đấng Vô Thượng Vô Đẳng

Nguyện tôi sẽ được thân kiên cố

Ba mươi hai tướng tự nghiêm sức

Lại có tám mươi tùy hình hảo

Nguyện cầu chúng tôi như Đạo Sư

Nguyện tôi viên quang đủ oai đức

Hình nhan công đức đều thành tựu

Nguyện được Phật oai nghi đệ nhất

Khiến tâm người tịnh chứng tịch diệt

Nguyện đủ giới đức Tam Ma Đề

Cũng được Phật trí huệ vô thượng

Nguyện đều làm Phật Độ chúng sanh

Như nay Phật làm thế Đạo Sư

Bạch Phật tôi nguyện đủ thập lực

Cũng được mười tám pháp bất cộng

Thành Phật trí huệ hơn thế gian

Như nay là Phật thượng trong thượng

Cũng biết chúng sanh không thể tánh

Như ảo như mộng không sở y

Tuyên nói như hướng như hư không

Như Phật hôm nay vì chúng nói.

Đức Phật biết Chư Điểu Vương kính tin rồi, liền hiện tướng mỉm cười.

Huệ Mạng Mã Thắng Tỳ Kheo nói kệ bạch hỏi rằng:

Đấng Vô Thượng thắng đại Đạo Sư

Chẳng vô sự mà hiện tướng cười

Đấng thương thế gian xin nói cho

Hiện tướng mỉm cười do cớ gì

Chư Điểu Vương kia đã cúng Phật

Điện lọng tràng phan hiện hư không

Khiến Trời người thấy sanh ngưỡng mộ

Nguyện Lưỡng Túc Tôn nói nghĩa ấy

Tất cả đại chúng chấp tay đứng

Thân tâm thanh tịnh đều mừng rỡ

Nguyện nghe Điểu Vương quả vị lai

Xin Lưỡng Túc Tôn tuyên nghĩa ấy

Néu Đức Thế Tôn tuyên nói rồi

Tất cả đại chúng đều không nghi

Đại chúng rời nghi được vô úy

Trí Như Lai hay làm mừng rỡ

Đại chúng vui mừng được vô úy

Rời những lỗi ác tâm thanh tịnh

Chúng ấy thích nghe Như Lai nói

Dường như đệ tử nhận lời thầy

Nguyện dứt lòng nghi của đại chúng

Nguyện Phật nhiếp thọ cho mừng rỡ

Đại chúng mừng vui đều đến họp

Nguyện nói Điểu Vương quả đương lai.

Đức Phật nói kệ đáp Huệ Mạng Mã Thắng rằng:

Thập lực chân thiệt siêu tất cả

Viên âm phạm thanh đều đầy đủ

Hàng phục các căn vì Mã Thắng

Nói quả vị lai của Kim Sí

Lành thay Mã Thắng hỏi nghĩa ấy

Phật hiện mỉm cười thương thế gian

Lắng nghe báo ấy để vui dạ

Lòng sẽ mừng rỡ trừ nghi hoặc

Điểu Vương cúng dường lớn nơi Phật

Để cầu quả Bồ Đề Vô Thượng

Bốn vô sở úy mười trí lực

Vì được pháp ấy thành Đạo Sư

Lại cầu mười tám pháp bất cộng

Kim Sí Vương ấy cúng dường Phật

Cũng cầu thân kiên cố chẳng hoại

Ba mươi hai tướng tám mươi tốt

Cầu Phật Tịnh giới Tam Ma Đề

Cảnh giới đại trí huệ của Phật

Thành tựu Tịnh Độ độ thế gian

Vì cầu đây Điểu Vương cúng Phật

Điểu Vương lòng tin cúng Phật rồi

Kẻ trí hay rời súc sanh đạo

Quyết sẽ được sanh tại Cõi Trời

Thân chim này là thân tối hậu

Hằng sa kiếp sau chúng họ sẽ

Thường sanh nhân gian và Thiên thượng

Cúng dường vô lượng Chư Phật rồi

Sẽ được làm Phật phục các căn

Quốc độ Phật ấy không ác thú

Đầy đủ thân tướng lìa tám nạn

Phật ấy đồng hiệu Phổ Đoan Chánh

Kiếp ấy tên là Tu Di Tràng

Trong tám ức bốn ngàn vạn năm

Vì thương thế gian Phật trụ thế

Thuở ấy tất cả Chư Như Lai

Tuổi thọ Phật Sự thảy đều đồng

Phật ấy lìa nhiệt dứt phiền não

Mỗi mỗi Đức Phật tám mươi hội

Trong mỗi mỗi hội tám ức người

Rời lìa kiêu mạn được tự tại

Vì họ sẵn có thân kim sắc

Sức mạnh nên lòng thường kiêu mạn

Sau này thành Phật thương chúng sanh

Dứt trừ kiêu mạn chuyển pháp luân

Quá khứ chúng họ đã từng làm

Chúng Tiên Nhân tu hành khổ hạnh

Số đủ tám ức sáu ngàn vạn

Phàm chỗ tu hành vì thần thông

Lúc chúng Tiên Nhân được thần thông

Khen mình khổ hạnh là hi hữu

Chẳng phạm cấm giới đủ công đức

Ở trong rừng núi sanh kiêu mạn

Do kiêu mạn nên sanh Kim Sí

Do tâm thông nên có thần lực

Do giới thanh tịnh nên thấy Phật

Do mạn nên quên tâm bồ đề

Nay Phật thọ ký bồ đề rồi

Và nói gốc sanh ra Kim Sí

Đại chúng nghe rồi đều vui mừng

Mừng rồi đều thành bồ đề khí.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần