Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Nhất - Pháp Hội Tam Tụ Luật Nghi - Phần Năm

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI BẢO TÍCH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế  

PHÁP HỘI THỨ NHẤT

PHÁP HỘI TAM TỤ LUẬT NGHI  

PHẦN NĂM  

Này Đại Ca Diếp! Bồ Tát phải kiên cố tu tập.

Thế nào là kiên cố?

Thế nào là tu tập?

Kiên cố là tâm kiên cố và tinh tấn kiên cố.

Thế nào gọi là tâm kiên cố?

Bồ Tát nghĩ rằng: Cúng dường một Đức Phật nhẫn đến cúng dường cả hằng hà sa số Chư Phật rồi sau mới phát một niệm cầu Phật Đạo, sau đó lại trải qua hằng hà sa số kiếp có một Đức Phật hiện ra đời, vì phát hằng hà sa số tâm nguyện nên một lần được thọ thân người, nhẫn đến thọ hằng hà sa số thân người nghe pháp một câu phát trí huệ sáng suốt, được lợi ích lớn nơi đạo vô thượng bồ đề. Bồ Tát nên phát tâm kiên cố như vậy.

Bồ Tát lại dùng nhiều phương tiện để nhiếp lấy trí huệ của Phật, dùng nhiều khổ hạnh để trông cầu, nhiều khổ hạnh để nhiếp thọ Phật trí. Bồ Tát phải có tâm kiên cố như vậy.

Này Đại Ca Diếp! Nay Phật vì ông mà nói ví dụ. Những người trí do ví dụ mà được hiểu nghĩa trên đây nói về sự nhờ nhiều khổ hạnh mà có thể được vô thượng bồ đề, trải qua hằng hà sa số kiếp không nên thôi nghỉ.

Nếu hằng hà sa số kiếp học tập mãi không thôi nghỉ, thời có thể hiện chứng vô thượng bồ đề. Bồ Tát nên phát tâm kiên cố như vậy để thêm thế lực sách tấn, vĩnh viễn không rời bỏ đạo vô thượng bồ đề.

Bồ Tát đã phát tâm như vậy, đối với phải chỗ không phải chỗ chẳng nên chấp lấy. Vì chấp lấy thời trở ngại đạo vô thượng. Nếu Bồ Tát không chấp lấy phải chỗ không phải chỗ thời sớm được vô thượng bồ đề.

Này Đại Ca Diếp! Ví như có người đem của báu đầy cả Đại Thiên Thế Giới dùng bố thí. Nếu có người tin và thọ trì Kinh Điển thuận bồ đề của Phật nói, thời phước của người này hơn người bố thí kia.

Này Đại Ca Diếp! Bồ Tát lại có tâm kiên cố, nhẫn đến tâm kiên cố này cũng bất khả đắc. Do đây sự tu hành của Bồ Tát chẳng nên thôi nghỉ.

Bồ Tát phải tu tập nhiều đến bao nhiêu?

Tùy có bao nhiêu pháp tu tập. Nếu còn có một niệm không thể thấu rõ thời đều phải tu tập. Vì những pháp tu tập đó không biểu thị được, dầu vậy nhưng là pháp tu tập tối thắng, nghĩa là tâm tánh kiên cố vậy.

Bấy giờ Đức Thế Tôn nói kệ rằng.

Vô tâm, khởi tâm tưởng

Sẽ có bố úy lớn,

Ta sẽ thành, chẳng thành?

Việc này sẽ thế nào?

Do thường suy thường nghĩ

Kẹt ở nơi một bên

Hủy báng đạo chánh pháp

Nên chẳng được bồ đề.

Đây là tâm giải đãi

Chẳng phải tướng bồ đề

Người này nghi tất cả

Nghi Phật đến Thanh Văn.

Chẳng tu mà mong cầu

Thánh Hiền các Phật Pháp,

Chẳng phải do ngôn thuyết

Thành được quả an lạc.

Cần phải có tin ưa

Mới thành được đại pháp,

Chẳng phải chỉ tâm lường

Mà được pháp thắng diệu.

Do một pháp thành được

Tất cả hạnh đã tu,

Biết thắng pháp kia rồi

Vì Phật nên siêng tu.

Này Đại Ca Diếp! Do có thể thành tựu pháp này, Bồ Tát không gần gũi cúng dường Chư Phật, tự biết chắc rằng tôi sẽ thành Vô Thượng Chánh Giác.

Này Đại Ca Diếp! Bồ Tát tại gia có ba pháp tu tập có thể lợi ích đạo bồ đề. Vì Nhất thiết trí nên tin sâu phát nguyện, chẳng đắm trước nghiệp tại gia và giữ chắc năm giới. Bồ Tát tại gia có đủ ba điều trên thời có thể thành sáu pháp.

Được báo Hiền Thánh, chẳng câm, chẳng ngọng, chẳng điếc, nghe pháp mau hiểu, đi đứng đoan nghiêm, lòng tin sâu chắc, nơi pháp thậm thâm chẳng kinh sợ, khi nghe pháp dễ hiểu dễ ngộ và mau được bậc bất thối.

Đối với sáu pháp trên đây, phải khéo biết có năm điều chướng. Lời ly gián, vọng ngữ, không có chí nguyện, tật đố và đắm trước ngũ dục. Bồ Tát tại gia lại có ba pháp cần tu hành.

Thường có lòng muốn xuất gia, nên phải cung kính tôn trọng các Bậc Sa Môn, Bà La Môn, nếu người thuyết pháp chẳng phải đồng loại thời nên lánh xa, vì chẳng nên học tập theo những pháp tà ngoại chẳng phải Phật Đạo.

Này Đại Ca Diếp! Bồ Tát lại phải tu học ba pháp. Thường tùy thuận Chư Phật, vì giảng dạy người khác nên tự mình siêng tu hành, tập rèn lòng từ đối với chúng sanh. Bồ Tát lại phải gần gũi ba pháp. Lìa hẳn sự đánh đập, chẳng mắng nhiếc người và ban sự vô úy cho người đương kinh sợ.

Lúc bấy giờ Đức Thế Tôn nói kệ rằng.

Chẳng gần người hạ liệt

Thấy người chẳng chánh trực

Liền phải gấp lánh xa

Như lánh xa rắn độc.

Chẳng theo học đạo khác

Phi lễ phải xa lìa

Dường như thấy chó điên

Vì phải đọa ác đạo.

Nếu chấp trước theo người

Đồng họ đi đường ác

Nghe pháp không thắng diệu

Phải có lòng thích ưa.

Với Tỳ Kheo không tịch

Nên cung kính tôn thờ

Thêm lớn sự đa văn

Mà được sanh trí huệ.

Bậc gần gũi bồ đề

Mọi người phải kính lễ

Gặp qua để học hỏi

Sớm sanh những căn lành.

Muốn trí huệ thêm lên

Như hoa sen trong nước

Phải nghe nhiều chánh pháp

Căn lành lớn càng thêm.

Do trí huệ thêm nhiều

Có thể dứt hữu lậu

Thành oai đức vô úy

Đại trí rất tinh cần

Vì lợi ích mọi người

Tự mình thành lợi ích,

Người tại gia phải bỏ

Đừng đánh đập chúng sanh.

Phát tâm cầu bồ đề

Nơi pháp không thối chuyển,

Thân không bệnh, xinh đẹp

Mọi người điều kính ưa.

Nếu tu tập lòng từ

Thoát khỏi ba ác đạo,

Cõi Trời Đao Lợi kia

Hưởng quả vui sung sướng.

Thân trời nếu đã chết

Chẳng sa đọa tam đồ

Sẽ sanh trong loài người

Nơi nhà sang tôn quí,

Thân đoan nghiêm xinh đẹp

Chẳng bị người khinh chê,

Thiên, Long theo hộ trì

Tu hành đúng chánh pháp,

Thọ hưởng nơi thắng diệu

Người kính trọng mến thương,

Giấc ngủ được an lành

Lúc thức lòng an ổn,

Vì Chư Thiên ủng hộ

Nên chẳng sợ chẳng kinh,

Pháp rộng lớn trên đây

Nhiều lợi ích như vậy.

Hàng tại gia xuất gia

Lại có lợi ích lớn

Làm nẩy nở trí huệ

Căn lành cho mọi người,

Người sợ làm cho an

Đưa đến vô thượng quả.

Chỉ cầu nhất thiết trí

Chẳng mong mỏi Cõi Trời,

Người này được tương ưng

Chánh đạo cùng chánh huệ,

Vì có căn lành này

Chẳng còn sa ác đạo.

Được trí được tam minh

Khéo học ba vô lậu

Trọn nên những công đức

Như Chư Phật đã thành.

Đấng tôn quí trong đời

Mọi người cung kính lễ

Người lễ kính Như Lai

Là Bậc nhất trong chúng.

Nếu người còn tại gia

Phát được tâm vô thượng

Vì họ nói pháp yếu

Ông nên lắng nghe đây.

Này Đại Ca Diếp! Bồ Tát tại gia phải có ba điều: Xa lìa những sự buông lung chơi bời theo thế gian, cho tặng lẫn nhau cùng lựa chọn ngày lành giờ tốt, nên thanh khiết tránh nhận lãnh nhiều và phải nên tinh tấn siêng học chánh pháp.

Hàng tại gia lại phải ba điều: Chẳng trở ngại người thuyết pháp, phải khuyến thỉnh người thuyết pháp và thường thắp đèn đuốc. Và trọn chẳng được làm ba điều này, nếu làm thời sẽ mang thân phụ nữ.

Chẳng được ngăn trở mẹ đến nghe chánh pháp và ra mắt Tỳ Kheo, chẳng được ngăn trở vợ ra mắt Tỳ Kheo và đi nghe chánh pháp. Chẳng được phạm chỗ phi đạo của vợ.

Lúc bấy giờ Đức Thế Tôn nói kệ rằng:

Nên thường có lòng tin

Thắp sáng đèn với đuốc

Bèn được đôi mắt Phật

Thanh tịnh không cấu nhơ.

Do nơi mắt thanh tịnh

Rõ các pháp sở tri

Vì rõ được sở tri

Nên biết pháp quá khứ

Biết hiện tại cũng vậy

Chẳng phân biệt vị lai

Không có ba thứ tướng.

Có ba thứ tướng này

Bỏ lìa tướng thứ ba.

Tướng gọi là vô tướng

Đều đồng là một nghĩa.

Phật dầu nói chư căn

Nhưng pháp không căn bản

Nơi đây sanh phân biệt

Thời mất đạo bồ đề.

Tịnh tu Phật nhãn rồi

Hiện chứng tất cả pháp

Câu đây là bồ đề

Như vừa rồi khai thị.

Pháp không khai thị được

Cũng không hủy hoại được

Các pháp như hư không

Nên nói là khai thị.

Phật tuyên nói nghĩa này

Để dạy chúng tại gia

Thường thắp sáng đèn đuốc

Được Phật nhãn rõ ràng.

Chẳng chướng người thuyết pháp

Giáo pháp của Thích Ca

Trọn chẳng vào tam đồ

Chẳng mắc sanh manh báo.

Thường hay cầu thỉnh người

Tuyên dương pháp tối thắng

Do sức căn lành này

Chuyển Pháp Luân Vô Thượng.

Nếu có người với mẹ

Ngăn trở nghe pháp lành

Thọ thân nữ xấu xa

Đui gù nhiều tội lỗi,

Chẳng thấy được màu sắc

Cũng chẳng nghe tiếng tăm

Ở nơi chỗ tối tăm

Không khác loài dơi chuột.

Với vợ sanh đố kị

Ngăn trở việc tu hành

Mãn thọ sau khi chết

Sẽ mang thân gái xấu.

Tóc vàng, tròng mắt xanh

Đen điu mắt mù lòa

Chân què, lòng độc ác

Tai điếc, miệng nhiều lời,

Nhiều tội lỗi như đây

Sớm có thân xấu ác

Do dục nhiễm nhân duyên

Mà bị chồng ghen ghét.

Này Đại Ca Diếp! Tại gia Bồ Tát không nên làm ba điều này. Những đồ vật bố thí của người khác không luận nhiều ít tốt xấu, nếu người chủ chẳng mời thỉnh thời chẳng nên đem bố thí, người khác muốn xuất gia chẳng được làm trở ngại, còn người chưa xuất gia nên khuyên bảo xuất gia, thấy người xây dựng Chùa Tháp nên trợ giúp, chẳng được nhơn việc xây cất mà lạm lấy tiền của hay đồ vật.

Lúc bấy giờ Đức Thế Tôn nói kệ rằng:

Của cải người bố thí

Không phải chỗ chẳng cho

Chỗ thí chẳng được ngăn

Lạm dụng thời mắc tội

Nên ở trước thí chủ

Vòng tay đứng thẳng ngay,

Trong đây nếu thiếu người

Cung cấp cho Tăng Chúng,

Phải theo lời thí chủ

Đem công giúp cho người,

Đồ uống cùng món ăn

Nhẫn đến thứ rẻ mọn

Đúng theo lòng thí chủ

Chớ để họ oán hờn.

Nếu ai muốn xuất gia

Hoặc con hoặc quyến thuộc

Bồ Tát nên thuận theo

Chẳng nên làm trở ngại.

Nguyện chúng sanh an lạc

Nguyện đặng chứng Niết Bàn

Bổn nguyện tôi được tròn

Nguyện thuyết pháp vô thượng.

Lúc biết mình có lỗi

Chớ để thân tâm nhơ

Chớ mãi mãi lo rầu

Mà bị phiền não nhiễm.

Này Đại Ca Diếp! Bồ Tát tại gia lại chẳng nên làm ba điều này: Chẳng nên buôn bán người nam người nữ, chẳng nên đem thuốc độc cho người, chẳng nên gần gũi những người làm các việc trên.

Lúc bấy giờ Đức Thế Tôn nói kệ rằng:

Chớ buôn bán người nam

Chẳng buôn bán người nữ

Thuốc độc chớ cho người

Người làm phải tránh xa.

Vì làm khổ chúng sanh

Chư Thiên thừng quở trách,

Không luận đến xứ nào

Lòng lo sợ bị hại.

Hằng ngày thêm buồn lo

Nạn khổ bức thân thể

Chết yểu tự diệt vong

Do đây chẳng nên phạm.

Lỗi này và tội khác

Phật biết rõ nguyên nhơn

Lược nói một ít phần

Dạy răn Chư Bồ Tát.

Này Đại Ca Diếp! Bồ Tát tại gia lại chẳng nên làm ba điều dưới đây. Chẳng nên đến nhà dâm nữ, chẳng nên gần gũi những người mai mối, chẳng ở chỗ hàng thịt sát sanh.

Lúc bấy giờ Đức Thế Tôn nói kệ rằng:

Chẳng đến nhà dâm nữ

Nơi nhơ uế buông lung

Người đời sẽ chê bai

Vì gần gũi tệ dục

Đế đó, người trí biết

Ắt quở tách rầy la

Chiêu họa hại thân mình

Do đây thường chết sớm.

Lại chẳng nên gần gũi

Kẻ mai mối gái trai

Người cưới vợ lấy chồng

Gần họ bị khi dễ.

Nhà sát sanh hàng thịt

Cũng phải chánh chớ qua

Nơi đó người khôn ngoan

Không bao giờ ca ngợi.

Những tội lỗi sâu nặng

Như Lai biết rõ ràng

Vì những người lỗi lầm

Nay Phật nói như thật.

Giáo pháp của Phật dạy

Để tử Phật phải rành

Đúng theo pháp thọ trì

Chỗ tu hành kết quả.

Chúng sanh tu Thánh đạo

Mau đến quả Niết Bàn

Phật giảng cho hạng này

Chẳng phải vì người ác.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần