Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Hai Mươi Bảy - Phẩm Cầu Bát Nhã - Phần Bảy

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần

PHẬT THUYẾT KINH 

ĐẠI BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần  

HỘI ĐẦU  

PHẨM HAI MƯƠI BẢY

PHẨM CẦU BÁT NHÃ  

PHẦN BẢY  

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng nên cầu nơi tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Chẳng nên lìa tất cả pháp môn Đà La Ni mà cầu, chẳng nên lìa tất cả pháp môn Tam Ma Địa mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc tất cả pháp môn Đà La Ni, hoặc tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Hoặc lìa tất cả pháp môn Đà La Ni, hoặc lìa tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa.

Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng phải tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Chẳng phải lìa tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng phải lìa tất cả pháp môn Tam Ma Địa.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng phải tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Chẳng phải là lìa tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng phải lìa tất cả pháp môn Tam Ma Địa.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng nên cầu nơi tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Chẳng nên lìa tất cả pháp môn Đà La Ni mà cầu, chẳng nên lìa tất cả pháp môn Tam Ma Địa mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi Dự Lưu, chẳng nên cầu nơi Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Chẳng nên lìa Dự Lưu mà cầu, chẳng nên lìa Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc Dự Lưu, hoặc Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Hoặc lìa Dự Lưu, hoặc lìa Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải Dự Lưu, chẳng phải Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Chẳng phải lìa Dự Lưu, chẳng phải lìa Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải Dự Lưu, chẳng phải Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán.

Chẳng phải là lìa Dự Lưu, chẳng phải lìa Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi Dự Lưu, chẳng nên cầu nơi Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Chẳng nên lìa Dự Lưu mà cầu, chẳng nên lìa Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng nên cầu nơi Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả. Chẳng nên lìa Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả mà cầu, chẳng nên lìa Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, hoặc Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả. Hoặc lìa Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, hoặc lìa Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng phải Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả. Chẳng phải lìa Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng phải lìa Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng phải Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả.

Chẳng phải là lìa Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng phải lìa Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả. Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng nên cầu nơi Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả. Chẳng nên lìa Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả mà cầu, chẳng nên lìa Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi Độc giác, chẳng nên cầu nơi Độc giác hướng, Độc giác quả. Chẳng nên lìa Độc giác mà cầu, chẳng nên lìa Độc giác hướng, Độc giác quả mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc Độc giác, hoặc Độc giác hướng, Độc giác quả. Hoặc lìa Độc giác, hoặc lìa Độc giác hướng, Độc giác quả. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải Độc giác, chẳng phải Độc giác hướng, Độc giác quả. Chẳng phải lìa Độc giác, chẳng phải lìa Độc giác hướng, Độc giác quả.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải Độc giác, chẳng phải Độc giác hướng, Độc giác quả.

Chẳng phải là lìa Độc giác, chẳng phải lìa Độc giác hướng, Độc giác quả. Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi Độc giác, chẳng nên cầu nơi Độc giác hướng, Độc giác quả. Chẳng nên lìa Độc giác mà cầu, chẳng nên lìa Độc giác hướng, Độc giác quả mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi Đại Bồ Tát, chẳng nên cầu nơi Tam Miệu Tam Phật Đà. Chẳng nên lìa Đại Bồ Tát mà cầu, chẳng nên lìa Tam Miệu Tam Phật Đà mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc Đại Bồ Tát, hoặc Tam Miệu Tam Phật Đà. Hoặc lìa Đại Bồ Tát, hoặc lìa Tam Miệu Tam Phật Đà. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải Đại Bồ Tát, chẳng phải Tam Miệu Tam Phật Đà. Chẳng phải lìa Đại Bồ Tát, chẳng phải lìa Tam Miệu Tam Phật Đà.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải Đại Bồ Tát, chẳng phải Tam Miệu Tam Phật Đà.

Chẳng phải là lìa Đại Bồ Tát, chẳng phải lìa Tam Miệu Tam Phật Đà. Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi Đại Bồ Tát, chẳng nên cầu nơi Tam Miệu Tam Phật Đà. Chẳng nên lìa Đại Bồ Tát mà cầu, chẳng nên lìa Tam Miệu Tam Phật Đà mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp của Đại Bồ Tát, chẳng nên cầu nơi quả vị giác ngộ cao tột. Chẳng nên lìa pháp của Đại Bồ Tát mà cầu, chẳng nên lìa quả vị giác ngộ cao tột mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc pháp của Đại Bồ Tát, hoặc quả vị giác ngộ cao tột. Hoặc lìa pháp của Đại Bồ Tát, hoặc lìa quả vị giác ngộ cao tột. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp của Đại Bồ Tát, chẳng phải quả vị giác ngộ cao tột. Chẳng phải lìa pháp của Đại Bồ Tát, chẳng phải lìa quả vị giác ngộ cao tột.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp của Đại Bồ Tát, chẳng phải quả vị giác ngộ cao tột.

Chẳng phải là lìa pháp của Đại Bồ Tát, chẳng phải lìa quả vị giác ngộ cao tột. Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp của Đại Bồ Tát, chẳng nên cầu nơi quả vị giác ngộ cao tột. Chẳng nên lìa pháp của Đại Bồ Tát mà cầu, chẳng nên lìa quả vị giác ngộ cao tột mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi Thanh Văn thừa, chẳng nên cầu nơi Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Chẳng nên lìa Thanh Văn thừa mà cầu, chẳng nên lìa Ðộc giác thừa, vô thượng thừa mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc Thanh Văn thừa, hoặc Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Hoặc lìa Thanh Văn thừa, hoặc lìa Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải Thanh Văn thừa, chẳng phải Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Chẳng phải lìa Thanh Văn thừa, chẳng phải lìa Ðộc giác thừa, vô thượng thừa.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải Thanh Văn thừa, chẳng phải Ðộc giác thừa, vô thượng thừa.

Chẳng phải là lìa Thanh Văn thừa, chẳng phải lìa Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi Thanh Văn thừa, chẳng nên cầu nơi Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Chẳng nên lìa Thanh Văn thừa mà cầu, chẳng nên lìa Ðộc giác thừa, vô thượng thừa mà cầu.

Lại nữa, Kiều Thi Ca! Bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của sắc, chẳng nên cầu nơi chân như của thọ, tưởng, hành, thức. Chẳng nên lìa chân như của sắc mà cầu, chẳng nên lìa chân như của thọ, tưởng, hành, thức mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của sắc, hoặc chân như của thọ, tưởng, hành, thức. Hoặc lìa chân như của sắc, hoặc lìa chân như của thọ, tưởng, hành, thức. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa.

Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của sắc, chẳng phải chân như của thọ, tưởng, hành, thức. Chẳng phải lìa chân như của sắc, chẳng phải lìa chân như của thọ, tưởng, hành, thức.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của sắc, chẳng phải chân như của thọ, tưởng, hành, thức. Chẳng phải lìa chân như của sắc, chẳng phải lìa chân như của thọ, tưởng, hành, thức.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của sắc, chẳng nên cầu nơi chân như của thọ, tưởng, hành, thức. Chẳng nên lìa chân như của sắc mà cầu, chẳng nên lìa chân như của thọ, tưởng, hành, thức mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của nhãn xứ, chẳng nên cầu nơi chân như của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Chẳng nên lìa chân như của nhãn xứ mà cầu, chẳng nên lìa chân như của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của nhãn xứ, hoặc chân như của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Hoặc lìa chân như của nhãn xứ, hoặc lìa chân như của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa.

Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của nhãn xứ, chẳng phải chân như của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Chẳng phải lìa chân như của nhãn xứ, chẳng phải lìa chân như của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của nhãn xứ, chẳng phải chân như của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Chẳng phải lìa chân như của nhãn xứ, chẳng phải lìa chân như của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của nhãn xứ, chẳng nên cầu nơi chân như của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Chẳng nên lìa chân như của nhãn xứ mà cầu, chẳng nên lìa chân như của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của sắc xứ, chẳng nên cầu nơi chân như của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Chẳng nên lìa chân như của sắc xứ mà cầu, chẳng nên lìa chân như của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của sắc xứ, hoặc chân như của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Hoặc lìa chân như của sắc xứ, hoặc lìa chân như của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của sắc xứ, chẳng phải chân như của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Chẳng phải lìa chân như của sắc xứ, chẳng phải lìa chân như của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của sắc xứ, chẳng phải chân như của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Chẳng phải lìa chân như của sắc xứ, chẳng phải lìa chân như của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của sắc xứ, chẳng nên cầu nơi chân như của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Chẳng nên lìa chân như của sắc xứ mà cầu, chẳng nên lìa chân như của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của nhãn giới, chẳng nên cầu nơi chân như của sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc cùng các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của nhãn giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của nhãn giới, hoặc chân như của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Hoặc lìa chân như của nhãn giới, hoặc lìa chân như của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của nhãn giới, chẳng phải chân như của sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc cùng các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của nhãn giới, chẳng phải lìa chân như của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của nhãn giới, chẳng phải chân như của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của nhãn giới, chẳng phải lìa chân như của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của nhãn giới, chẳng nên cầu nơi chân như của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của nhãn giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của nhĩ giới, chẳng nên cầu nơi chân như của thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc cùng các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của nhĩ giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của nhĩ giới, hoặc chân như của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra. Hoặc lìa chân như của nhĩ giới, hoặc lìa chân như của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của nhĩ giới, chẳng phải chân như của thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc cùng các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của nhĩ giới, chẳng phải lìa chân như của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của nhĩ giới, chẳng phải chân như của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của nhĩ giới, chẳng phải lìa chân như của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của nhĩ giới, chẳng nên cầu nơi chân như của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của nhĩ giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của tỷ giới, chẳng nên cầu nơi chân như của hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc cùng các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của tỷ giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của tỷ giới, hoặc chân như của hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra. Hoặc lìa chân như của tỷ giới, hoặc lìa chân như của hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của tỷ giới, chẳng phải chân như của hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc cùng các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của tỷ giới, chẳng phải lìa chân như của hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của tỷ giới, chẳng phải chân như của hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của tỷ giới, chẳng phải lìa chân như của hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của tỷ giới, chẳng nên cầu nơi chân như của hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của tỷ giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của thiệt giới, chẳng nên cầu nơi chân như của vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc cùng các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của thiệt giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của thiệt giới, hoặc chân như của vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra. Hoặc lìa chân như của thiệt giới, hoặc lìa chân như của vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của thiệt giới, chẳng phải chân như của vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc cùng các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của thiệt giới, chẳng phải lìa chân như của vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của thiệt giới, chẳng phải chân như của vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của thiệt giới, chẳng phải lìa chân như của vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của thiệt giới, chẳng nên cầu nơi chân như của vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của thiệt giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của thân giới, chẳng nên cầu nơi chân như của xúc giới, thân thức giới và thân xúc cùng các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của thân giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của thân giới, hoặc chân như của xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra. Hoặc lìa chân như của thân giới, hoặc lìa chân như của xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của thân giới, chẳng phải chân như của xúc giới, thân thức giới và thân xúc cùng các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của thân giới, chẳng phải lìa chân như của xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của thân giới, chẳng phải chân như của xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của thân giới, chẳng phải lìa chân như của xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của thân giới, chẳng nên cầu nơi chân như của xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của thân giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của ý giới, chẳng nên cầu nơi chân như của pháp giới, ý thức giới và ý xúc cùng các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của ý giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của ý giới, hoặc chân như của pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra. Hoặc lìa chân như của ý giới, hoặc lìa chân như của pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của ý giới, chẳng phải chân như của pháp giới, ý thức giới và ý xúc cùng các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của ý giới, chẳng phải lìa chân như của pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của ý giới, chẳng phải chân như của pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa chân như của ý giới, chẳng phải lìa chân như của pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của ý giới, chẳng nên cầu nơi chân như của pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa chân như của ý giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của địa giới, chẳng nên cầu nơi chân như của thủy, hỏa, phong, không, thức giới. Chẳng nên lìa chân như của địa giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của thủy, hỏa, phong, không, thức giới mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của địa giới, hoặc chân như của thủy, hỏa, phong, không, thức giới. Hoặc lìa chân như của địa giới, hoặc lìa chân như của thủy, hỏa, phong, không, thức giới.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của địa giới, chẳng phải chân như của thủy, hỏa, phong, không, thức giới. Chẳng phải lìa chân như của địa giới, chẳng phải lìa chân như của thủy, hỏa, phong, không, thức giới.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của địa giới, chẳng phải chân như của thủy, hỏa, phong, không, thức giới. Chẳng phải lìa chân như của địa giới, chẳng phải lìa chân như của thủy, hỏa, phong, không, thức giới.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của địa giới, chẳng nên cầu nơi chân như của thủy, hỏa, phong, không, thức giới. Chẳng nên lìa chân như của địa giới mà cầu, chẳng nên lìa chân như của thủy, hỏa, phong, không, thức giới mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Thánh đế khổ, chẳng nên cầu nơi chân như của Thánh đế tập, diệt, đạo. Chẳng nên lìa chân như của Thánh đế khổ mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Thánh đế tập, diệt, đạo mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của Thánh đế khổ, hoặc chân như của Thánh đế tập, diệt, đạo. Hoặc lìa chân như của Thánh đế khổ, hoặc lìa chân như của Thánh đế tập, diệt, đạo.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Thánh đế khổ, chẳng phải chân như của Thánh đế tập, diệt, đạo. Chẳng phải lìa chân như của Thánh đế khổ, chẳng phải lìa chân như của Thánh đế tập, diệt, đạo.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Thánh đế khổ, chẳng phải chân như của Thánh đế tập, diệt, đạo. Chẳng phải lìa chân như của Thánh đế khổ, chẳng phải lìa chân như của Thánh đế tập, diệt, đạo.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Thánh đế khổ, chẳng nên cầu nơi chân như của Thánh đế tập, diệt, đạo. Chẳng nên lìa chân như của Thánh đế khổ mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Thánh đế tập, diệt, đạo mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của vô minh, chẳng nên cầu nơi chân như của hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não. Chẳng nên lìa chân như của vô minh mà cầu, chẳng nên lìa chân như của hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của vô minh, hoặc chân như của hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não. Hoặc lìa chân như của vô minh, hoặc lìa chân như của hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của vô minh, chẳng phải chân như của hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não. Chẳng phải lìa chân như của vô minh, chẳng phải lìa chân như của hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của vô minh, chẳng phải chân như của hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não. Chẳng phải lìa chân như của vô minh, chẳng phải lìa chân như của hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của vô minh, chẳng nên cầu nơi chân như của hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não. Chẳng nên lìa chân như của vô minh mà cầu, chẳng nên lìa chân như của hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của cái không nội, chẳng nên cầu nơi chân như của cái không ngoại, cái không nội ngoại, cái không không, cái không lớn, cái không thắng nghĩa, cái không hữu vi, cái không vô vi, cái không rốt ráo, cái không không biên giới, cái không tản mạn, cái không không đổi khác, cái không bản tánh, cái không tự tướng.

Cái không cộng tướng, cái không tất cả pháp, cái không chẳng thể nắm bắt được, cái không không tánh, cái không tự tánh, cái không không tánh tự tánh. Chẳng nên lìa chân như của cái không nội mà cầu, chẳng nên lìa chân như của cái không ngoại cho đến cái không không tánh tự tánh mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của cái không nội, hoặc chân như của cái không ngoại cho đến cái không không tánh tự tánh. Hoặc lìa chân như của cái không nội, hoặc lìa chân như của cái không ngoại cho đến cái không không tánh tự tánh.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của cái không nội, chẳng phải chân như của cái không ngoại, cái không nội ngoại, cái không không, cái không lớn, cái không thắng nghĩa, cái không hữu vi, cái không vô vi, cái không rốt ráo, cái không không biên giới, cái không tản mạn, cái không không đổi khác, cái không bản tánh.

Cái không tự tướng, cái không cộng tướng, cái không tất cả pháp, cái không chẳng thể nắm bắt được, cái không không tánh, cái không tự tánh, cái không không tánh tự tánh. Chẳng phải lìa chân như của cái không nội, chẳng phải lìa chân như của cái không ngoại cho đến cái không không tánh tự tánh.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của cái không nội, chẳng phải chân như của cái không ngoại cho đến cái không không tánh tự tánh. Chẳng phải lìa chân như của cái không nội, chẳng phải lìa chân như của cái không ngoại cho đến cái không không tánh tự tánh.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của cái không nội, chẳng nên cầu nơi chân như của cái không ngoại cho đến cái không không tánh tự tánh. Chẳng nên lìa chân như của cái không nội mà cầu, chẳng nên lìa chân như của cái không ngoại cho đến cái không không tánh tự tánh mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của chân như, chẳng nên cầu nơi chân như của pháp giới, pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly sanh, định pháp, trụ pháp, thật tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tư nghì. Chẳng nên lìa chân như của chân như mà cầu, chẳng nên lìa chân như của pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghì mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của chân như, hoặc chân như của pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghì. Hoặc lìa chân như của chân như, hoặc lìa chân như của pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghì.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của chân như, chẳng phải chân như của pháp giới, pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly sanh, định pháp, trụ pháp, thật tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tư nghì. Chẳng phải lìa chân như của chân như, chẳng phải lìa chân như của pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghì.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của chân như, chẳng phải chân như của pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghì. Chẳng phải lìa chân như của chân như, chẳng phải lìa chân như của pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghì.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của chân như, chẳng nên cầu nơi chân như của pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghì. Chẳng nên lìa chân như của chân như mà cầu, chẳng nên lìa chân như của pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghì mà cầu.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần